The Man in the Iron Mask by Alexandre Dumas (ereader for android txt) đ
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: -
Book online «The Man in the Iron Mask by Alexandre Dumas (ereader for android txt) đ». Author Alexandre Dumas
DâArtagnan made a sign indicating that he wished to remain neutral. He felt that there was an intrigue at the bottom of it, whether comedy or tragedy; he was at his witâs end at not being able to fathom it, but in the meanwhile wished to keep clear.
But already Percerin, goaded by the idea that the king was to be told he stood in the way of a pleasant surprise, had offered Lebrun a chair, and proceeded to bring from a wardrobe four magnificent dresses, the fifth being still in the workmenâs hands; and these masterpieces he successively fitted upon four lay figures, which, imported into France in the time of Concini, had been given to Percerin II. by Marshal dâOnore, after the discomfiture of the Italian tailors ruined in their competition. The painter set to work to draw and then to paint the dresses. But Aramis, who was closely watching all the phases of his toil, suddenly stopped him.
âI think you have not quite got it, my dear Lebrun,â he said; âyour colors will deceive you, and on canvas we shall lack that exact resemblance which is absolutely requisite. Time is necessary for attentively observing the finer shades.â
âQuite true,â said Percerin, âbut time is wanting, and on that head, you will agree with me, monseigneur, I can do nothing.â
âThen the affair will fail,â said Aramis, quietly, âand that because of a want of precision in the colors.â
Nevertheless Lebrun went on copying the materials and ornaments with the closest fidelityâa process which Aramis watched with ill-concealed impatience.
âWhat in the world, now, is the meaning of this imbroglio?â the musketeer kept saying to himself.
âThat will never do,â said Aramis: âM. Lebrun, close your box, and roll up your canvas.â
âBut, monsieur,â cried the vexed painter, âthe light is abominable here.â
âAn idea, M. Lebrun, an idea! If we had a pattern of the materials, for example, and with time, and a better lightââ
âOh, then,â cried Lebrun, âI would answer for the effect.â
âGood!â said DâArtagnan, âthis ought to be the knotty point of the whole thing; they want a pattern of each of the materials. Mordioux! Will this Percerin give in now?â
Percerin, beaten from his last retreat, and duped, moreover, by the feigned good-nature of Aramis, cut out five patterns and handed them to the bishop of Vannes.
âI like this better. That is your opinion, is it not?â said Aramis to DâArtagnan.
âMy dear Aramis,â said DâArtagnan, âmy opinion is that you are always the same.â
âAnd, consequently, always your friend,â said the bishop in a charming tone.
âYes, yes,â said DâArtagnan, aloud; then, in a low voice, âIf I am your dupe, double Jesuit that you are, I will not be your accomplice; and to prevent it, âtis time I left this place.âAdieu, Aramis,â he added aloud, âadieu; I am going to rejoin Porthos.â
âThen wait for me,â said Aramis, pocketing the patterns, âfor I have done, and shall be glad to say a parting word to our dear old friend.â
Lebrun packed up his paints and brushes, Percerin put back the dresses into the closet, Aramis put his hand on his pocket to assure himself the patterns were secure,âand they all left the study.
Chapter V. Where, Probably, Moliere Obtained His First Idea of the Bourgeois Gentilhomme.
DâArtagnan found Porthos in the adjoining chamber; but no longer an irritated Porthos, or a disappointed Porthos, but Porthos radiant, blooming, fascinating, and chattering with Moliere, who was looking upon him with a species of idolatry, and as a man would who had not only never seen anything greater, but not even ever anything so great. Aramis went straight up to Porthos and offered him his white hand, which lost itself in the gigantic clasp of his old friend,âan operation which Aramis never hazarded without a certain uneasiness. But the friendly pressure having been performed not too painfully for him, the bishop of Vannes passed over to Moliere.
âWell, monsieur,â said he, âwill you come with me to Saint-Mande?â
âI will go anywhere you like, monseigneur,â answered Moliere.
