The Bride of the Nile — Complete by Georg Ebers (best historical fiction books of all time txt) 📖
- Author: Georg Ebers
Book online «The Bride of the Nile — Complete by Georg Ebers (best historical fiction books of all time txt) 📖». Author Georg Ebers
“No, Othman—no, no indeed, my lords. Do not believe her. Not she, but I—I wrote the letter that....”
But Paula broke in:
“He? Do you not feel that all he wants is to save me, and so he takes my guilt on himself? It is his generosity, his love for me! Do not, do not believe him! Do not allow yourselves to be deceived by him.”
“I? No, it is she, it is she,” Orion again asserted; but, before he could say more, Paula declared with a flashing glance that it was a poor sort of love which sacrificed itself out of false generosity. And as, at the same time, she again pressed her hand to her bosom with pathetic entreaty, he was suddenly silent, and casting his eyes up to heaven, he sank back on the prisoners’ bench, deeply affected.
Paula joyfully went on:
“He has thought better of it, and given up his crazy attempt to take my guilt on himself. You see, Othman, you all see, worthy men.—Let me atone for what I did to help the poor nuns.”
“Have your way!” shrieked the old man; but the Negro cried out:
“A hellish tissue of lies, an unheard-of deception! But in spite of the shield a woman holds before you, I have my foot on your neck, treacherous wretch! Is it credible—I ask you, judges—that a finished letter should be found, after weeks had elapsed, in the hands of the writer and not those of the person to whom it was addressed?”
The Kadi shrugged his shoulders and replied with calm dignity:
“Consider, Obada, that we are condemning this damsel on the evidence of a letter which was found in possession, not of the person to whom it was addressed, but of the writer. This document gave rise to no doubts in your mind. The judge should mete out equal measure to all, Obada.”
The aptness of these words, spoken in a dogmatic tone, aroused the approval of the Arabs, and the Jew could not restrain himself from exclaiming: “Capital!” but no sooner had it escaped him than he shrank as quick as lightning out of the Vekeel’s reach; and Obada hardly heard him, for he did not allow himself to be interrupted by the Kadi but went on to explain in wrathful words what a disgrace it was to them, as men and judges, to have dust cast in their eyes by a woman, and allow themselves to be molified by the arts of a pair of love-stricken fools; and how desirable it must be in the eyes of every Moslem to guard the security of life and bring the severest punishment on the instigator of a sanguinary revolt against the champions of the Khaliff’s power.
His eloquent and stormy address was not without effect; still, the Christians, who ascribed every form of evil to the Melchite girl, would have been satisfied with her death and have been ready to forgive the son of the Mukaukas this crime—supposing him to have committed it. And it was after the judges had agreed that it was impossible to decide by whom the letter on the tablet had been written, and there had been a great deal of argument on both sides, that the real discussion began.
It was long before the assembly could agree, and all the while Orion sat now looking as though he had already been condemned to a cruel death, and now exchanging glances with Paula, while he pressed his hand to his heart as though to keep it from bursting. He perfectly understood her, and her magnanimity upheld him. He had indeed persuaded himself to accept her self-sacrifice, but he was fully determined that if she must die he would follow her to the grave. “Non dolet,”—[It does not hurt]—Arria cried to her lover Paetus, as she thrust the knife into her heart that she might die before him; and the words rang in his ear; but he said to himself that Paula would very likely be pardoned, and that then he would be free and have a whole lifetime in which to thank her.
At last—at last. The Kadi announced the verdict: It was impossible to find Orion worthy of death, and equally so to give up all belief in his guilt; the court therefore declared itself inadequate to pronounce a sentence, and left it to be decided by the Khaliff or by his representative in Egypt, Amru. The court only went so far as to rule that the prisoner was to be kept in close confinement, so that he might be within reach of the hand of justice, if the supreme decision should be “guilty!”
When the Kadi said that the matter was to be referred to the Khaliff or his representative, the Vekeel cried out:
“I—I am Omar’s vicar!” but a disapproving murmur from the judges, as with one voice, rejected his pretensions, and at a proposal of the Kadi it was resolved that the young man should be protected against any arbitrary attack on the part of the Vekeel by a double guard; for many grave accusations against Obada were already on their way to Medina. The negro quitted the court, mad with rage, and concocting fresh indictments against Paula with the old man.
When Paula returned to her cell old Betta thought that she must have been pardoned; for how glad, how proud, how full of spirit she entered it! The worst peril was diverted from her lover, and she and her love had saved him!
She gave herself up for lost; but whatever fate might have in store for her, life lay open before him; he would have time to prove his splendid powers, and that he would do so, as she would have him do it, she felt certain.
She had not ended telling her nurse of the judges’ decision, when the warder announced the Kadi. In a minute or two he made his appearance; she expressed her thanks, and he warmly assured her that he regarded the disgrace of being perhaps a beguiled judge as a favor of Fortune; then he turned the conversation on the real object of his visit.
In the letter, he began, which he had received the evening before from his uncle Haschim, there was a great deal about her. She had quite won the old merchant’s heart, and the enquiries for her father which he had set on foot....
Here she interrupted him saying: “Oh, my lord; is the wish, the prayer of my life to be granted?”
“Your father, the noble Thomas, before whom even the Moslem bows, has been...” and then Othman went on to tell her that the hero of Damascus had in fact retired to Sinai and had been living there as a hermit. But she must not indulge in premature rejoicing, for the messengers had found him ill, consumed by disease arising from his wounded lungs, and almost at death’s door. His days were numbered....
“And I, I am a prisoner,” groaned the girl. “Held fast, helpless, robbed of all means of flying to his arms!”
He again bid her be calm, and went on to tell her: in his soft, composed manner, that two days since a Nabathaean had come to him and had asked him, as the chief administrator of justice in Egypt,
Comments (0)