The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky (best e book reader for android txt) 📖
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 0140449248
Book online «The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky (best e book reader for android txt) 📖». Author Fyodor Dostoyevsky
after four o’clock, almost at sunrise, all the officials, the police
captain, the prosecutor, the investigating lawyer, drove up in two
carriages, each drawn by three horses. The doctor remained at Fyodor
Pavlovitch’s to make a post-mortem next day on the body. But he was
particularly interested in the condition of the servant, Smerdyakov.
“Such violent and protracted epileptic fits, recurring continually
for twenty-four hours, are rarely to be met with, and are of
interest to science,” he declared enthusiastically to his
companions, and as they left they laughingly congratulated him on
his find. The prosecutor and the investigating lawyer distinctly
remembered the doctor’s saying that Smerdyakov could not outlive the
night.
After these long, but I think necessary explanations, we will
return to that moment of our tale at which we broke off.
The Sufferings of a Soul
The First Ordeal
AND so Mitya sat looking wildly at the people round him, not
understanding what was said to him. Suddenly he got up, flung up his
hands, and shouted aloud:
“I’m not guilty! I’m not guilty of that blood! I’m not guilty of
my father’s blood…. I meant to kill him. But I’m not guilty. Not I.”
But he had hardly said this, before Grushenka rushed from behind
the curtain and flung herself at the police captain’s feet.
“It was my fault! Mine! My wickedness!” she cried, in a
heart-rending voice, bathed in tears, stretching out her clasped hands
towards them. “He did it through me. I tortured him and drove him to
it. I tortured that poor old man that’s dead, too, in my wickedness,
and brought him to this! It’s my fault, mine first, mine most, my
fault!”
“Yes, it’s your fault! You’re the chief criminal! You fury! You
harlot! You’re the most to blame!” shouted the police captain,
threatening her with his hand. But he was quickly and resolutely
suppressed. The prosecutor positively seized hold of him.
“This is absolutely irregular, Mihail Makarovitch!” he cried. “You
are positively hindering the inquiry…. You’re ruining the case.”
he almost gasped.
“Follow the regular course! Follow the regular course!” cried
Nikolay Parfenovitch, fearfully excited too, “otherwise it’s
absolutely impossible!…”
“Judge us together!” Grushenka cried frantically, still
kneeling. “Punish us together. I will go with him now, if it’s to
death!”
“Grusha, my life, my blood, my holy one!” Mitya fell on his
knees beside her and held her tight in his arms. “Don’t believe
her,” he cried, “she’s not guilty of anything, of any blood, of
anything!”
He remembered afterwards that he was forcibly dragged away from
her by several men, and that she was led out, and that when he
recovered himself he was sitting at the table. Beside him and behind
him stood the men with metal plates. Facing him on the other side of
the table sat Nikolay Parfenovitch, the investigating lawyer. He
kept persuading him to drink a little water out of a glass that
stood on the table.
“That will refresh you, that will calm you. Be calm, don’t be
frightened,” he added, extremely politely. Mitya (he remembered it
afterwards) became suddenly intensely interested in his big rings, one
with an amethyst, and another with a transparent bright yellow
stone, of great brilliance. And long afterwards he remembered with
wonder how those rings had riveted his attention through all those
terrible hours of interrogation, so that he was utterly unable to tear
himself away from them and dismiss them, as things that had nothing to
do with his position. On Mitya’s left side, in the place where Maximov
had been sitting at the beginning of the evening, the prosecutor was
now seated, and on Mitya’s right hand, where Grushenka had been, was a
rosy-cheeked young man in a sort of shabby hunting-jacket, with ink
and paper before him. This was the secretary of the investigating
lawyer, who had brought him with him. The police captain was now
standing by the window at the other end of the room, beside
Kalganov, who was sitting there.
“Drink some water,” said the investigating lawyer softly, for
the tenth time.
“I have drunk it, gentlemen, I have… but come gentlemen, crush
me, punish me, decide my fate!” cried Mitya, staring with terribly
fixed wide-open eyes at the investigating lawyer.
“So you positively declare that you are not guilty of the death of
your father, Fyodor Pavlovitch?” asked the investigating lawyer,
softly but insistently.
“I am not guilty. I am guilty of the blood of another old man, but
not of my father’s. And I weep for it! I killed, I killed the old
man and knocked him down…. But it’s hard to have to answer for
that murder with another, a terrible murder of which I am not
guilty….It’s a terrible accusation, gentlemen, a knockdown blow. But
who has killed my father, who has killed him? Who can have killed
him if I didn’t? It’s marvellous, extraordinary, impossible.”
“Yes, who can have killed him?” the investigating lawyer was
beginning, but Ippolit Kirillovitch, the prosecutor, glancing at
him, addressed Mitya.
“You need not worry yourself about the old servant, Grigory
Vasilyevitch. He is alive, he has recovered, and in spite of the
terrible blows inflicted, according to his own and your evidence, by
you, there seems no doubt that he will live, so the doctor says, at
least.”
“Alive? He’s alive?” cried Mitya, flinging up his hands. His
face beamed. “Lord, I thank Thee for the miracle Thou has wrought
for me, a sinner and evildoer. That’s an answer to my prayer. I’ve
been praying all night.” And he crossed himself three times. He was
almost breathless.
“So from this Grigory we have received such important evidence
concerning you, that-” The prosecutor would have continued, but
Mitya suddenly jumped up from his chair.
