The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (best ereader for comics TXT) đ
- Author: Alexandre Dumas
Book online «The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (best ereader for comics TXT) đ». Author Alexandre Dumas
I recognized with a degree of satisfaction which you will easily comprehend, that not a single historian had been historical, and with still greater satisfaction that M. Thiers had been the least accurate of all these historians. I had already suspected this, but was not certain. The only one who had been accurate, with absolute accuracy, was Victor Hugo in his book called âThe Rhine.â It is true that Victor Hugo is a poet and not a historian. What historians these poets would make, if they would but consent to become historians!
One day Lamartine asked me to what I attributed the immense success of his âHistoire des Girondins.â
âTo this, because in it you rose to the level of a novel,â I answered him. He reflected for a while and ended, I believe, by agreeing with me.
I spent a day, therefore, at Varennes and visited all the localities necessary for my novel, which was to be called âRenĂ© dâArgonne.â Then I returned. My son was staying in the country at Sainte-Assise, near Melun; my room awaited me, and I resolved to go there to write my novel.
I am acquainted with no two characters more dissimilar than Alexandreâs and mine, which nevertheless harmonize so well. It is true we pass many enjoyable hours during our separations; but none I think pleasanter than those we spend together.
I had been installed there for three or four days endeavoring to begin my âRenĂ© dâArgonne,â taking up my pen, then laying it aside almost immediately. The thing would not go. I consoled myself by telling stories. Chance willed that I should relate one which Nodier had told me of four young men affiliated with the Company of Jehu, who had been executed at Bourg in Bresse amid the most dramatic circumstances. One of these four young men, he who had found the greatest difficulty in dying, or rather he whom they had the greatest difficulty in killing, was but nineteen and a half years old.
Alexandre listened to my story with much interest. When I had finished: âDo you know,â said he, âwhat I should do in your place?â
âWhat?â
âI should lay aside âRenĂ© dâArgonne,â which refuses to materialize, and in its stead I should write âThe Companions of Jehu.ââ
âBut just think, I have had that other novel in mind for a year or two, and it is almost finished.â
âIt never will be since it is not finished now.â
âPerhaps you are right, but I shall lose six months regaining my present vantage-ground.â
âGood! In three days you will have written half a volume.â
âThen you will help me.â
âYes, for I shall give you two characters.â
âIs that all?â
âYou are too exacting! The rest is your affair; I am busy with my âQuestion dâArgent.ââ
âWell, who are your two characters, then?â
âAn English gentleman and a French captain.â
âIntroduce the Englishman first.â
âVery well.â And Alexandre drew Lord Tanlayâs portrait for me.
âYour English gentleman pleases me,â said I; ânow let us see your French captain.â
âMy French captain is a mysterious character, who courts death with all his might, without being able to accomplish his desire; so that each time he rushes into mortal danger he performs some brilliant feat which secures him promotion.â
âBut why does he wish to get himself killed?â
âBecause he is disgusted with life.â
âWhy is he disgusted with life?â
âAh! That will be the secret of the book.â
âIt must be told in the end.â
âOn the contrary, I, in your place, would not tell it.â
âThe readers will demand it.â
âYou will reply that they have only to search for it; you must leave them something to do, these readers of yours.â
âDear friend, I shall be overwhelmed with letters.â
âYou need not answer them.â
âYes, but for my personal gratification I, at least, must know why my hero longs to die.â
âOh, I do not refuse to tell you.â
âLet me hear, then.â
âWell, suppose, instead of being professor of dialectics, Abelard had been a soldier.â
âWell?â
âWell, let us suppose that a bulletââ
âExcellent!â
âYou understand? Instead of withdrawing to Paraclet, he would have courted death at every possible opportunity.â
âHum! That will be difficult.â
âDifficult! In what way?â
âTo make the public swallow that.â
âBut since you are not going to tell the public.â
âThat is true. By my faith, I believe you are right. Wait.â
âI am waiting.â
âHave you Nodierâs âSouvenirs de la RĂ©volutionâ? I believe he wrote one or two pages about Guyon, LeprĂȘtre, Amiet and Hyvert.â
âThey will say, then, that you have plagiarized from Nodier.â
âOh! He loved me well enough during his life not to refuse me whatever I shall take from him after his death. Go fetch me the âSouvenirs de la RĂ©volution.ââ
Alexandre brought me the book. I opened it, turned over two or three pages, and at last discovered what I was looking for. A little of Nodier, dear readers, you will lose nothing by it. It is he who is speaking:
The highwaymen who attacked the diligences, as mentioned in the article on Amiet, which I quoted just now, were called LeprĂȘtre, Hyvert, Guyon and Amiet.
LeprĂȘtre was forty-eight years old. He was formerly a captain of dragoons, a knight of St. Louis, of a noble countenance, prepossessing carriage and much elegance of manner. Guyon and Amiet have never been known by their real names. They owe that to the accommodating spirit prevailing among the vendors of passports of those days. Let the reader picture to himself two dare-devils between twenty and thirty years of age, allied by some common responsibility, the sequence, perhaps of some misdeed, or, by a more delicate and generous interest, the fear of
Comments (0)