The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (great novels of all time .TXT) đ
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: -
Book online «The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (great novels of all time .TXT) đ». Author Alexandre Dumas
After the revolutionary struggle which had occurred between the 14th of July, 1789, and the 9th Thermidor, 1794; after the days of the 5th and 6th of October, of the 21st of June, of the 10th of August, of the 2d and 3d of September, of the 21st of May, of the 29th Thermidor and the 1st Prairial; after seeing fall the heads of the King and his judges, and the Queen and her accusers, of the Girondins and the Cordeliers, the Moderates and the Jacobins, France experienced that most frightful and most nauseous of all lassitudes, the lassitude of blood!
She had therefore returned, if not to a need of monarchy, at least to a desire for a stable government, in which she might place her confidence, upon which she might lean, which would act for her, and which would permit her some repose while it acted.
In the stead of this vaguely desired government, the country obtained the feeble and irresolute Directory, composed for the moment of the voluptuous BarrĂšs, the intriguing SiĂšyes, the brave Moulins, the insignificant Roger Ducos, and the honest but somewhat too ingenuous Gohier. The result was a mediocre dignity before the world at large and a very questionable tranquillity at home.
It is true that at the moment of which we write our armies, so glorious during those epic campaigns of 1796 and 1797, thrown back for a time upon France by the incapacity of Scherer at Verona and Cassano, and by the defeat and death of Joubert at Novi, were beginning to resume the offensive. Moreau had defeated Souvarow at Bassignano; Brune had defeated the Duke of York and General Hermann at Bergen; Masséna had annihilated the Austro-Russians at Zurich; Korsakof had escaped only with the greatest difficulty; the Austrian, Hotz, with three other generals, were killed, and five made prisoners. Masséna saved France at Zurich, as Villars, ninety years earlier, had saved it at Denain.
But in the interior, matters were not in so promising a state, and the government of the Directory was, it must be confessed, much embarrassed between the war in the Vendée and the brigandages of the Midi, to which, according to custom, the population of Avignon were far from remaining strangers.
Beyond doubt the two travellers who descended from the carriage at the door of the Hotel du Palais-Royal had reason to fear the state of mind in which the always excitable papal town might be at that time; for just before reaching Orgon, at a spot where three crossroads stretched out before the travellerâone leading to Nimes, the second to Carpentras, the third to Avignonâthe postilion had stopped his horses, and, turning round, asked:
âWill the citizens go by way of Avignon or Carpentras?â
âWhich of the two roads is the shorter?â asked the elder of the two travellers in a harsh, strident voice. Though visibly the elder, he was scarcely thirty years of age.
âOh, the road to Avignon, citizen, by a good four miles at least.â
âThen,â he had replied, âgo by way of Avignon.â
And the carriage had started again at a gallop, which proclaimed that the citizen travellers, as the postilion called them, although the title of Monsieur was beginning to reappear in conversation, paid a fee of at least thirty sous.
The same desire to lose no time manifested itself at the hotel entrance. There, as on the road, it was the elder of the two travellers who spoke. He asked if they could dine at once, and the way this demand was made indicated that he was ready to overlook many gastronomical exigencies provided that the repast in question be promptly served.
âCitizens,â replied the landlord, who, at the sound of carriage wheels hastened, napkin in hand, to greet the travellers, âyou will be promptly and comfortably served in your room; but if you will permit me to adviseââ He hesitated.
âOh, go on! go on!â said the younger of the travellers, speaking for the first time.
âWell, it would be that you dine at the table dâhĂŽte, like the traveller for whom this coach, already harnessed, is waiting. The dinner is excellent and all served.â
The host at the same time indicated a comfortably appointed carriage, to which were harnessed two horses who were pawing the ground, while the postilion sought patience in the bottle of Cahors wine he was emptying near the window-ledge. The first movement of him to whom this proposal was made was negative; nevertheless, after a secondâs reflection, the elder of the two travellers, as if he had reconsidered his first decision, made an interrogative sign to his companion, who replied with a look which signified, âYou know that I am at your orders.â
âVery well, so be it,â said the other, âwe will dine at the table dâhĂŽte.â Then, turning to the postilion, who, hat in hand, awaited his order, he added, âLet the horses be ready in a half hour, at the latest.â
And the landlord pointing out the way, they both entered the dining-room, the elder of the two walking first, the other following him.
Everyone knows the impression generally produced at a table dâhĂŽte by new-comers. All eyes were bent upon them and the conversation, which seemed to be quite animated, stopped.
The guests consisted of the frequenters of the hotel, the traveller whose carriage was waiting harnessed at the door, a wine merchant from Bordeaux, sojourning temporarily at Avignon for reasons we shall shortly relate, and a certain number of travellers going from Marseilles to Lyons by diligence.
