Read FICTION books online

Reading books fiction Have you ever thought about what fiction is? Probably, such a question may seem surprising: and so everything is clear. Every person throughout his life has to repeatedly create the works he needs for specific purposes - statements, autobiographies, dictations - using not gypsum or clay, not musical notes, not paints, but just a word. At the same time, almost every person will be very surprised if he is told that he thereby created a work of fiction, which is very different from visual art, music and sculpture making. However, everyone understands that a student's essay or dictation is fundamentally different from novels, short stories, news that are created by professional writers. In the works of professionals there is the most important difference - excogitation. But, oddly enough, in a school literature course, you donā€™t realize the full power of fiction. So using our website in your free time discover fiction for yourself.



Fiction genre suitable for people of all ages. Everyone will find something interesting for themselves. Our electronic library is always at your service. Reading online free books without registration. Nowadays ebooks are convenient and efficient. After all, donā€™t forget: literature exists and develops largely thanks to readers.
The genre of fiction is interesting to read not only by the process of cognition and the desire to empathize with the fate of the hero, this genre is interesting for the ability to rethink one's own life. Of course the reader may accept the author's point of view or disagree with them, but the reader should understand that the author has done a great job and deserves respect. Take a closer look at genre fiction in all its manifestations in our elibrary.



Read books online Ā» Fiction Ā» The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky (best e book reader for android txt) šŸ“–

Book online Ā«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky (best e book reader for android txt) šŸ“–Ā». Author Fyodor Dostoyevsky



1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 178
Go to page:
how could I be such a fool

as to think I could love anyone after you? Do you forgive me, Mitya?

Do you forgive me or not? Do you love me? Do you love me?ā€ She

jumped up and held him with both hands on his shoulders. Mitya, dumb

with rapture, gazed into her eyes, at her face, at her smile, and

suddenly clasped her tightly his arms and kissed her passionately.

 

ā€œYou will forgive me for having tormented you? It was through

spite I tormented you all. It was for spite I drove the old man out of

his mindā€¦. Do you remember how you drank at my house one day and

broke the wineglass? I remembered that and I broke a glass to-day and

drank ā€˜to my vile heart.ā€™ Mitya, my falcon, why donā€™t you kiss me?

He kissed me once, and now he draws back and looks and listens. Why

listen to me? Kiss me, kiss me hard, thatā€™s right. if you love,

well, then, love! Iā€™ll be your slave now, your slave for the rest of

my life. Itā€™s sweet to be a slave. Kiss me! Beat me, ill-treat me,

do what you will with meā€¦. And I do deserve to suffer. Stay, wait,

afterwards, I wonā€™t have thatā€¦ā€ she suddenly thrust him away. ā€œGo

along, Mitya, Iā€™ll come and have some wine, I want to be drunk, Iā€™m

going to get drunk and dance; I must, I must!ā€ She tore herself away

from him and disappeared behind the curtain. Mitya followed like a

drunken man.

 

ā€œYes, come what may-whatever may happen now, for one minute Iā€™d

give the whole world,ā€ he thought. Grushenka did, in fact, toss off

a whole glass of champagne at one gulp, and became at once very tipsy.

She sat down in the same chair as before, with a blissful smile on her

face. Her cheeks were glowing, her lips were burning, her flashing

eyes were moist; there was passionate appeal in her eyes. Even

Kalgonov felt a stir at the heart and went up to her.

 

ā€œDid you feel how I kissed you when you were asleep just now?ā€ she

said thickly. ā€œIā€™m drunk now, thatā€™s what it isā€¦. And arenā€™t you

drunk? And why isnā€™t Mitya drinking? Why donā€™t you drink, Mitya? Iā€™m

drunk, and you donā€™t drinkā€¦ā€

 

ā€œI am drunk! Iā€™m drunk as it isā€¦ drunk with youā€¦ and now

Iā€™ll be drunk with wine, too.ā€

 

He drank off another glass, and-he thought it strange himself-that glass made him completely drunk. He was suddenly drunk,

although till that moment he had been quite sober, he remembered that.

From that moment everything whirled about him, as though he were

delirious. He walked, laughed, talked to everybody, without knowing

what he was doing. Only one persistent burning sensation made itself

felt continually, ā€œlike a red-hot coal in his heart,ā€ he said

afterwards. He went up to her, sat beside her, gazed at her,

listened to herā€¦. She became very talkative, kept calling everyone

to her, and beckoned to different girls out of the chorus. When the

girl came up, she either kissed her, or made the sign of the cross

over her. In another minute she might have cried. She was greatly

amused by the ā€œlittle old man,ā€ as she called Maximov. He ran up every

minute to kiss her hands, each little finger,ā€ and finally he danced

another dance to an old song, which he sang himself. He danced with

special vigour to the refrain:

 

The little pig says-umph! umph! umph!

