Les MisĂ©rables by Victor Hugo (top novels .txt) đ
- Author: Victor Hugo
Book online «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (top novels .txt) đ». Author Victor Hugo
The hole through which Gavroche had entered was a breach which was hardly visible from the outside, being concealed, as we have stated, beneath the elephantâs belly, and so narrow that it was only cats and homeless children who could pass through it.
âLetâs begin,â said Gavroche, âby telling the porter that we are not at home.â
And plunging into the darkness with the assurance of a person who is well acquainted with his apartments, he took a plank and stopped up the aperture.
Again Gavroche plunged into the obscurity. The children heard the crackling of the match thrust into the phosphoric bottle. The chemical match was not yet in existence; at that epoch the Fumade steel represented progress.
A sudden light made them blink; Gavroche had just managed to ignite one of those bits of cord dipped in resin which are called cellar rats. The cellar rat, which emitted more smoke than light, rendered the interior of the elephant confusedly visible.
Gavrocheâs two guests glanced about them, and the sensation which they experienced was something like that which one would feel if shut up in the great tun of Heidelberg, or, better still, like what Jonah must have felt in the biblical belly of the whale. An entire and gigantic skeleton appeared enveloping them. Above, a long brown beam, whence started at regular distances, massive, arching ribs, represented the vertebral column with its sides, stalactites of plaster depended from them like entrails, and vast spidersâ webs stretching from side to side, formed dirty diaphragms. Here and there, in the corners, were visible large blackish spots which had the appearance of being alive, and which changed places rapidly with an abrupt and frightened movement.
Fragments which had fallen from the elephantâs back into his belly had filled up the cavity, so that it was possible to walk upon it as on a floor.
The smaller child nestled up against his brother, and whispered to him:â
âItâs black.â
This remark drew an exclamation from Gavroche. The petrified air of the two brats rendered some shock necessary.
âWhatâs that you are gabbling about there?â he exclaimed. âAre you scoffing at me? Are you turning up your noses? Do you want the Tuileries? Are you brutes? Come, say! I warn you that I donât belong to the regiment of simpletons. Ah, come now, are you brats from the Popeâs establishment?â
A little roughness is good in cases of fear. It is reassuring. The two children drew close to Gavroche.
Gavroche, paternally touched by this confidence, passed from grave to gentle, and addressing the smaller:â
âStupid,â said he, accenting the insulting word, with a caressing intonation, âitâs outside that it is black. Outside itâs raining, here it does not rain; outside itâs cold, here thereâs not an atom of wind; outside there are heaps of people, here thereâs no one; outside there ainât even the moon, here thereâs my candle, confound it!â
The two children began to look upon the apartment with less terror; but Gavroche allowed them no more time for contemplation.
âQuick,â said he.
And he pushed them towards what we are very glad to be able to call the end of the room.
There stood his bed.
Gavrocheâs bed was complete; that is to say, it had a mattress, a blanket, and an alcove with curtains.
The mattress was a straw mat, the blanket a rather large strip of gray woollen stuff, very warm and almost new. This is what the alcove consisted of:â
Three rather long poles, thrust into and consolidated, with the rubbish which formed the floor, that is to say, the belly of the elephant, two in front and one behind, and united by a rope at their summits, so as to form a pyramidal bundle. This cluster supported a trellis-work of brass wire which was simply placed upon it, but artistically applied, and held by fastenings of iron wire, so that it enveloped all three holes. A row of very heavy stones kept this network down to the floor so that nothing could pass under it. This grating was nothing else than a piece of the brass screens with which aviaries are covered in menageries. Gavrocheâs bed stood as in a cage, behind this net. The whole resembled an Esquimaux tent.
This trellis-work took the place of curtains.
Gavroche moved aside the stones which fastened the net down in front, and the two folds of the net which lapped over each other fell apart.
âDown on all fours, brats!â said Gavroche.
He made his guests enter the cage with great precaution, then he crawled in after them, pulled the stones together, and closed the opening hermetically again.
All three had stretched out on the mat. Gavroche still had the cellar rat in his hand.
âNow,â said he, âgo to sleep! Iâm going to suppress the candelabra.â
âMonsieur,â the elder of the brothers asked Gavroche, pointing to the netting, âwhatâs that for?â
âThat,â answered Gavroche gravely, âis for the rats. Go to sleep!â
Nevertheless, he felt obliged to add a few words of instruction for the benefit of these young creatures, and he continued:â
âItâs a thing from the Jardin des Plantes. Itâs used for fierce animals. Thereâs a whole shopful of them there. All youâve got to do is to climb over a wall, crawl through a window, and pass through a door. You can get as much as you want.â
As he spoke, he wrapped the younger one up bodily in a fold of the blanket, and the little one murmured:â
âOh! how good that is! Itâs warm!â
Gavroche cast a pleased eye on the blanket.
