Jean-Christophe, vol 1 by Romain Rolland (the red fox clan .TXT) đź“–
- Author: Romain Rolland
- Performer: -
Book online «Jean-Christophe, vol 1 by Romain Rolland (the red fox clan .TXT) 📖». Author Romain Rolland
tune, scraps of monotonous chants, which seemed grim in their heartiness to
Schulz when he was far from gay himself. He was coughing, propped up by a
heap of pillows. He was trying to read Montaigne, whom he loved; but now
he did not find as much pleasure in reading him as usual. He let the book
fall, and was breathing with difficulty and dreaming. The parcel of music
was on the bed. He had not the courage to open it. He was sad at heart. At
last he sighed, and when he had very carefully untied the string, he put
on his spectacles and began to read the pieces of music. His thoughts were
elsewhere, always returning to memories which he was trying to thrust
aside.
The book he was holding was Christophe’s. His eyes fell on an old canticle
the words of which Christophe had taken from a simple, pious poet of the
seventeenth century, and had modernized them. The Christliches Wanderlied
(The Christian Wanderer’s Song) of Paul Gerhardt.
_Hoff! O du arme Seele,
Hoff! und sei unverzagt.
Enwarte nur der Zeit,
So wirst du schon erblicken
Die Sonne der schönsten Freud._
Hope, oh! thou wretched soul,
Hope, hope and be valiant!
*
Only wait then, wait,
And surely thou shalt see
The sun of lovely Joy.
Old Schulz knew the ingenuous words, but never had they so spoken to him,
never so nearly…. It was not the tranquil piety, soothing and lulling the
soul by its monotony. It was a soul like his own. It was his own soul, but
younger and stronger, suffering, striving to hope, striving to see, and
seeing, Joy. His hands trembled, great tears trickled down his cheeks. He
read on:
_Auf! Auf! gieb deinem Schmerze
Und Sorgen gute Nacht!
Lass fahren was das Herze
BetrĂĽbt und traurig macht!_
Up! Up! and give thy sorrow
And all thy cares goodnight;
And all that grieves and saddens
Thy heart be put to flight.
Christophe brought to these thoughts a boyish and valiant ardor, and the
heroic laughter in it showed forth in the last naĂŻve and confident verses:
_Bist du doch nicht Regente,
Der alles fĂĽhren, soll,
Gott sitzt im Regimente,
Und fĂĽhret alles wohl._
Not thou thyself art ruler
Whom all things must obey,
But God is Lord decreeing—
All follows in His way.
And when there came the superbly defiant stanzas which in his youthful
barbarian insolence he had calmly plucked from their original position in
the poem to form the conclusion of his Lied:
_Und obgleich alle Teufel
Hier wollten wiederstehn,
So wird doch ohne Zweifel,
Gott nicht zurĂĽcke gehn.
Was er ihm vorgenommen,
Und was er haben will,
Das muss doch endlich Rommen
Zu seinem Zweck und Ziel._
And even though all Devils
Came and opposed his will,
There were no cause for doubting,
God will be steadfast still:
What He has undertaken,
All His divine decree—
Exactly as He ordered
At last shall all things be.
… then there were transports of delight, the intoxication of war, the
triumph of a Roman Imperator.
The old man trembled all over. Breathlessly he followed the impetuous music
like a child dragged along by a companion. His heart beat. Tears trickled
down. He stammered:
“Oh! My God!… Oh! My God!…”
He began to sob and he laughed; he was happy. He choked. He was attacked by
a terrible fit of coughing. Salome, the old servant, ran to him, and she
thought the old man was going to die. He went on crying, and coughing, and
saying over and over again:
“Oh! My God!… My God!…”
And in the short moments of respite between the fits of coughing he laughed
a little hysterically.
Salome thought he was going mad. When at last she understood the cause of
his agitation, she scolded him sharply:
“How can anybody get into such a state over a piece of foolery!… Give it
me! I shall take it away. You shan’t see it again.”
But the old man held firm, in the midst of his coughing, and he cried to
Salome to leave him alone. As she insisted, he grew angry, swore, and
choked himself with his oaths. Never had she known him to be angry and to
stand out against her. She was aghast and surrendered her prize. But she
did not mince her words with him. She told him he was an old fool and said
that hitherto she had thought she had to do with a gentleman, but that now
she saw her mistake; that he said things which would make a plowman blush,
that his eyes were starting from his head, and if they had been pistols
would have killed her…. She would have gone on for a long time in that
strain if he had not got up furiously on his pillow and shouted at her:
“Go!” in so peremptory a voice that she went, slamming the door and
declaring that he might call her as much as he liked, only she would not
put herself out and would leave him alone to kick the bucket.