âTo Saint-Mande!â cried Porthos, surprised at seeing the proud bishop of Vannes fraternizing with a journeyman tailor. âWhat, Aramis, are you going to take this gentleman to Saint-Mande?â
âYes,â said Aramis, smiling, âour work is pressing.â
âAnd besides, my dear Porthos,â continued DâArtagnan, âM. Moliere is not altogether what he seems.â
âIn what way?â asked Porthos.
âWhy, this gentleman is one of M. Percerinâs chief clerks, and is expected at Saint-Mande to try on the dresses which M. Fouquet has ordered for the Epicureans.â
ââTis precisely so,â said Moliere.
âYes, monsieur.â
âCome, then, my dear M. Moliere,â said Aramis, âthat is, if you have done with M. du Vallon.â
âWe have finished,â replied Porthos.
âAnd you are satisfied?â asked DâArtagnan.
âCompletely so,â replied Porthos.
Moliere took his leave of Porthos with much ceremony, and grasped the hand which the captain of the musketeers furtively offered him.
âPray, monsieur,â concluded Porthos, mincingly, âabove all, be exact.â
âYou will have your dress the day after to-morrow, monsieur le baron,â answered Moliere. And he left with Aramis.
Then DâArtagnan, taking Porthosâs arm, âWhat has this tailor done for you, my dear Porthos,â he asked, âthat you are so pleased with him?â
âWhat has he done for me, my friend! done for me!â cried Porthos, enthusiastically.
âYes, I ask you, what has he done for you?â
âMy friend, he has done that which no tailor ever yet accomplished: he has taken my measure without touching me!â
âAh, bah! tell me how he did it.â
âFirst, then, they went, I donât know where, for a number of lay figures, of all heights and sizes, hoping there would be one to suit mine, but the largestâthat of the drum-major of the Swiss guardâwas two inches too short, and a half foot too narrow in the chest.â
âIndeed!â
âIt is exactly as I tell you, DâArtagnan; but he is a great man, or at the very least a great tailor, is this M. Moliere. He was not at all put at fault by the circumstance.â
âWhat did he do, then?â
âOh! it is a very simple matter. Iâfaith, âtis an unheard-of thing that people should have been so stupid as not to have discovered this method from the first. What annoyance and humiliation they would have spared me!â
âNot to mention of the costumes, my dear Porthos.â
âYes, thirty dresses.â
âWell, my dear Porthos, come, tell me M. Moliereâs plan.â
âMoliere? You call him so, do you? I shall make a point of recollecting his name.â
âYes; or Poquelin, if you prefer that.â
âNo; I like Moliere best. When I wish to recollect his name, I shall think of voliere [an aviary]; and as I have one at Pierrefondsââ
âCapital!â returned DâArtagnan. âAnd M. Moliereâs plan?â
ââTis this: instead of pulling me to pieces, as all these rascals doâof making me bend my back, and double my jointsâall of them low and dishonorable practicesââ DâArtagnan made a sign of approbation with his head. ââMonsieur,â he said to me,â continued Porthos, ââa gentleman ought to measure himself. Do me the pleasure to draw near this glass;â and I drew near the glass. I must own I did not exactly understand what this good M. Voliere wanted with me.â
âMoliere!â
âAh! yes, MoliereâMoliere. And as the fear of being measured still possessed me, âTake care,â said I to him, âwhat you are going to do with me; I am very ticklish, I warn you.â But he, with his soft voice (for he is a courteous fellow, we must admit, my friend), he with his soft voice, âMonsieur,â said he, âthat your dress may fit you well, it must be made according to your figure. Your figure is exactly reflected in this mirror. We shall take the measure of this reflection.ââ
âIn fact,â said DâArtagnan, âyou saw yourself in the glass; but where did they find one in which you could see your whole figure?â
âMy good friend, it is the very glass in which the king is used to look to see himself.â
âYes; but the king is a foot and a half shorter than you are.â
âAh! well, I know not how that may be; it is, no doubt, a cunning way of flattering the king; but the looking-glass was too large for me. âTis true that its height was made up of three Venetian plates of glass, placed one above another, and its breadth of three similar parallelograms in juxtaposition.â
âOh, Porthos! what excellent words you have command of. Where in the word did you acquire such a voluminous vocabulary?â
âAt Belle-Isle. Aramis and I had to use such words in our strategic studies and castramentative experiments.â
DâArtagnan recoiled, as though the sesquipedalian syllables had knocked the breath out of his body.
