Rinkitink In Oz by Lyman Frank Baum (english novels to improve english TXT) đź“–
- Author: Lyman Frank Baum
- Performer: -
Book online «Rinkitink In Oz by Lyman Frank Baum (english novels to improve english TXT) 📖». Author Lyman Frank Baum
Inga found many of the men from Pingaree among these slaves, but King Kitticut was not in this cavern; so they passed through it and entered another corridor that led to a second cavern. Here also hundreds of men were working, but the boy did not find his father amongst them, and so went on to a third cavern.
The corridors all slanted downward, so that the farther they went the lower into the earth they descended, and now they found the air hot and close and difficult to breathe. Flaming torches were stuck into the walls to give light to the workers, and these added to the oppressive heat.
The third and lowest cavern was the last in the mines, and here were many scores of slaves and many guards to keep them at work. So far, none of the guards had paid any attention to Inga’s party, but allowed them to proceed as they would, and while the slaves cast curious glances at the boy and girl and man and goat, they dared say nothing. But now the boy walked up to some of the men of Pingaree and asked news of his father, telling them not to fear the guards as he would protect them from the whips.
Then he Teamed that King Kitticut had indeed been working in this very cavern until the evening before, when King Gos had come and taken him away — still loaded with chains.
“Seems to me,” said King Rinkitink, when he heard this report, “that Gos has carried your father away to Regos, to prevent us from rescuing him. He may hide poor Kitticut in a dungeon, where we cannot find him.”
“Perhaps you are right,” answered the boy, “but I am determined to find him, wherever he may be.”
Inga spoke firmly and with courage, but he was greatly disappointed to find that King Gos had been before him at the mines and had taken his father away. However, he tried not to feel disheartened, believing he would succeed in the end, in spite of all opposition. Turning to the guards, he said:
“Remove the chains from these slaves and set them free.”
The guards laughed at this order, and one of them brought forward a handful of chains, saying: “His Majesty has commanded us to make you, also, a slave, for you are never to leave these caverns again.”
Then he attempted to place the chains on Inga, but the boy indignantly seized them and broke them apart as easily as if they had been cotton cords. When a dozen or more of the guards made a dash to capture him, the Prince swung the end of the chain like a whip and drove them into a corner, where they cowered and begged for mercy.
Stories of the marvelous strength of the boy Prince had already spread to the mines of Regos, and although King Gos had told them that Inga had been deprived of all his magic power, the guards now saw this was not true, so they deemed it wise not to attempt to oppose him.
The chains of the slaves had all been riveted fast to their ankles and wrists, but Inga broke the bonds of steel with his hands and set the poor men free — not only those from Pingaree but all who had been captured in the many wars and raids of King Gos. They were very grateful, as you may suppose, and agreed to support Prince Inga in whatever action he commanded.
He led them to the middle cavern, where all the guards and overseers fled in terror at his approach, and soon he had broken apart the chains of the slaves who had been working in that part of the mines. Then they approached the first cavern and liberated all there.
The slaves had been treated so cruelly by the servants of King Gos that they were eager to pursue and slay them, in revenge; but Inga held them back and formed them into companies, each company having its own leader. Then he called the leaders together and instructed them to march in good order along the path to the City of Regos, where he would meet them and tell them what to do next.
They readily agreed to obey him, and, arming themselves with iron bars and pick-axes which they brought from the mines, the slaves began their march to the city.
Zella at first wished to be left behind, that she might make her way to her home, but neither Rinkitink nor Inga thought it was safe for her to wander alone through the forest, so they induced her to return with them to the city.
The boy beached his boat this time at the same place as when he first landed at Regos, and while many of the warriors stood on the shore and before the walls of the city, not one of them attempted to interfere with the boy in any way. Indeed, they seemed uneasy and anxious, and when Inga met Captain Buzzub the boy asked if anything had happened in his absence.
“A great deal has happened,” replied Buzzub. “Our King and Queen have run away and left us, and we don’t know what to do.”
“Run away!” exclaimed Inga. “Where did they go to?”
“Who knows?” said the man, shaking his head despondently. “They departed together a few hours ago, in a boat with forty rowers, and they took with them the King and Queen of Pingaree!”