 

The little calf says-moo, moo, moo,

 

The little duck says-quack, quack, quack,

 

The little goose says-ga, ga, ga.

 

The hen goes strutting through the porch;

 

Troo-roo-roo-roo-roo, sheā€™ll say,

 

Troo-roo-roo-roo-roo, sheā€™ll say!

 

ā€œGive him something, Mitya,ā€ said Grushenka. ā€œGive him a

present, heā€™s poor, you know. Ah, the poor, the insulted!ā€¦ Do you

know, Mitya, I shall go into a nunnery. No, I really shall one day.

Alyosha said something to me to-day that I shall remember all my

lifeā€¦. Yesā€¦. But to-day let us dance. To-morrow to the nunnery,

but to-day weā€™ll dance. I want to play to-day, good people, and what

of it? God will forgive us. If I were God, Iā€™d forgive everyone: ā€˜My

dear sinners, from this day forth I forgive you.ā€™ Iā€™m going to beg

forgiveness: ā€˜Forgive me, good people, a silly wench.ā€™ Iā€™m a beast,

thatā€™s what I am. But I want to pray. I gave a little onion. Wicked as

Iā€™ve been, I want to pray. Mitya, let them dance, donā€™t stop them.

Everyone in the world is good. Everyone-even the worst of them. The

worldā€™s a nice place. Though weā€™re bad the worldā€™s all right. Weā€™re

good and bad, good and badā€¦. Come, tell me, Iā€™ve something to ask

you: come here everyone, and Iā€™ll ask you: Why am I so good? You

know I am good. Iā€™m very goodā€¦. Come, why am I so good?ā€

 

So Grushenka babbled on, getting more and more drunk. At last

she announced that she was going to dance, too. She got up from her

chair, staggering. ā€œMitya, donā€™t give me any more wine-if I ask

you, donā€™t give it to me. Wine doesnā€™t give peace. Everythingā€™s

going round, the stove, and everything. I want to dance. Let

everyone see how I danceā€¦ let them see how beautifully I danceā€¦ā€

 

She really meant it. She pulled a white cambric handkerchief out

of her pocket, and took it by one corner in her right hand, to wave it

in the dance. Mitya ran to and fro, the girls were quiet, and got

ready to break into a dancing song at the first signal. Maximov,

hearing that Grushenka wanted to dance, squealed with delight, and ran

skipping about in front of her, humming:

 

With legs so slim and sides so trim

 

And its little tail curled tight.

 

But Grushenka waved her handkerchief at him and drove him away.

 

ā€œSh-h! Mitya, why donā€™t they come? Let everyone comeā€¦ to look

on. Call them in, too, that were locked inā€¦. Why did you lock them

in? Tell them Iā€™m going to dance. Let them look on, tooā€¦ā€

 

Mitya walked with a drunken swagger to the locked door, and

began knocking to the Poles with his fist.

 

ā€œHi, youā€¦ Podvysotskis! Come, sheā€™s going to dance. She calls

you.ā€

 

ā€œLajdak!ā€ one of the Poles shouted in reply.

 

ā€œYouā€™re a lajdak yourself! Youā€™re a little scoundrel, thatā€™s

what you are.ā€

 

ā€œLeave off laughing at Poland,ā€ said Kalganov sententiously. He

too was drunk.

 

ā€œBe quiet, boy! If I call him a scoundrel, it doesnā€™t mean that

I called all Poland so. One lajdak doesnā€™t make a Poland. Be quiet, my

pretty boy, eat a sweetmeat.ā€

 

ā€œAch, what fellows! As though they were not men. Why wonā€™t they

make friends?ā€ said Grushenka, and went forward to dance. The chorus

broke into ā€œAh, my porch, my new porch!ā€ Grushenka flung back her

head, half opened her lips, smiled, waved her handkerchief, and

suddenly, with a violent lurch, stood still in the middle of the room,

looking bewildered.

 

ā€œIā€™m weakā€¦ā€ she said in an exhausted voice. ā€œForgive meā€¦.

Iā€™m weak, I canā€™tā€¦. Iā€™m sorry.ā€

 

She bowed to the chorus, and then began bowing in all directions.

 

ā€œIā€™m sorryā€¦. Forgive meā€¦ā€

 

ā€œThe ladyā€™s been drinking. The pretty lady has been drinking,ā€

voices were heard saying.

 

ā€œThe ladyā€™s drunk too much,ā€ Maximov explained to the girls,

giggling.

