Twenty Years After by Alexandre Dumas (books for 6 year olds to read themselves TXT) đ
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: 0192838431
Book online «Twenty Years After by Alexandre Dumas (books for 6 year olds to read themselves TXT) đ». Author Alexandre Dumas
They arrived without accident at the Hotel de la Chevrette.
The handsome Madeleine announced to DâArtagnan that Planchet had returned, bringing Mousqueton with him, who had heroically borne the extraction of the ball and was as well as his state would permit.
DâArtagnan desired Planchet to be summoned, but he had disappeared.
âThen bring some wine,â said DâArtagnan. âYou are much pleased with yourself,â said he to Raoul when they were alone, âare you not?â
âWell, yes,â replied Raoul. âIt seems to me I did my duty. I defended the king.â
âAnd who told you to defend the king?â
âThe Comte de la Fere himself.â
âYes, the king; but to-day you have not fought for the king, you have fought for Mazarin; which is not quite the same thing.â
âBut you yourself?â
âOh, for me; that is another matter. I obey my captainâs orders. As for you, your captain is the prince, understand that rightly; you have no other. But has one ever seen such a wild fellow,â continued he, âmaking himself a Mazarinist and helping to arrest Broussel! Breathe not a word of that, or the Comte de la Fere will be furious.â
âYou think the count will be angry with me?â
âThink it? Iâm certain of it; were it not for that, I should thank you, for you have worked for us. However, I scold you instead of him, and in his place; the storm will blow over more easily, believe me. And moreover, my dear child,â continued DâArtagnan, âI am making use of the privilege conceded to me by your guardian.â
âI do not understand you, sir,â said Raoul.
DâArtagnan rose, and taking a letter from his writing-desk, presented it to Raoul. The face of the latter became serious when he had cast his eyes upon the paper.
âOh, mon Dieu!â he said, raising his fine eyes to DâArtagnan, moist with tears, âthe count has left Paris without seeing me?â
âHe left four days ago,â said DâArtagnan.
âBut this letter seems to intimate that he is about to incur danger, perhaps death.â
âHe â he â incur danger of death! No, be not anxious; he is traveling on business and will return ere long. I hope you have no repugnance to accept me as your guardian in the interim.â
âOh, no, Monsieur dâArtagnan,â said Raoul, âyou are such a brave gentleman and the Comte de la Fere has so much affection for you!â
âEh! Egad! love me too; I will not torment you much, but only on condition that you become a Frondist, my young friend, and a hearty Frondist, too.â
âBut can I continue to visit Madame de Chevreuse?â
âI should say you could! and the coadjutor and Madame de Longueville; and if the worthy Broussel were there, whom you so stupidly helped arrest, I should tell you to excuse yourself to him at once and kiss him on both cheeks.â
âWell, sir, I will obey you, although I do not understand you.
âIt is unnecessary for you to understand. Hold,â continued DâArtagnan, turning toward the door, which had just opened, âhere is Monsieur du Vallon, who comes with his coat torn.â
âYes, but in exchange,â said Porthos, covered with perspiration and soiled by dust, âin exchange, I have torn many skins. Those wretches wanted to take away my sword! Deuce take âem, what a popular commotion!â continued the giant, in his quiet manner; âbut I knocked down more than twenty with the hilt of Balizarde. A draught of wine, DâArtagnan.â
âOh, Iâll aswer for you,â said the Gascon, filling Porthosâs glass to the brim; âbut when you have drunk, give me your opinion.â
âUpon what?â asked Porthos.
âLook here,â resumed DâArtagnan; âhere is Monsieur de Bragelonne, who determined at all risks to aid the arrest of Broussel and whom I had great difficulty to prevent defending Monsieur de Comminges.â
âThe devil!â said Porthos; âand his guardian, what would he have said to that?â
âDo you hear?â interrupted DâArtagnan; âbecome a Frondist, my friend, belong to the Fronde, and remember that I fill the countâs place in everything;â and he jingled his money.
âWill you come?â said he to Porthos.
âWhere?â asked Porthos, filling a second glass of wine.
âTo present our respects to the cardinal.â
Porthos swallowed the second glass with the same grace with which he had imbibed the first, took his beaver and followed DâArtagnan. As for Raoul, he remained bewildered with what he had seen, having been forbidden by DâArtagnan to leave the room until the tumult was over.
45The Beggar of St. Eustache.
DâArtagnan had calculated that in not going at once to the Palais Royal he would give Comminges time to arrive before him, and consequently to make the cardinal acquainted with the eminent services which he, DâArtagnan, and his friend had rendered to the queenâs party in the morning.
They were indeed admirably received by Mazarin, who paid them numerous compliments, and announced that they were more than half on their way to obtain what they desired, namely, DâArtagnan his captaincy, Porthos his barony.
DâArtagnan would have preferred money in hand to all that fine talk, for he knew well that to Mazarin it was easy to promise and hard to perform. But, though he held the cardinalâs promises as of little worth, he affected to be completely satisfied, for he was unwilling to discourage Porthos.
