Read books online » Sir Richard Francis Burton » Page 2

author - "Sir Richard Francis Burton"

In our online library worldlibraryebooks.com you can read for free books of the author author - "Sir Richard Francis Burton". All books are presented in full version without abbreviations. You can also read the abstract or a comment about the book.

he Chief of Police47. Al-Malik Al-Nasir and the Three Chiefs of Policea. Story of the Chief of Police of Cairob. Story of the Chief of the Bulak Policec. Story of the Chief of the Old Cairo Police48. The Thief and the Shroff49. The Chief of the Kus Police and the Sharper50. Ibrahim Bin Al-Mahdi and the Merchant's Sister51. The Woman Whose Hands were Cut Off For Giving Alms to thePoor52. The Devout Israelite53. Abu Hassan Al-Ziyadi and the Khorasan54. The Poor Man and His Friend in Need55. The Ruined Man Who became Rich Again Through A Dream56. Caliph Al-Mutawakkil and His Concubine Mahbubah57. Wardan the Butcher; His Adventure With the Lady and the Bear58. The King's Daughter and the Ape

The Book of the Thousand Nights and A Night

Ni'amah bin al-Rabi'a and Naomi his Slave-girl.

There lived once in the city of Cufa[FN#1] a man called Al-Rabí'abin Hátim, who was one of the chief men of the town, a wealth

b. The Breslau Textc. The Macnaghten Text and the Bulak Editiond. The same with Mr. Lane's and my VersionAppendix II--Contributions to the Bibliography of the Thousand andOne Nights and their Imitations, By W. F. Kirby

The Book Of TheTHOUSAND NIGHTS AND A NIGHT

MA'ARUF THE COBBLER AND HIS WIFE

There dwelt once upon a time in the God-guarded city of Cairo acobbler who lived by patching old shoes.[FN#1] His name wasMa'aruf[FN#2] and he had a wife called Fatimah, whom the folk hadnicknamed "The Dung;"[FN#3] for that she was a whorish, worthlesswretch, scanty of shame and mickle of mischief. She ruled herspouse and abused him; and he feared her malice and dreaded hermisdoings; for that he was a sensible man but poor-conditioned.When he earned much, he spent it on her, and when he gainedlittle, she revenged herself on his body that night, leaving himno peace

o her and kissedher and asked, "How knewest thou that I should come to thee thisvery night?" She answered, "I knew it not! By Allah, this wholeyear past I have not tasted the taste of sleep, but have watchedthrough every night, expecting thee; and such hath been my casesince the day thou wentest out from me and I gave thee the newsuit of clothes, and thou promisedst me to go to the Hammam andto come back! So I sat awaiting thee that night and a secondnight and a third night; but thou camest not till after so greatdelay, and I ever expecting thy coming; for this is lovers' way.And now I would have thee tell me what hath been the cause ofthine absence from me the past year long?" So I told her. Andwhen she knew that I was married, her colour waxed yellow, and Iadded, "I have come to thee this night but I must leave theebefore day." Quoth she, "Doth it not suffice her that she trickedthee into marrying her and kept thee prisoner with her a wholeyear, but she must also make thee swear by the o

he youth kissed the hand of his sire who said, "O my son, were I sure that thou wouldest deal justly by Anis al-Jalis, I would give her to thee." "O my father, what justice am I to do to her?" "I enjoin thee, O my son, not to take another wife or concubine to share with her, nor sell her." "O my father! I swear to thee that verily I will not do her injustice in either way." Having sworn to that effect Nur al-Din went in to the damsel and abode with her a whole year, whilst Allah Almighty caused the King to forget the matter of the maiden; and Al-Mu'ín, though the affair came to his ears, dared not divulge it by reason of the high favour in which his rival stood with the Sultan. At the end of the year Al-Fazl went one day to the public baths; and, as he came out whilst he was still sweating, the air struck him[FN20] and he caught a cold which turned to a fever; then he took to his bed. His malady gained ground and restlessness was longsome upon him and weakness bound him like a chain; so he called out,

