Rinkitink In Oz by Lyman Frank Baum (english novels to improve english TXT) đź“–
- Author: Lyman Frank Baum
- Performer: -
Book online «Rinkitink In Oz by Lyman Frank Baum (english novels to improve english TXT) 📖». Author Lyman Frank Baum
“Very well,” replied Inga, “we will say no more about your being King. I merely wanted to make you rich and prosperous, as I had promised Zella.”
“Please forget that promise,” pleaded the charcoalburner, earnestly; “I have been safe from molestation for many years, because I was poor and possessed nothing that anyone else could envy. But if you make me rich and prosperous I shall at once become the prey of thieves and marauders and probably will lose my life in the attempt to protect my fortune.”
Inga looked at the man in surprise.
“What, then, can I do to please you?” he inquired.
“Nothing more than to allow me to go home to my poor cabin,” said Nikobob.
“Perhaps,” remarked King Rinkitink, “the charcoalburner has more wisdom concealed in that hard head of his than we gave him credit for. But let us use that wisdom, for the present, to counsel us what to do in this emergency.”
“What you call my wisdom,” said Nikobob, “is merely common sense. I have noticed that some men become rich, and are scorned by some and robbed by others. Other men become famous, and are mocked at and derided by their fellows. But the poor and humble man who lives unnoticed and unknown escapes all these troubles and is the only one who can appreciate the joy of living.”
“If I had a hand, instead of a cloven hoof, I’d like to shake hands with you, Nikobob,” said Bilbil the goat. “But the poor man must not have a cruel master, or he is undone.”
During the council they found, indeed, that the advice of the charcoalburner was both shrewd and sensible, and they profited much by his words.
Inga gave Captain Buzzub the command of the warriors and made him promise to keep his men quiet and orderly — if he could. Then the boy allowed all of King Gos’s former slaves, except those who came from Pingaree, to choose what boats they required and to stock them with provisions and row away to their own countries. When these had departed, with grateful thanks and many blessings showered upon the boy Prince who had set them free, Inga made preparations to send his own people home, where they were told to rebuild their houses and then erect a new royal palace. They were then to await patiently the coming of King Kitticut or Prince Inga.
“My greatest worry,” said the boy to his friends, “is to know whom to appoint to take charge of this work of restoring Pingaree to its former condition. My men are all pearl fishers, and although willing and honest, have no talent for directing others how to work.”
While the preparations for departure were being made, Nikobob offered to direct the men of Pingaree, and did so in a very capable manner. As the island had been despoiled of all its valuable furniture and draperies and rich cloths and paintings and statuary and the like, as well as gold and silver and ornaments, Inga thought it no more than just that they be replaced by the spoilers. So he directed his people to search through the storehouses of King Gos and to regain all their goods and chattels that could be found. Also he instructed them to take as much else as they required to make their new homes comfortable, so that many boats were loaded full of goods that would enable the people to restore Pingaree to its former state of comfort.
For his father’s new palace the boy plundered the palaces of both Queen Cor and King Gos, sending enough wares away with his people to make King Kitticut’s new residence as handsomely fitted and furnished as had been the one which the ruthless invaders from Regos had destroyed.
It was a great fleet of boats that set out one bright, sunny morning on the voyage to Pingaree, carrying all the men, women and children and all the goods for refitting their homes. As he saw the fleet depart, Prince Inga felt that he had already successfully accomplished a part of his mission, but he vowed he would never return to Pingaree in person until he could take his father and mother there with him; unless, indeed, King Gos wickedly destroyed his beloved parents, in which case Inga would become the King of Pingaree and it would be his duty to go to his people and rule over them.
It was while the last of the boats were preparing to sail for Pingaree that Nikobob, who had been of great service in getting them ready, came to Inga in a thoughtful mood and said:
“Your Highness, my wife and my daughter Zella have been urging me to leave Regos and settle down in your island, in a new home. From what your people have told me, Pingaree is a better place to live than Regos, and there are no cruel warriors or savage beasts there to keep one in constant fear for the safety of those he loves. Therefore, I have come to ask to go with my family in one of the boats.”
Inga was much pleased with this proposal and not only granted Nikobob permission to go to Pingaree to live, but instructed him to take with him sufficient goods to furnish his new home in a comfortable manner. In addition to this, he appointed Nikobob general manager of the buildings and of the pearl fisheries, until his father or he himself arrived, and the people approved this order because they liked Nikobob and knew him to be just and honest.