Whilst the two friends were with the cardinal, the queen sent for him. Mazarin, thinking that it would be the means of increasing the zeal of his two defenders if he procured them personal thanks from the queen, motioned them to follow him. DâArtagnan and Porthos pointed to their dusty and torn dresses, but the cardinal shook his head.
âThose costumes,â he said, âare of more worth than most of those which you will see on the backs of the queenâs courtiers; they are costumes of battle.â
DâArtagnan and Porthos obeyed. The court of Anne of Austria was full of gayety and animation; for, after having gained a victory over the Spaniard, it had just gained another over the people. Broussel had been conducted out of Paris without further resistance, and was at this time in the prison of Saint Germain; while Blancmesnil, who was arrested at the same time, but whose arrest had been made without difficulty or noise, was safe in the Castle of Vincennes.
Comminges was near the queen, who was questioning him upon the details of his expedition, and every one was listening to his account, when DâArtagnan and Porthos were perceived at the door, behind the cardinal.
âAh, madame,â said Comminges, hastening to DâArtagnan, âhere is one who can tell you better than myself, for he was my protector. Without him I should probably at this moment be a dead fish in the nets at Saint Cloud, for it was a question of nothing less than throwing me into the river. Speak, DâArtagnan, speak.â
DâArtagnan had been a hundred times in the same room with the queen since he had become lieutenant of the musketeers, but her majesty had never once spoken to him.
âWell, sir,â at last said Anne of Austria, âyou are silent, after rendering such a service?â
âMadame,â replied DâArtagnan, âI have nought to say, save that my life is ever at your majestyâs service, and that I shall only be happy the day I lose it for you.
âI know that, sir; I have known that,â said the queen, âa long time; therefore I am delighted to be able thus publicly to mark my gratitude and my esteem.â
âPermit me, madame,â said DâArtagnan, âto reserve a portion for my friend; like myselfâ (he laid an emphasis on these words) âan ancient musketeer of the company of Treville; he has done wonders.â
âHis name?â asked the queen.
âIn the regiment,â said DâArtagnan, âhe is called Porthosâ (the queen started), âbut his true name is the Chevalier du Vallon.â
âDe Bracieux de Pierrefonds,â added Porthos.
âThese names are too numerous for me to remember them all, and I will content myself with the first,â said the queen, graciously. Porthos bowed. At this moment the coadjutor was announced; a cry of surprise ran through the royal assemblage. Although the coadjutor had preached that same morning it was well known that he leaned much to the side of the Fronde; and Mazarin, in requesting the archbishop of Paris to make his nephew preach, had evidently had the intention of administering to Monsieur de Retz one of those Italian kicks he so much enjoyed giving.
The fact was, in leaving Notre Dame the coadjutor had learned the event of the day. Although almost engaged to the leaders of the Fronde he had not gone so far but that retreat was possible should the court offer him the advantages for which he was ambitious and to which the coadjutorship was but a stepping-stone. Monsieur de Retz wished to become archbishop in his uncleâs place, and cardinal, like Mazarin; and the popular party could with difficulty accord him favors so entirely royal. He therefore hastened to the palace to congratulate the queen on the battle of Lens, determined beforehand to act with or against the court, as his congratulations were well or ill received.
The coadjutor possessed, perhaps, as much wit as all those put together who were assembled at the court to laugh at him. His speech, therefore, was so well turned, that in spite of the great wish felt by the courtiers to laugh, they could find no point on which to vent their ridicule. He concluded by saying that he placed his feeble influence at her majestyâs command.
During the whole time he was speaking, the queen appeared to be well pleased with the coadjutorâs harangue; but terminating as it did with such a phrase, the only one which could be caught at by the jokers, Anne turned around and directed a glance toward her favorites, which announced that she delivered up the coadjutor to their tender mercies. Immediately the wits of the court plunged into satire. Nogent-Beautin, the fool of the court, exclaimed that âthe queen was very happy to have the succor of religion at such a moment.â This caused a universal burst of laughter. The Count de Villeroy said that âhe did not know how any fear could be entertained for a moment, when the court had, to defend itself against the parliament and the citizens of Paris, his holiness the coadjutor, who by a signal could raise an army of curates, church porters and vergers.â
The Marechal de la Meilleraie added that in case the coadjutor should appear on the field of battle it would be a pity that he should not be distinguished in the melee by wearing a red hat, as Henry IV. had been distinguished by his white plume at the battle of Ivry.
During this storm, Gondy, who had it in his power to make it most unpleasant for the jesters, remained calm and stern. The queen at last asked him if he had anything to add to the fine discourse he had just made to her.
âYes, madame,â replied the coadjutor; âI have to beg you to reflect twice ere you cause a civil war in the kingdom.â
The queen turned her back and the laughing recommenced.
The coadjutor bowed and left the palace, casting upon the cardinal such a glance as is best understood by mortal foes. That glance was so sharp that it penetrated the heart of Mazarin, who, reading in it a declaration of war, seized DâArtagnan by the arm and said:
âIf occasion requires, monsieur, you will remember that man who has just gone out, will you not?â
âYes, my lord,â he replied. Then, turning toward Porthos, âThe devil!â said he, âthis has a bad look. I dislike these quarrels among men of the church.â
Gondy withdrew, distributing benedictions on his
Comments (0)