Then silence descended upon the darkening room. Once more the bells pealed
placidly and grotesquely through the calm evening. A little ashamed of his
anger, old Schulz was lying on his back, motionless, waiting, breathless,
for the tumult in his heart to die down. He was clasping the precious
Lieder to his breast and laughing like a child.
*
He spent the following days of solitude in a sort of ecstasy. He thought no
more of his illness, of the winter, of the gray light, or of his
loneliness. Everything was bright and filled with love about him. So near
to death, he felt himself living again in the young soul of an unknown
friend.
He tried to imagine Christophe. He did not see him as anything like what
he was. He saw him rather as an idealized version of himself, as he would
have liked to be: fair, slim, with blue eyes, and a gentle, quiet voice,
soft, timid and tender. He idealized everything about him: his pupils,
his neighbors, his friends, his old servant. His gentle, affectionate
disposition and his want of the critical faculty—in part voluntary, so as
to avoid any disturbing thought—surrounded him with serene, pure images
like himself. It was the kindly lying which he needed if he were to live.
He was not altogether deceived by it, and often in his bed at night he
would sigh as he thought of a thousand little things which had happened
during the day to contradict his idealism. He knew quite well that old
Salome used to laugh at him behind his back with her gossips, and that
she used to rob him regularly every week. He knew that his pupils were
obsequious with him while they had need of him, and that after they had
received all the services they could expect from him they deserted him.
He knew that his former colleagues at the university had forgotten him
altogether since he had retired, and that his successor attacked him in his
articles, not by name, but by some treacherous allusion, and by quoting
some worthless thing that he had said or by pointing out his mistakes—(a
procedure very common in the world of criticism). He knew that his told
friend Kunz had lied to him that very afternoon, and that he would never
see again the books which his other friend, Pottpetschmidt, had borrowed
for a few days,—which was hard for a man who, like himself, was as
attached to his books as to living people. Many other sad things, old or
new, would come to him. He tried not to think of them, but they were there
all the same. He was conscious of them. Sometimes the memory of them would
pierce him like some rending sorrow.
“Oh! My God! My God!…”
He would groan in the silence of the night.—And then fee would discard
such hurtful thoughts; he would deny them; he would try to be confident,
and optimistic, and to believe in human truth; and he would believe.
How often had his illusions been brutally destroyed!—But always others
springing into life, always, always…. He could not do without them.
The unknown Christophe became a fire of warmth to his life. The first cold,
ungracious letter which he received from him would have hurt him—(perhaps
it did so)—but he would not admit it, and it gave him a childish joy. He
was so modest and asked so little of men that the little he received from
them was enough to feed his need of loving and being grateful to them. To
see Christophe was a happiness which he had never dared to hope for, for
he was too old now to journey to the banks of the Rhine, and as for asking
Christophe to come to him, the idea had never even occurred to him.
Christophe’s telegram reached him in the evening, just as he was sitting
down to dinner. He did not understand at first. He thought he did not know
the signature. He thought there was some mistake, that the telegram was not
for him. He read it three times. In his excitement his spectacles would not
stay on his nose. The lamp gave a very bad light, and the letters danced
before his eyes. When he did understand he was so overwhelmed that he
forgot to eat. In vain did Salome shout at him. He could not swallow a
morsel. He threw his napkin on the table, unfolded,—a thing he never did.
He got up, hobbled to get his hat and stick, and went out. Old Schulz’s
first thought on receiving such good news was to go and share it with
others, and to tell his friends of Christophe’s coming.
He had two friends who were music mad like himself, and he had succeeded in
making them share his enthusiasm for Christophe. Judge Samuel Kunz and the
dentist, Oscar Pottpetschmidt, who was an excellent singer. The three old
friends had often talked about Christophe, and they had played all his
music that they could find. Pottpetschmidt sang, Schulz accompanied, and
Kunz listened. They would go into ecstasies for hours together. How often
had they said while they were playing:
“Ah! If only Krafft were here!”
Schulz laughed to himself in the street for the joy he had and was going to
give. Night was falling, and Kunz lived in a little village half an hour
away from the town. But the sky was clear; it was a soft April evening.
The nightingales were singing. Old Schulz’s heart was overflowing with
happiness. He breathed without difficulty, he walked like a boy. He strode
along gleefully, without heeding the stones against which he kicked in the
darkness. He turned blithely into the side of the road when carts came
along, and exchanged a merry greeting with the drivers, who looked at him
in astonishment when the lamps showed the old man climbing up the bank of
the road.
Night was fully come when he reached Kunz’s house, a little way out of the
village in a little garden. He drummed on the door and shouted at the top
of his voice. A window was opened and Kunz appeared in alarm. He peered
through the door and asked:
“Who is there? What is it?”
Schulz was out of breath, but he called gladly:
“Krafft—Krafft is coming to-morrow….” Kunz did not understand; but he
recognized the voice:
“Schulz!… What! At this hour? What is it?” Schulz repeated:
Comments (0)