Heidi by Johanna Spyri (android e book reader txt) đź“–
- Author: Johanna Spyri
- Performer: 0753454947
Book online «Heidi by Johanna Spyri (android e book reader txt) 📖». Author Johanna Spyri
together and seemed quite unable to learn them, and when the
tutor tried to draw her attention to their different shapes, and
to help her by showing her that this was like a little horn, or
that like a bird’s bill, she would suddenly exclaim in a joyful
voice, “That is a goat!” “That is a bird of prey!” For the
tutor’s descriptions suggested all kinds of pictures to her mind,
but left her still incapable of the alphabet. In the later
afternoons Heidi always sat with Clara, and then she would give
the latter many and long descriptions of the mountain and of her
life upon it, and the burning longing to return would become so
overpowering that she always finished with the words, “Now I must
go home! tomorrow I must really go!” But Clara would try to
quiet her, and tell Heidi that she must wait till her father
returned, and then they would see what was to be done. And if
Heidi gave in each time and seemed quickly to regain her good
spirits, it was because of a secret delight she had in the
thought that every day added two more white rolls to the number
she was collecting for grandmother; for she always pocketed the
roll placed beside her plate at dinner and supper, feeling that
she could not bear to eat them, knowing that grandmother had no
white bread and could hardly eat the black bread which was so
hard. After dinner Heidi had to sit alone in her room for a
couple of hours, for she understood now that she might not run
about outside at Frankfurt as she did on the mountain, and so she
did not attempt it. Any conversation with Sebastian in the dining-room was also forbidden her, and as to Tinette, she kept out of
her way, and never thought of speaking to her, for Heidi was
quite aware that the maid looked scornfully at her and always
spoke to her in a mocking voice. So Heidi had plenty of time from
day to day to sit and picture how everything at home was now
turning green, and how the yellow flowers were shining in the
sun, and how all around lay bright in the warm sunshine, the snow
and the rocks, and the whole wide valley, and Heidi at times
could hardly contain herself for the longing to be back home
again. And Dete had told her that she could go home whenever she
liked. So it came about one day that Heidi felt she could not
bear it any longer, and in haste she tied all the rolls up in her
red shawl, put on her straw hat, and went downstairs. But just as
she reached the hall-door she met Fraulein Rottenmeier herself,
just returning from a walk, which put a stop to Heidi’s journey.
Fraulein Rottenmeier stood still a moment, looking at her from
top to toe in blank astonishment, her eye resting particularly
on the red bundle. Then she broke out,—
“What have you dressed yourself like that for? What do you mean
by this? Have I not strictly forbidden you to go running about
in the streets? And here you are ready to start off again, and
going out looking like a beggar.”
“I was not going to run about, I was going home,” said Heidi,
frightened.
“What are you talking about! Going home! You want to go home?”
exclaimed Fraulein Rottenmeier, her anger rising. “To run away
like that! What would Herr Sesemann say if he knew! Take care
that he never hears of this! And what is the matter with his
house, I should like to know! Have you not been better treated
than you deserved? Have you wanted for a thing? Have you ever in
your life before had such a house to live in, such a table, or
so many to wait upon you? Have you?”
“No,” replied Heidi.
“I should think not indeed!” continued the exasperated lady.
“You have everything you can possibly want here, and you are an
ungrateful little thing; it’s because you are too well off and
comfortable that you have nothing to do but think what naughty
thing you can do next!”
Then Heidi’s feelings got the better of her, and she poured
forth her trouble. “Indeed I only want to go home, for if I stay
so long away Snowflake will begin crying again, and grandmother
is waiting for me, and Greenfinch will get beaten, because I am
not there to give Peter any cheese, and I can never see how the
sun says good-night to the mountains; and if the great bird were
to fly over Frankfurt he would croak louder than ever about
people huddling all together and teaching each other bad things,
and not going to live up on the rocks, where it is so much
better.”
“Heaven have mercy on us, the child is out of her mind!” cried
Fraulein Rottenmeier, and she turned in terror and went quickly
up the steps, running violently against Sebastian in her hurry.
“Go and bring that unhappy little creature in at once,” she
ordered him, putting her hand to her forehead which she had
bumped against his.
Sebastian did as he was told, rubbing his own head as he went,
for he had received a still harder blow.
Heidi had not moved, she stood with her eyes aflame and
trembling all over with inward agitation.
“What, got into trouble again?” said Sebastian in a cheerful
voice; but when he looked more closely at Heidi and saw that she
did not move, he put his hand kindly on her shoulder, and said,
trying to comfort her, “There, there, don’t take it to heart so
much; keep up your spirits, that is the great thing! She has
nearly made a hole in my head, but don’t you let her bully you.”