The new arrivals greeted the company with a slight inclination of the head, and sat down at the extreme end of the table, thereby isolating themselves from the other guests by three or four empty places. This seemingly aristocratic reserve redoubled the curiosity of which they were the object; moreover, they were obviously people of unquestionable distinction, although their garments were simple in the extreme. Both wore hightop boots and breeches, long-tailed coats, travelling overcoats and broad-brimmed hats, the usual costume of the young men of that day. But that which distinguished them from the fashionables of Paris, and even of the provinces, was their long straight hair, and their black stocks buckled round the neck, military fashion. The Muscadinsâthat was the name then given to young dandiesâthe Muscadins wore dogsâ ears puffing at the temples, the rest of the hair combed up tightly in a bag at the back, and an immense cravat with long floating ends, in which the chin was completely buried. Some had even extended this reaction to powder.
As to the personality of the two young men, they presented two diametrically opposite types.
The elder of the two, he who, as we have already remarked, had taken the initiative several times, and whose voice, even in its most familiar intonations, denoted the habit of command, was about thirty years of age. His black hair was parted in the middle, falling straight from his temples to his shoulders. He had the swarthy skin of a man who has travelled long in southern climes, thin lips, a straight nose, white teeth, and those hawk-like eyes which Dante gives to CĂŠsar. He was short rather than tall, his hand was delicate, his foot slender and elegant. His manner betrayed a certain awkwardness, suggesting that he was at the moment wearing a costume to which he was not accustomed, and when he spoke, his hearers, had they been beside the Loire instead of the Rhone, would have detected a certain Italian accent in his pronunciation.
His companion seemed to be some three or four years younger than he. He was a handsome young man with a rosy complexion, blond hair and light blue eyes, a straight, firm nose and prominent but almost beardless chin. He was perhaps a couple of inches taller than his companion, and though his figure was somewhat above medium height, he was so well proportioned, so admirably free in his movements, that he was evidently if not extraordinarily strong, at least uncommonly agile and dexterous. Although attired in the same manner and apparently on a footing of equality, be evinced remarkable deference to the dark young man, which, as it could not result from age, was doubtless caused by some inferiority of position. Moreover, he called his companion citizen, while the other addressed him as Roland.
These remarks which we make to initiate the reader more profoundly into our story, were probably not made as extensively by the guests at the table dâhĂŽte; for after bestowing a few seconds of attention upon the new-comers, they turned their eyes away, and the conversation, interrupted for an instant, was resumed. It must be confessed that it concerned a matter most interesting to the travellersâthat of the stoppage of a diligence bearing a sum of sixty thousand francs belonging to the government. The affair had occurred the day before on the road from Marseilles to Avignon between Lambesc and Pont-Royal.
At the first words referring to this event, the two young men listened with unmistakable interest. It had taken place on the same road which they had just followed, and the narrator, the wine merchant of Bordeaux, had been one of the principal actors in the scene on the highroad. Those who seemed the most curious to hear the details were the travellers in the diligence which had just arrived and was soon to depart. The other guests, who belonged to the locality, seemed sufficiently conversant with such catastrophes to furnish the details themselves instead of listening to them.
âSo, citizen,â said a stout gentleman against whom a tall woman, very thin and haggard, was crowding in her terror. âYou say that the robbery took place on the very road by which we have just come?â
âYes, citizen, between Lambesc and Pont-Royal. Did you notice the spot where the road ascends between two high banks? There are a great many rocks there.â
âYes, yes, my friend,â said the wife, pressing her husbandâs arm, âI noticed it; I even said, as you must remember, âHere is a bad place; I would rather pass here by day than at night.ââ
âOh! madame,â said a young man whose voice affected to slur his râs after the fashion of the day, and who probably assumed to lead the conversation at the table dâhĂŽte, on ordinary occasions, âyou know the Companions of Jehu know no day or night.â
âWhat! citizen,â asked the lady still more alarmed, âwere you attacked in broad daylight?â
âIn broad daylight, citizeness, at ten oâclock in the morning.â
âAnd how many were there?â asked the stout gentleman.
âFour, citizen.â
âAmbushed beside the road?â
âNo; they were on horseback, armed to the teeth and masked.â
âThatâs their custom,â said the young frequenter of the table dâhĂŽte, âand they said, did they not: âDo not defend yourself, we will not harm you. We only want the government money.ââ
âWord for word, citizen.â
âThen,â continued this well-informed young man, âtwo dismounted from their horses, flinging their bridles to their comrades, and commanded the conductor to deliver up the money.â
âCitizen,â said the stout man astonished, âyou describe the thing as if you had seen it.â
âMonsieur was there, perhaps,â said one of the travellers, half in jest, half in earnest.
âI do not know, citizen, whether in saying that you intend a rudeness,â carelessly observed the young man who had so pertinently and obligingly come to the narratorâs assistance, âbut my political opinions are such that I do not consider your suspicion an insult. Had I had the misfortune to be among those attacked, or the honor to be one of those who made the attack, I should admit it as frankly in the one case as in the other. But yesterday at ten
Comments (0)