âAh! very good. Let us return to the looking-glass, my friend.â
âThen, this good M. Voliereââ
âMoliere.â
âYesâMoliereâyou are right. You will see now, my dear friend, that I shall recollect his name quite well. This excellent M. Moliere set to work tracing out lines on the mirror, with a piece of Spanish chalk, following in all the make of my arms and my shoulders, all the while expounding this maxim, which I thought admirable: âIt is advisable that a dress should not incommode its wearer.ââ
âIn reality,â said DâArtagnan, âthat is an excellent maxim, which is, unfortunately, seldom carried out in practice.â
âThat is why I found it all the more astonishing, when he expatiated upon it.â
âAh! he expatiated?â
âParbleu!â
âLet me hear his theory.â
ââSeeing that,â he continued, âone may, in awkward circumstances, or in a troublesome position, have oneâs doublet on oneâs shoulder, and not desire to take oneâs doublet offâââ
âTrue,â said DâArtagnan.
ââAnd so,â continued M. Voliereââ
âMoliere.â
âMoliere, yes. âAnd so,â went on M. Moliere, âyou want to draw your sword, monsieur, and you have your doublet on your back. What do you do?â
ââI take it off,â I answered.
ââWell, no,â he replied.
ââHow no?â
ââI say that the dress should be so well made, that it will in no way encumber you, even in drawing your sword.â
ââAh, ah!â
ââThrow yourself on guard,â pursued he.
âI did it with such wondrous firmness, that two panes of glass burst out of the window.
âââTis nothing, nothing,â said he. âKeep your position.â
âI raised my left arm in the air, the forearm gracefully bent, the ruffle drooping, and my wrist curved, while my right arm, half extended, securely covered my wrist with the elbow, and my breast with the wrist.â
âYes,â said DâArtagnan, ââtis the true guardâthe academic guard.â
âYou have said the very word, dear friend. In the meanwhile, Voliereââ
âMoliere.â
âHold! I should certainly, after all, prefer to call himâwhat did you say his other name was?â
âPoquelin.â
âI prefer to call him Poquelin.â
âAnd how will you remember this name better than the other?â
âYou understand, he calls himself Poquelin, does he not?â
âYes.â
âIf I were to call to mind Madame Coquenard.â
âGood.â
âAnd change Coc into Poc, nard into lin; and instead of Coquenard I shall have Poquelin.â
ââTis wonderful,â cried DâArtagnan, astounded. âGo on, my friend, I am listening to you with admiration.â
âThis Coquelin sketched my arm on the glass.â
âI beg your pardonâPoquelin.â
âWhat did I say, then?â
âYou said Coquelin.â
âAh! true. This Poquelin, then, sketched my arm on the glass; but he took his time over it; he kept looking at me a good deal. The fact is, that I must have been looking particularly handsome.â
ââDoes it weary you?â he asked.
ââA little,â I replied, bending a little in my hands, âbut I could hold out for an hour or so longer.â
ââNo, no, I will not allow it; the willing fellows will make it a duty to support your arms, as of old, men supported those of the prophet.â
ââVery good,â I answered.
ââThat will not be humiliating to you?â
ââMy friend,â said I, âthere is, I think, a great difference between being supported and being measured.ââ
âThe distinction is full of the soundest sense,â interrupted DâArtagnan.
âThen,â continued Porthos, âhe made a sign: two lads approached; one supported my left arm, while the other,
Comments (0)