A Thorny Path — Complete by Georg Ebers (howl and other poems txt) 📖
- Author: Georg Ebers
Book online «A Thorny Path — Complete by Georg Ebers (howl and other poems txt) 📖». Author Georg Ebers
“He deserved his death-ten times over. However, I have to thank him for a good suggestion. I had forgotten the Egyptian Zminis. If he is still alive, Macrinus, take him from his dungeon and bring him here. But quickly—in a chariot! Let him come just as he is. I can make use of him now.”
The prefect bowed assent, and by the rapidity with which he departed he betrayed how willingly he carried out this order of his master’s.
CHAPTER XXX.
Scarcely had Macrinus closed the door behind him, when Caracalla threw himself exhausted on the throne, and ordered wine to brought.
The gloomy gaze he bent upon the ground was not affected this time. The physician noted with anxiety how his master’s breast heaved and his eyelids quivered; but when he offered Caesar a soothing potion, he waved him away, and commanded him to cease from troubling him.
For all that, he listened a little later to the legate, who brought the news that the youths of the city assembled on the race-course were beginning to be impatient. They were singing and applauding boisterously, and the songs they so loudly insisted on having repeated would certainly not contain matter flattering to the Romans.
“Leave them alone,” answered Caesar, roughly. “Every line is aimed at me and no other. But the condemned are always allowed their favorite meal before the last journey. The food they love is venomous satire. Let them enjoy it to the full once more!—Is it far to Zminis’s prison?”
The reply was in the negative; and as Caracalla exclaimed, “So much the better!” a significant smile played on his lips.
The high-priest of Serapis had looked on in much distress of mind. He, as the head of the Museum, had set high hopes on the youth who had come to such a terrible end. If Caesar should carry his threats into execution, there would be an end to that celebrated home of learning which, in his opinion, bore such noble fruits of study. And what could Caracalla mean by his dark saying that the sport and mockery of those youths below was their last meal? The worst might indeed be expected from the fearful tyrant who was at once so deeply wounded and so grievously offended; and the high-priest had already sent messengers—Greeks of good credit—to warn the insurgent youths in the stadium. But, as the chief minister of the divinity, he also esteemed it his duty, at any risk to himself, to warn the despot, whom he saw on the verge of being carried away to deeds of unparalleled horror. He thought the time had come, when Caracalla looked up from the brooding reverie into which he had again sunk, and with an ominous scowl asked Timotheus whether his wife, under whose protection Melissa had been seen the day before, had known that the false-hearted girl had given herself to another man while she feigned love for him.
The high-priest repelled the suspicion with his usual dignity, and went on to adjure Caesar not to visit on an industrious and dutiful community the sins of a light-minded girl’s base folly and falsehood.
But Caracalla would not suffer him to finish; he wrathfully inquired who had given him a right to force his advice on Caesar.
On this Timotheus replied, with calm dignity:
“Your own noble words, great Caesar, when, to your honor be it spoken, you reminded the misguided skeptic of the true meaning of the old gods and of what is due to them. The god whom I serve, great Caesar, is second to none: the heavens are his head, the ocean is his body, and the earth his feet; the sunshine is the light of his all-seeing eye, and everything which stirs in the heart or brain of man is an emanation of his divine spirit. Thus he is the all-pervading soul of the universe, and a portion of that soul dwells in you, in me, in all of us. His power is greater than any power on earth, and, though a well-grounded wrath and only too just indignation urge you to exert the power lent you by him—”
“And I will exert it!” Caesar exclaimed with haughty rage. “It reaches far. I need no help, not even that of your god!”
“That I know,” replied Timotheus. “And the god will let those fall into your hands who have sinned against your sacred majesty. Any punishment, even the severest, will be pleasing in his sight which you may inflict on those guilty of high-treason, for you wear the purple as his gift and in his name; those who insult you sin also against the god. I myself, with my small power, will help to bring the criminals to justice. But when a whole population is accused, when it is beyond the power of human justice to separate the innocent from the guilty, punishment is the prerogative of the god. He will visit on this city the crimes it has committed against you; and I implore you, in the name of your noble and admirable mother—whom it has been my privilege to entertain under this roof, and who in gratitude for the favors of Serapis—”
“And have I grudged sacrifices?” Caesar broke in. “I have done my utmost to win the graces of your god—and with what success? Everything that can most aggrieve the heart of man has befallen me here under his eyes. I have as much reason to complain of him as to accuse the reprobate natives of your city. He, no doubt, knows how to be avenged; the three-headed monster at his feet does not look like a lap-dog. Why, he would despise me if I should leave the punishment of the criminals to his tender mercies! Nay, I can do that for myself. Though you have seen me in many cases show mercy, it has always been for my mother’s sake. You have done well to remind me of her. That lady—she is, I know, a votary of your god. But to me the Alexandrians have dared to violate the laws of hospitality; to her they were cordial hosts. I will remember that in their favor. And if many escape unpunished, I would have the traitors to know that they owe it to the hospitality shown to my mother by their parents, or perhaps by themselves.”
He was here interrupted by the arrival of Aristides, who entered in great haste and apparently pleased excitement. His spies had seized a malefactor who had affixed an epigram of malignant purport to the statue of Julia Domna in the Caesareum. The writer was a pupil of the Museum, and had been taken in the stadium, where he was boasting of his exploit. A spy, mingling with the crowd, had laid hands on him, and the captain of the watch had forthwith hurried to the Serapeum to boast of a success which might confirm him in his yet uncertain position. The rough sketch of the lines had been found on the culprit, and Aristides held the tablets on which they were written while Caracalla listened to his report. Aristides was breathless with eagerness, and Caesar, snatching the tablets impatiently from his hand, read the following lines:
“Wanton, I say, is this dam of irreconcilable brothers!” “Mean you Jocasta?” “Nay, worse—Julia, the wife of Severus.”
“The worst of all—but the last!” Caracalla snarled, as, turning pale, he laid the tablets down. But he almost instantly took them up again, and handing the malignant and lying effusion to the high-priest, he
Comments (0)