  • Introduction
  • Story Of King Shahryar and His Brother
    • a. Tale of the Bull and the Ass
  • 1. Tale of the Trader and the Jinni
    • a. The First Shaykh's Story
    • b. The Second Shaykh's Story
    • c. The Third Shaykh's Story
  • 2. The Fisherman and the Jinni
    • a. Tale of the Wazir and the Sage Duban
      • ab. Story of King Sindibad and His Falcon
      • ac. Tale of the Husband and the Parrot
      • ad. Tale of the Prince and the Ogress
    • b. Tale of the Ensorcelled Prince
  • 3. The Porter and the Three Ladies of Baghdad
    • a. The First Kalandar's Tale
    • b. The Second Kalandar's Tale
      • ba. Tale of the Envier and the Envied
    • c. The Third Kalandar's Tale
    • d. The Eldest Lady's Tale
    • e. Tale of the Portress
    • Conclusion of the Story of the Porter and the Three Ladies
  • 4. Tale of the Three Apples
  • 5. Tale of Nur Al-din Ali and his Son
  • 6. The Hunchback's Tale
    • a. The Nazarene Broker's Story
    • b. The Reeve's Tale
    • c. Tale of the Jewish Doctor
    • d. Tale of the Tailor
    • e. The Barber's Tale of Himself
      • ea. The Barber's Tale of his First Brother
      • eb. The Barber's Tale of his Second Brother
      • ec. The Barber's Tale of his Third Brother
      • ed. The Barber's Tale of his Fourth Brother
      • ee. The Barber's Tale of his Fifth Brother
      • ef. The Barber's Tale of his Sixth Brother
    • The End of the Tailor's Tale

e of love, and appears to have borrowed largely from Vatsyayana on the subject. Now Virahamihira is said to have lived during the sixth century A.D., and as Vatsya must have written his works previously, therefore not earlier than the first century A.D., and not later than the sixth century A.D., must be considered as the approximate date of his existence.

On the text of the 'Aphorisms on Love', by Vatsyayana, only two commentaries have been found. One called 'Jayamangla' or 'Sutrabashya', and the other 'Sutra vritti'. The date of the 'Jayamangla' is fixed between the tenth and thirteenth century A.D., because while treating of the sixty-four arts an example is taken from the 'Kavyaprakasha' which was written about the tenth century A.D. Again, the copy of the commentary procured was evidently a transcript of a manuscript which once had a place in the library of a Chaulukyan king named Vishaladeva, a fact elicited from the following sentence at the end of it.

'Here ends the part relating to the

he Chief of Police47. Al-Malik Al-Nasir and the Three Chiefs of Policea. Story of the Chief of Police of Cairob. Story of the Chief of the Bulak Policec. Story of the Chief of the Old Cairo Police48. The Thief and the Shroff49. The Chief of the Kus Police and the Sharper50. Ibrahim Bin Al-Mahdi and the Merchant's Sister51. The Woman Whose Hands were Cut Off For Giving Alms to thePoor52. The Devout Israelite53. Abu Hassan Al-Ziyadi and the Khorasan54. The Poor Man and His Friend in Need55. The Ruined Man Who became Rich Again Through A Dream56. Caliph Al-Mutawakkil and His Concubine Mahbubah57. Wardan the Butcher; His Adventure With the Lady and the Bear58. The King's Daughter and the Ape

The Book of the Thousand Nights and A Night

Ni'amah bin al-Rabi'a and Naomi his Slave-girl.

There lived once in the city of Cufa[FN#1] a man called Al-Rabí'abin Hátim, who was one of the chief men of the town, a wealth

b. The Breslau Textc. The Macnaghten Text and the Bulak Editiond. The same with Mr. Lane's and my VersionAppendix II--Contributions to the Bibliography of the Thousand andOne Nights and their Imitations, By W. F. Kirby

The Book Of TheTHOUSAND NIGHTS AND A NIGHT

MA'ARUF THE COBBLER AND HIS WIFE

There dwelt once upon a time in the God-guarded city of Cairo acobbler who lived by patching old shoes.[FN#1] His name wasMa'aruf[FN#2] and he had a wife called Fatimah, whom the folk hadnicknamed "The Dung;"[FN#3] for that she was a whorish, worthlesswretch, scanty of shame and mickle of mischief. She ruled herspouse and abused him; and he feared her malice and dreaded hermisdoings; for that he was a sensible man but poor-conditioned.When he earned much, he spent it on her, and when he gainedlittle, she revenged herself on his body that night, leaving himno peace