Now it seems that when Queen Cor fled from her island to Regos, she had wit enough, although greatly frightened, to make a stop at the royal dairy, which was near to the bridge, and to drag poor Queen Garee from the butter-house and across to Regos with her. The warriors of King Gos had never before seen the terrible Queen Cor frightened, and therefore when she came running across the bridge of boats, dragging the Queen of Pingaree after her by one arm, the woman’s great fright had the effect of terrifying the waiting warriors.
“Quick!” cried Cor. “Destroy the bridge, or we are lost.”
While the men were tearing away the bridge of boats the Queen ran up to the palace of Gos, where she met her husband.
“That boy is a wizard!” she gasped. “There is no standing against him.”
“Oh, have you discovered his magic at last?” replied Gos, laughing in her face. “Who, now, is the coward?”
“Don’t laugh!” cried Queen Cor. “It is no laughing matter. Both our islands are as good as conquered, this very minute. What shall we do, Gos?”
“Come in,” he said, growing serious, “and let us talk it over.”
So they went into a room of the palace and talked long and earnestly.
“The boy intends to liberate his father and mother, and all the people of Pingaree, and to take them back to their island,” said Cor. “He may also destroy our palaces and make us his slaves. I can see but one way, Gos, to prevent him from doing all this, and whatever else he pleases to do.”
“What way is that?” asked King Gos.
“We must take the boy’s parents away from here as quickly as possible. I have with me the Queen of Pingaree, and you can run up to the mines and get the King. Then we will carry them away in a boat and hide them where the boy cannot find them, with all his magic. We will use the King and Queen of Pingaree as hostages, and send word to the boy wizard that if he does not go away from our islands and allow us to rule them undisturbed, in our own way, we will put his father and mother to death. Also we will say that as long as we are let alone his parents will be safe, although still safely hidden. I believe, Gos, that in this way we can compel Prince Ingato obey us, for he seems very fond of his parents.”
“It isn’t a bad idea,” said Gos, reflectively; “but where can we hide the King and Queen, so that the boy cannot find them?”
“In the country of the Nome King, on the mainland away at the south,” she replied. “The nomes are our friends, and they possess magic powers that will enable them to protect the prisoners from discovery. If we can manage to get the King and Queen of Pingaree to the Nome Kingdom before the boy knows what we are doing, I am sure our plot will succeed.”
Gos gave the plan considerable thought in the next five minutes, and the more he thought about it the more clever and reasonable it seemed. So he agreed to do as Queen Cor suggested and at once hurried away to the mines, where he arrived before Prince Inga did. The next morning he carried King Kitticut back to Regos.
While Gos was gone, Queen Cor busied herself in preparing a large and swift boat for the journey. She placed in it several bags of gold and jewels with which to bribe the nomes, and selected forty of the strongest oarsmen in Regos to row the boat. The instant King Gos returned with his royal prisoner all was ready for departure. They quickly entered the boat with their two important captives and without a word of explanation to any of their people they commanded the oarsmen to start, and were soon out of sight upon the broad expanse of the Nonestic Ocean.
Inga arrived at the city some hours later and was much distressed when he learned that his father and mother had been spirited away from the islands.
“I shall follow them, of course,” said the boy to Rinkitink, “and if I cannot overtake them on the ocean I will search the world over until I find them. But before I leave here I must arrange to send our people back to Pingaree.”
Almost the first persons that Zella saw when she landed from the silver-lined boat at Regos were her father and mother. Nikobob and his wife had been greatly worried when their little daughter failed to return from Coregos, so they had set out to discover what had become of her. When they reached the City of Regos, that very morning, they were astonished to hear news of all the strange events that had taken place; still, they found comfort when told that Zella had been seen in the boat of Prince Inga, which had gone to the north. Then, while they wondered what this could mean, the silver-lined boat appeared again, with their daughter in it, and they ran down to the shore to give her a welcome and many joyful kisses.
Inga invited the good people to the palace of King Gos, where he conferred with them, as well as with Rinkitink and Bilbil.
“Now that the King and Queen of Regos and Coregos have run away,” he said, “there is no one to rule these islands. So it is my duty to appoint a new ruler, and as Nikobob, Zella’s father, is an honest and worthy man, I shall make him the King of the Twin Islands.”
“Me?” cried Nikobob, astounded by this speech. “I beg Your Highness, on my bended knees, not to do so cruel a thing as to make me King!”
“Why not?” inquired Rinkitink. “I’m a King, and I know how it feels. I assure you, good Nikobob, that I quite enjoy my high rank, although a jeweled crown is rather heavy to wear in hot weather.”
“With you,
Comments (0)