Then seeing that Heidi still did not stir, “We must go; she
ordered me to take you in.”
Heidi now began mounting the stairs, but with a slow, crawling
step, very unlike her usual manner. Sebastian felt quite sad as
he watched her, and as he followed her up he kept trying to
encourage her. “Don’t you give in! don’t let her make you
unhappy! You keep up your courage! Why we’ve got such a sensible
little miss that she has never cried once since she was here;
many at that age cry a good dozen times a day. The kittens are
enjoying themselves very much up in their home; they jump about
all over the place and behave as if they were little mad things.
Later we will go up and see them, when Fraulein is out of the
way, shall we?”
Heidi gave a little nod of assent, but in such a joyless manner
that it went to Sebastian’s heart, and he followed her with
sympathetic eyes as she crept away to her room.
At supper that evening Fraulein Rottenmeier did not speak, but
she cast watchful looks towards Heidi as if expecting her at any
minute to break out in some extraordinary way; but Heidi sat
without moving or eating; all that she did was to hastily hide
her roll in her pocket.
When the tutor arrived next morning, Fraulein Rottenmeier drew
him privately aside, and confided her fear to him that the
change of air and the new mode of life and unaccustomed
surroundings had turned Heidi’s head; then she told him of the
incident of the day before, and of Heidi’s strange speech. But
the tutor assured her she need not be in alarm; he had already
become aware that the child was somewhat eccentric, but otherwise
quite right in her mind, and he was sure that, with careful
treatment and education, the right balance would be restored, and
it was this he was striving after. He was the more convinced of
this by what he now heard, and by the fact that he had so far
failed to teach her the alphabet, Heidi seeming unable to
understand the letters.
Fraulein Rottenmeier was considerably relieved by his words, and
released the tutor to his work. In the course of the afternoon
the remembrance of Heidi’s appearance the day before, as she was
starting out on her travels, suddenly returned to the lady, and
she made up her mind that she would supplement the child’s
clothing with various garments from Clara’s wardrobe, so as to
give her a decent appearance when Herr Sesemann returned. She
confided her intention to Clara, who was quite willing to make
over any number of dresses and hats to Heidi; so the lady went
upstairs to overhaul the child’s belongings and see what was to
be kept and what thrown away. She returned, however, in the
course of a few minutes with an expression of horror upon her
face.
“What is this, Adelaide, that I find in your wardrobe!” she
exclaimed. “I never heard of any one doing such a thing before!
In a cupboard meant for clothes, Adelaide, what do I see at the
bottom but a heap of rolls! Will you believe it, Clara, bread in
a wardrobe! a whole pile of bread! Tinette,” she called to that
young woman, who was in the dining-room,” go upstairs and take
away all those rolls out of Adelaide’s cupboard and the old
straw hat on the table.”
“No! no!” screamed Heidi. “I must keep the hat, and the rolls
are for grandmother,” and she was rushing to stop Tinette when
Fraulein Rottenmeier took hold of her. “You will stop here, and
all that bread and rubbish shall be taken to the place they
belong to,” she said in a determined tone as she kept her hand
on the child to prevent her running forward.
Then Heidi in despair flung herself down on Clara’s couch and
broke into a wild fit of weeping, her crying becoming louder and
more full of distress, every minute, while she kept on sobbing
out at intervals, “Now grandmother’s’ bread is all gone! They
were all for grandmother, and now they are taken away, and
grandmother won’t have one,” and she wept as if her heart would
break. Fraulein Rottenmeier ran out of the room. Clara was
distressed and alarmed at the child’s crying. “Heidi, Heidi,”
she said imploringly, “pray do not cry so! listen to me; don’t be
so unhappy; look now, I promise you that you shall have just as
many rolls, or more, all fresh and new to take to grandmother
when you go home; yours would have been hard and stale by then.
Come, Heidi, do not cry any more!”
Heidi could not get over her sobs for a long time; she would
never have been able to leave off crying at all if it had not
been for Clara’s promise, which comforted her. But to make sure
that she could depend upon it she kept on saying to Clara, her
voice broken with her gradually subsiding sobs, “Will you give
me as many, quite as many, as I had, for grandmother?” And Clara
assured her each time that she would give her as many, “or
more,” she added, “only be happy again.”
Heidi appeared at supper with her eyes red with weeping, and
when she saw her roll she could not suppress a sob. But she made
an effort to control herself, for she knew she must sit quietly
at table. Whenever Sebastian could catch her eye this evening he
made all sorts of strange signs, pointing to his own head and
then to hers, and giving little nods as much as to say, “Don’t
you be unhappy! I have got it all safe for you.”
When Heidi was going to get into bed that night she found her
old
Comments (0)