“One minute, gentlemen, for God’s sake, one minute; I will run
to her-”
“Excuse me, at this moment it’s quite impossible,” Nikolay
Parfenovitch almost shrieked. He, too, leapt to his feet. Mitya was
seized by the men with the metal plates, but he sat down of his own
accord….
“Gentlemen, what a pity! I wanted to see her for one minute
only; I wanted to tell her that it has been washed away, it has
gone, that blood that was weighing on my heart all night, and that I
am not a murderer now! Gentlemen, she is my betrothed!” he said
ecstatically and reverently, looking round at them all. “Oh, thank
you, gentlemen! Oh, in one minute you have given me new life, new
heart!… That old man used to carry me in his arms, gentlemen. He
used to wash me in the tub when I was a baby three years old,
abandoned by everyone, he was like a father to me!…”
“And so you-” the investigating lawyer began.
“Allow me, gentlemen, allow me one minute more,” interposed Mitya,
putting his elbows on the table and covering his face with his
hands. “Let me have a moment to think, let me breathe, gentlemen.
All this is horribly upsetting, horribly. A man is not a drum,
gentlemen!”
“Drink a little more water,” murmured Nikolay Parfenovitch.
Mitya took his hands from his face and laughed. His eyes were
confident. He seemed completely transformed in a moment. His whole
bearing was changed; he was once more the equal of these men, with all
of whom he was acquainted, as though they had all met the day
before, when nothing had happened, at some social gathering. We may
note in passing that, on his first arrival, Mitya had been made very
welcome at the police captain’s, but later, during the last month
especially, Mitya had hardly called at all, and when the police
captain met him, in the street, for instance, Mitya noticed that he
frowned and only bowed out of politeness. His acquaintance with the
prosecutor was less intimate, though he sometimes paid his wife, a
nervous and fanciful lady, visits of politeness, without quite knowing
why, and she always received him graciously and had, for some
reason, taken an interest in him up to the last. He had not had time
to get to know the investigating lawyer, though he had met him and
talked to him twice, each time about the fair sex.
“You’re a most skilful lawyer, I see, Nikolay Parfenovitch,” cried
Mitya, laughing gaily, “but I can help you now. Oh, gentlemen, I
feel like a new man, and don’t be offended at my addressing you so
simply and directly. I’m rather drunk, too, I’ll tell you that
frankly. I believe I’ve had the honour and pleasure of meeting you,
Nikolay Parfenovitch, at my kinsman Miusov’s. Gentlemen, gentlemen,
I don’t pretend to be on equal terms with you. I understand, of
course, in what character I am sitting before you. Oh, of course,
there’s a horrible suspicion… hanging over me… if Grigory has
given evidence…. A horrible suspicion! It’s awful, awful, I
understand that! But to business, gentlemen, I am ready, and we will
make an end of it in one moment; for, listen, listen, gentlemen! Since
I know I’m innocent, we can put an end to it in a minute. Can’t we?
Can’t we?”
Mitya spoke much and quickly, nervously and effusively, as
though he positively took his listeners to be his best friends.
“So, for the present, we will write that you absolutely deny the
charge brought against you,” said Nikolay Parfenovitch,
impressively, and bending down to the secretary he dictated to him
in an undertone what to write.
“Write it down? You want to write that down? Well, write it; I
consent, I give my full consent, gentlemen, only… do you see?…
Stay, stay, write this. Of disorderly conduct I am guilty, of violence
on a poor old man I am guilty. And there is something else at the
bottom of my heart, of which I am guilty, too but that you need not
write down” (he turned suddenly to the secretary); “that’s my personal
life, gentlemen, that doesn’t concern you, the bottom of my heart,
that’s to say…. But of the murder of my old father I’m not guilty.
That’s a wild idea. It’s quite a wild idea!… I will prove you that
and you’ll be convinced directly…. You will laugh, gentlemen. You’ll
laugh yourselves at your suspicion!…”
“Be calm, Dmitri Fyodorovitch,” said the investigating lawyer
evidently trying to allay Mitya’s excitement by his own composure.
“Before we go on with our inquiry, I should like, if you will
consent to answer, to hear you confirm the statement that you disliked
your father, Fyodor Pavlovitch, that you were involved in continual
disputes with him. Here at least, a quarter of an hour ago, you
exclaimed that you wanted to kill him: ‘I didn’t kill him,’ you
said,‘but I wanted to kill him.’”
“Did I exclaim that? Ach, that may be so, gentlemen! Yes,
unhappily, I did want to kill him… many times I wanted to…
unhappily, unhappily!”
“You wanted to. Would you consent to explain what motives
precisely led you to such a sentiment of hatred for your parent?”
“What is there to explain, gentlemen?” Mitya shrugged his
shoulders sullenly, looking down. “I have never concealed my feelings.
All the town knows about it-everyone knows in the tavern. Only lately
I declared them in Father Zossima’s cell. And the very same day, in
the evening I beat my father. I nearly killed him, and I swore I’d
come again and kill him, before witnesses…. Oh, a thousand
witnesses! I’ve been shouting it aloud for the last month, anyone
can tell you that!… The fact stares you in the face, it speaks for
itself, it cries aloud, but feelings, gentlemen, feelings are
another matter. You see, gentlemen”- Mitya frowned- “it
Comments (0)