o her and kissedher and asked, "How knewest thou that I should come to thee thisvery night?" She answered, "I knew it not! By Allah, this wholeyear past I have not tasted the taste of sleep, but have watchedthrough every night, expecting thee; and such hath been my casesince the day thou wentest out from me and I gave thee the newsuit of clothes, and thou promisedst me to go to the Hammam andto come back! So I sat awaiting thee that night and a secondnight and a third night; but thou camest not till after so greatdelay, and I ever expecting thy coming; for this is lovers' way.And now I would have thee tell me what hath been the cause ofthine absence from me the past year long?" So I told her. Andwhen she knew that I was married, her colour waxed yellow, and Iadded, "I have come to thee this night but I must leave theebefore day." Quoth she, "Doth it not suffice her that she trickedthee into marrying her and kept thee prisoner with her a wholeyear, but she must also make thee swear by the o

he youth kissed the hand of his sire who said, "O my son, were I sure that thou wouldest deal justly by Anis al-Jalis, I would give her to thee." "O my father, what justice am I to do to her?" "I enjoin thee, O my son, not to take another wife or concubine to share with her, nor sell her." "O my father! I swear to thee that verily I will not do her injustice in either way." Having sworn to that effect Nur al-Din went in to the damsel and abode with her a whole year, whilst Allah Almighty caused the King to forget the matter of the maiden; and Al-Mu'ín, though the affair came to his ears, dared not divulge it by reason of the high favour in which his rival stood with the Sultan. At the end of the year Al-Fazl went one day to the public baths; and, as he came out whilst he was still sweating, the air struck him[FN20] and he caught a cold which turned to a fever; then he took to his bed. His malady gained ground and restlessness was longsome upon him and weakness bound him like a chain; so he called out,

  • Introduction
  • Story Of King Shahryar and His Brother
    • a. Tale of the Bull and the Ass
  • 1. Tale of the Trader and the Jinni
    • a. The First Shaykh's Story
    • b. The Second Shaykh's Story
    • c. The Third Shaykh's Story
  • 2. The Fisherman and the Jinni
    • a. Tale of the Wazir and the Sage Duban
      • ab. Story of King Sindibad and His Falcon
      • ac. Tale of the Husband and the Parrot
      • ad. Tale of the Prince and the Ogress
    • b. Tale of the Ensorcelled Prince
  • 3. The Porter and the Three Ladies of Baghdad
    • a. The First Kalandar's Tale
    • b. The Second Kalandar's Tale
      • ba. Tale of the Envier and the Envied
    • c. The Third Kalandar's Tale
    • d. The Eldest Lady's Tale
    • e. Tale of the Portress
    • Conclusion of the Story of the Porter and the Three Ladies
  • 4. Tale of the Three Apples
  • 5. Tale of Nur Al-din Ali and his Son
  • 6. The Hunchback's Tale
    • a. The Nazarene Broker's Story
    • b. The Reeve's Tale
    • c. Tale of the Jewish Doctor
    • d. Tale of the Tailor
    • e. The Barber's Tale of Himself
      • ea. The Barber's Tale of his First Brother
      • eb. The Barber's Tale of his Second Brother
      • ec. The Barber's Tale of his Third Brother
      • ed. The Barber's Tale of his Fourth Brother
      • ee. The Barber's Tale of his Fifth Brother
      • ef. The Barber's Tale of his Sixth Brother
    • The End of the Tailor's Tale

e of love, and appears to have borrowed largely from Vatsyayana on the subject. Now Virahamihira is said to have lived during the sixth century A.D., and as Vatsya must have written his works previously, therefore not earlier than the first century A.D., and not later than the sixth century A.D., must be considered as the approximate date of his existence.

On the text of the 'Aphorisms on Love', by Vatsyayana, only two commentaries have been found. One called 'Jayamangla' or 'Sutrabashya', and the other 'Sutra vritti'. The date of the 'Jayamangla' is fixed between the tenth and thirteenth century A.D., because while treating of the sixty-four arts an example is taken from the 'Kavyaprakasha' which was written about the tenth century A.D. Again, the copy of the commentary procured was evidently a transcript of a manuscript which once had a place in the library of a Chaulukyan king named Vishaladeva, a fact elicited from the following sentence at the end of it.

'Here ends the part relating to the