âThatâs from the Jardin des Plantes, too,â said he. âI took that from the monkeys.â
And, pointing out to the eldest the mat on which he was lying, a very thick and admirably made mat, he added:â
âThat belonged to the giraffe.â
After a pause he went on:â
âThe beasts had all these things. I took them away from them. It didnât trouble them. I told them: âItâs for the elephant.ââ
He paused, and then resumed:â
âYou crawl over the walls and you donât care a straw for the government. So there now!â
The two children gazed with timid and stupefied respect on this intrepid and ingenious being, a vagabond like themselves, isolated like themselves, frail like themselves, who had something admirable and all-powerful about him, who seemed supernatural to them, and whose physiognomy was composed of all the grimaces of an old mountebank, mingled with the most ingenuous and charming smiles.
âMonsieur,â ventured the elder timidly, âyou are not afraid of the police, then?â
Gavroche contented himself with replying:â
âBrat! Nobody says âpolice,â they say âbobbies.ââ
The smaller had his eyes wide open, but he said nothing. As he was on the edge of the mat, the elder being in the middle, Gavroche tucked the blanket round him as a mother might have done, and heightened the mat under his head with old rags, in such a way as to form a pillow for the child. Then he turned to the elder:â
âHey! Weâre jolly comfortable here, ainât we?â
âAh, yes!â replied the elder, gazing at Gavroche with the expression of a saved angel.
The two poor little children who had been soaked through, began to grow warm once more.
âAh, by the way,â continued Gavroche, âwhat were you bawling about?â
And pointing out the little one to his brother:â
âA mite like that, Iâve nothing to say about, but the idea of a big fellow like you crying! Itâs idiotic; you looked like a calf.â
âGracious,â replied the child, âwe have no lodging.â
âBother!â retorted Gavroche, âyou donât say âlodgings,â you say âcrib.ââ
âAnd then, we were afraid of being alone like that at night.â
âYou donât say ânight,â you say âdarkmans.ââ
âThank you, sir,â said the child.
âListen,â went on Gavroche, âyou must never bawl again over anything. Iâll take care of you. You shall see what fun weâll have. In summer, weâll go to the GlaciĂšre with Navet, one of my pals, weâll bathe in the Gare, weâll run stark naked in front of the rafts on the bridge at Austerlitz,âthat makes the laundresses raging. They scream, they get mad, and if you only knew how ridiculous they are! Weâll go and see the man-skeleton. And then Iâll take you to the play. Iâll take you to see FrĂ©dĂ©rick LemaĂźtre. I have tickets, I know some of the actors, I even played in a piece once. There were a lot of us fellers, and we ran under a cloth, and that made the sea. Iâll get you an engagement at my theatre. Weâll go to see the savages. They ainât real, those savages ainât. They wear pink tights that go all in wrinkles, and you can see where their elbows have been darned with white. Then, weâll go to the Opera. Weâll get in with the hired applauders. The Opera claque is well managed. I wouldnât associate with the claque on the boulevard. At the Opera, just fancy! some of them pay twenty sous, but theyâre ninnies. Theyâre called dishclouts. And then weâll go to see the guillotine work. Iâll show you the executioner. He lives in the Rue des Marais. Monsieur Sanson. He has a letter-box at his door. Ah! weâll have famous fun!â
At that moment a drop of wax fell on Gavrocheâs finger, and recalled him to the realities of life.
âThe deuce!â said he, âthereâs the wick giving out. Attention! I canât spend more than a sou a month on my lighting. When a body goes to bed, he must sleep. We havenât the time to read M. Paul de Kockâs romances. And besides, the light might pass through the cracks of the porte-cochĂšre, and all the bobbies need to do is to see it.â
âAnd then,â remarked the elder timidly,âhe alone dared talk to Gavroche, and reply to him, âa spark might fall in the straw, and we must look out and not burn the house down.â
âPeople donât say âburn the house down,ââ remarked Gavroche, âthey say âblaze the crib.ââ
The storm increased in violence, and the heavy downpour beat upon the back of the colossus amid claps of thunder. âYouâre taken in, rain!â said Gavroche. âIt amuses me to hear the decanter run down the legs of the house. Winter is a stupid; it wastes its merchandise, it loses its labor, it canât wet us, and that makes it kick up a row, old water-carrier that it is.â
This allusion to the thunder, all the consequences of which Gavroche, in his character of a philosopher of the nineteenth century, accepted, was followed by a broad flash of lightning, so dazzling that a hint of it entered the belly of the elephant through the crack. Almost at the same instant, the thunder rumbled with great fury. The two little creatures uttered a shriek, and started up so eagerly that the network came near being displaced, but Gavroche turned his bold face to them, and took advantage of the clap of thunder to burst into a laugh.
âCalm down, children. Donât topple over the edifice. Thatâs fine, first-class thunder; all right. Thatâs no slouch of a streak of lightning. Bravo for the good God! Deuce take it! Itâs almost as good as it is at the Ambigu.â
That said, he restored order in the netting, pushed the two children gently down on the bed, pressed
Comments (0)