Soon as the last boat of the great flotilla had disappeared from the view of those left at Regos, Inga and Rinkitink prepared to leave the island themselves. The boy was anxious to overtake the boat of King Gos, if possible, and Rinkitink had no desire to remain in Regos.
Buzzub and the warriors stood silently on the shore and watched the black boat with its silver lining depart, and I am sure they were as glad to be rid of their unwelcome visitors as Inga and Rinkitink and Bilbil were to leave.
The boy asked the White Pearl what direction the boat of King Gos had taken and then he followed after it, rowing hard and steadily for eight days without becoming at all weary. But, although the black boat moved very swiftly, it failed to overtake the barge which was rowed by Queen Cor’s forty picked oarsmen.
The Kingdom of the Nomes does not border on the Nonestic Ocean, from which it is separated by the Kingdom of Rinkitink and the Country of the Wheelers, which is a part of the Land of Ev. Rinkitink’s country is separated from the country of the Nomes by a row of high and steep mountains, from which it extends to the sea. The Country of the Wheelers is a sandy waste that is open on one side to the Nonestic Ocean and on the other side has no barrier to separate it from the Nome Country, therefore it was on the coast of the Wheelers that King Cos landed — in a spot quite deserted by any of the curious inhabitants of that country.
The Nome Country is very large in extent, and is only separated from the Land of Oz, on its eastern borders, by a Deadly Desert that can not be crossed by mortals, unless they are aided by the fairies or by magic.
The nomes are a numerous and mischievous people, living in underground caverns of wide extent, connected one with another by arches and passages. The word “nome” means “one who knows,” and these people are so called because they know where all the gold and silver and precious stones are hidden in the earth — a knowledge that no other living creatures share with them. The nomes are busy people, constantly digging up gold in one place and taking it to another place, where they secretly bury it, and perhaps this is the reason they alone know where to find it. The nomes were ruled, at the time of which I write, by a King named Kaliko.
King Gos had expected to be pursued by Inga in his magic boat, so he made all the haste possible, urging his forty rowers to their best efforts night and day. To his joy he was not overtaken but landed on the sandy beach of the Wheelers on the morning of the eighth day.
The forty rowers were left with the boat, while Queen Cor and King Cos, with their royal prisoners, who were still chained, began the journey to the Nome King.
It was not long before they passed the sands and reached the rocky country belonging to the nomes, but they were still a long way from the entrance to the underground caverns in which lived the Nome King. There was a dim path, winding between stones and boulders, over which the walking was quite difficult, especially as the path led up hills that were small mountains, and then down steep and abrupt slopes where any misstep might mean a broken leg. Therefore it was the second day of their journey before they climbed halfway up a rugged mountain and found themselves at the entrance of the Nome King’s caverns.
On their arrival, the entrance seemed free and unguarded, but Gos and Cor had been there before, and they were too wise to attempt to enter without announcing themselves, for the passage to the caves was full of traps and pitfalls. So King Gos stood still and shouted, and in an instant they were surrounded by a group of crooked nomes, who seemed to have sprung from the ground.
One of these had very long ears and was called The Long-Eared Hearer. He said: “I heard you coming early this morning.”
Another had eyes that looked in different directions at the same time and were curiously bright and penetrating. He could look over a hill or around a corner and was called The Lookout. Said he: “I saw you coming yesterday.”
“Then,” said King Gos, “perhaps King Kaliko is expecting us.”
“It is true,” replied another nome, who wore a gold collar around his neck and carried a bunch of golden keys. “The mighty Nome King expects you, and bids you follow me to his presence.”
With this he led the way into the caverns and Gos and Cor followed, dragging their weary prisoners with them, for poor King Kitticut and his gentle Queen had been obliged to carry, all through the tedious journey, the bags of gold and jewels which were to bribe the Nome King to accept them as slaves.
Through several long passages the guide led them and at last they entered a small cavern which was beautifully decorated and set with rare jewels that flashed from every part of the wall, floor and ceiling. This was a waiting-room for visitors, and there their guide left them while he went to inform King Kaliko of their arrival.
Before long they were ushered into a great domed chamber, cut from the solid rock and so magnificent that all of them — the King and Queen of Pingaree and the King and Queen of Regos and Coregos — drew long breaths of astonishment and opened their eyes
Comments (0)