 

ā€œMitya, lead me awayā€¦ take me,ā€ said Grushenka helplessly. Mitya

pounced on her, snatched her up in his arms, and carried the

precious burden through the curtains.

 

ā€œWell, now Iā€™ll go,ā€ thought Kalganov, and walking out of the blue

room, he closed the two halves of the door after him. But the orgy

in the larger room went on and grew louder and louder. Mitya laid

Grushenka on the bed and kissed her on the lips.

 

ā€œDonā€™t touch meā€¦ā€ she faltered, in an imploring voice. ā€œDonā€™t

touch me, till Iā€™m yoursā€¦. Iā€™ve told you Iā€™m yours, but donā€™t

touch meā€¦ spare meā€¦. With them here, with them close, you mustnā€™t.

Heā€™s here. Itā€™s nasty hereā€¦ā€

 

ā€œIā€™ll obey you! I wonā€™t think of itā€¦ I worship you!ā€ muttered

Mitya. ā€œYes, itā€™s nasty here, itā€™s abominable.ā€

 

And still holding her in his arms, he sank on his knees by the

bedside.

 

ā€œI know, though youā€™re a brute, youā€™re generous,ā€ Grushenka

articulated with difficulty. ā€œIt must be honourableā€¦ it shall be

honourable for the futureā€¦ and let us be honest, let us be good, not

brutes, but goodā€¦ take me away, take me far away, do you hear? I

donā€™t want it to be here, but far, far awayā€¦ā€

 

ā€œOh, yes, yes, it must be!ā€ said Mitya, pressing her in his

arms. ā€œIā€™ll take you and weā€™ll fly awayā€¦. Oh, Iā€™d give my whole life

for one year only to know about that blood!ā€

 

ā€œWhat blood?ā€ asked Grushenka, bewildered.

 

ā€œNothing,ā€ muttered Mitya, through his teeth. ā€œGrusha, you

wanted to be honest, but Iā€™m a thief. But Iā€™ve stolen money from

Katyaā€¦. Disgrace, a disgrace!ā€

 

ā€œFrom Katya, from that young lady? No, you didnā€™t steal it. Give

it back to her, take it from meā€¦. Why make a fuss? Now everything of

mine is yours. What does money matter? We shall waste it anywayā€¦.

Folks like us are bound to waste money. But weā€™d better go and work

the land. I want to dig the earth with my own hands. We must work,

do you hear? Alyosha said so. I wonā€™t be your mistress, Iā€™ll be

faithful to you, Iā€™ll be your slave, Iā€™ll work for you. Weā€™ll go to

the young lady and bow down to her together, so that she may forgive

us, and then weā€™ll go away. And if she wonā€™t forgive us, weā€™ll go,

anyway. Take her money and love meā€¦. Donā€™t love herā€¦. Donā€™t love

her any more. If you love her, I shall strangle herā€¦. Iā€™ll put out

both her eyes with a needleā€¦ā€

 

ā€œI love you. love only you. Iā€™ll love you in Siberiaā€¦ā€

 

ā€œWhy Siberia? Never mind, Siberia, if you like. I donā€™t careā€¦

weā€™ll workā€¦ thereā€™s snow in Siberiaā€¦. I love driving in the

snowā€¦ and must have bellsā€¦. Do you hear, thereā€™s a bell ringing?

Where is that bell ringing? There are people comingā€¦. Now itā€™s

stopped.ā€

 

She closed her eyes, exhausted, and suddenly fell asleep for an

instant. There had certainly been the sound of a bell in the distance,

but the ringing had ceased. Mitya let his head sink on her breast.

He did not notice that the bell had ceased ringing, nor did he

notice that the songs had ceased, and that instead of singing and

drunken clamour there was absolute stillness in the house. Grushenka

opened her eyes.

 

ā€œWhatā€™s the matter? Was I asleep? Yesā€¦ a bellā€¦ Iā€™ve been

asleep and dreamt I was driving over the snow with bells, and I dozed.

I was with someone I loved, with you. And far, far away. I was holding

you and kissing you, nestling close to you. I was cold, and the snow

glistenedā€¦. You know how the snow glistens at night when the moon

shines. It was as though I was not on earth. I woke up, and my dear

one is close to me. How sweet that is!ā€¦ā€

 

ā€œClose to you,ā€ murmured Mitya, kissing her dress, her bosom,

her hands. And suddenly he had a strange fancy: it seemed to him

that she was looking straight before her, not at him, not into his

face, but over his head, with an intent, almost uncanny fixity. An

expression of wonder, almost of alarm, came suddenly into her face.

 

ā€œMitya, who is that looking at

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 178
Go to page:

Free ebook Ā«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky (best e book reader for android txt) šŸ“–Ā» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment