Les MisĂ©rables by Victor Hugo (early readers .txt) đ
- Author: Victor Hugo
- Performer: 0451525264
Book online «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (early readers .txt) đ». Author Victor Hugo
Before entering the restaurant room, the visitor read on the door the following line written there in chalk by Courfeyrac:â
CHAPTER IIâPRELIMINARY GAYETIES
Laigle de Meaux, as the reader knows, lived more with Joly than elsewhere. He had a lodging, as a bird has one on a branch. The two friends lived together, ate together, slept together. They had everything in common, even Musichetta, to some extent. They were, what the subordinate monks who accompany monks are called, bini. On the morning of the 5th of June, they went to Corinthe to breakfast. Joly, who was all stuffed up, had a catarrh which Laigle was beginning to share. Laigleâs coat was threadbare, but Joly was well dressed.
It was about nine oâclock in the morning, when they opened the door of Corinthe.
They ascended to the first floor.
Matelote and Gibelotte received them.
âOysters, cheese, and ham,â said Laigle.
And they seated themselves at a table.
The wine-shop was empty; there was no one there but themselves.
Gibelotte, knowing Joly and Laigle, set a bottle of wine on the table.
While they were busy with their first oysters, a head appeared at the hatchway of the staircase, and a voice said:â
âI am passing by. I smell from the street a delicious odor of Brie cheese. I enter.â It was Grantaire.
Grantaire took a stool and drew up to the table.
At the sight of Grantaire, Gibelotte placed two bottles of wine on the table.
That made three.
âAre you going to drink those two bottles?â Laigle inquired of Grantaire.
Grantaire replied:â
âAll are ingenious, thou alone art ingenuous. Two bottles never yet astonished a man.â
The others had begun by eating, Grantaire began by drinking. Half a bottle was rapidly gulped down.
âSo you have a hole in your stomach?â began Laigle again.
âYou have one in your elbow,â said Grantaire.
And after having emptied his glass, he added:â
âAh, by the way, Laigle of the funeral oration, your coat is old.â
âI should hope so,â retorted Laigle. âThatâs why we get on well together, my coat and I. It has acquired all my folds, it does not bind me anywhere, it is moulded on my deformities, it falls in with all my movements, I am only conscious of it because it keeps me warm. Old coats are just like old friends.â
âThatâs true,â ejaculated Joly, striking into the dialogue, âan old goat is an old abiâ (ami, friend).
âEspecially in the mouth of a man whose head is stuffed up,â said Grantaire.
âGrantaire,â demanded Laigle, âhave you just come from the boulevard?â
âNo.â
âWe have just seen the head of the procession pass, Joly and I.â
âItâs a marvellous sight,â said Joly.
âHow quiet this street is!â exclaimed Laigle. âWho would suspect that Paris was turned upside down? How plainly it is to be seen that in former days there were nothing but convents here! In this neighborhood! Du Breul and Sauval give a list of them, and so does the AbbĂ© Lebeuf. They were all round here, they fairly swarmed, booted and barefooted, shaven, bearded, gray, black, white, Franciscans, Minims, Capuchins, Carmelites, Little Augustines, Great Augustines, old Augustinesâthere was no end of them.â
âDonât letâs talk of monks,â interrupted Grantaire, âit makes one want to scratch oneâs self.â
Then he exclaimed:â
âBouh! Iâve just swallowed a bad oyster. Now hypochondria is taking possession of me again. The oysters are spoiled, the servants are ugly. I hate the human race. I just passed through the Rue Richelieu, in front of the big public library. That pile of oyster-shells which is called a library is disgusting even to think of. What paper! What ink! What scrawling! And all that has been written! What rascal was it who said that man was a featherless biped?51 And then, I met a pretty girl of my acquaintance, who is as beautiful as the spring, worthy to be called FlorĂ©al, and who is delighted, enraptured, as happy as the angels, because a wretch yesterday, a frightful banker all spotted with small-pox, deigned to take a fancy to her! Alas! woman keeps on the watch for a protector as much as for a lover; cats chase mice as well as birds. Two months ago that young woman was virtuous in an attic, she adjusted little brass rings in the eyelet-holes of corsets, what do you call it? She sewed, she had a camp bed, she dwelt beside a pot of flowers, she was contented. Now here she is a bankeress. This transformation took place last night. I met the victim this morning in high spirits. The hideous point about it is, that the jade is as pretty to-day as she was yesterday. Her financier did not show in her face. Roses have this advantage or disadvantage over women, that the traces left upon them by caterpillars are visible. Ah! there is no morality on earth. I call to witness the myrtle, the symbol of love, the laurel, the symbol of air, the olive, that ninny, the symbol of peace, the apple-tree which came nearest rangling Adam with its pips, and the fig-tree, the grandfather of petticoats. As for right, do you know what right is? The Gauls covet Clusium, Rome protects Clusium, and demands what wrong Clusium has done to them. Brennus answers: âThe wrong that Alba did to you, the wrong that FidenĂŠ did to you, the wrong that the Eques, the Volsci, and the Sabines have done to you. They were your neighbors. The Clusians are ours. We understand neighborliness just as you do. You have stolen Alba, we shall take Clusium.â Rome said: âYou shall not take Clusium.â Brennus took Rome. Then he cried: âVĂŠ victis!â That is what right is. Ah! what beasts of prey there are in this world! What eagles! It makes my flesh creep.â
He held out his glass to Joly, who filled it, then he drank and went on, having hardly been interrupted by this glass of wine, of which no one, not even himself, had taken any notice:â
âBrennus, who takes Rome, is an eagle; the banker who takes the grisette is an eagle. There is no more modesty in the one case than in the other. So we believe in nothing. There is but one reality: drink. Whatever your opinion may be in favor of the lean cock, like the Canton of Uri, or in favor of the fat cock, like the Canton of Glaris, it matters little, drink. You talk to me of the boulevard, of that procession, et cĂŠtera, et cĂŠtera. Come now, is there going to be another revolution? This poverty of means on the part of the good God astounds me. He has to keep greasing the groove of events every moment. There is a hitch, it wonât work. Quick, a revolution! The good God has his hands perpetually black with that cart-grease. If I were in his place, Iâd be perfectly simple about it, I would not wind up my mechanism every minute, Iâd lead the human race in a straightforward way, Iâd weave matters mesh by mesh, without breaking the thread, I would have no provisional arrangements, I would have no extraordinary repertory. What the rest of you call progress advances by means of two motors, men and events. But, sad to say, from time to time, the exceptional becomes necessary. The ordinary troupe suffices neither for event nor for men: among men geniuses are required, among events revolutions. Great accidents are the law; the order of things cannot do without them; and, judging from the apparition of comets, one would be tempted to think that Heaven itself finds actors needed for its performance. At the moment when one expects it the least, God placards a meteor on the wall of the firmament. Some queer star turns up, underlined by an enormous tail. And that causes the death of CĂŠsar. Brutus deals him a blow with a knife, and God a blow with a comet. Crac, and behold an aurora borealis, behold a revolution, behold a great man; â93 in big letters, Napoleon on guard, the comet of 1811 at the head of the poster. Ah! what a beautiful blue theatre all studded with unexpected flashes! Boum! Boum! extraordinary show! Raise your eyes, boobies. Everything is in disorder, the star as well as the drama. Good God, it is too much and not enough. These resources, gathered from exception, seem magnificence and poverty. My friends, Providence has come down to expedients. What does a revolution prove? That God is in a quandry. He effects a coup dâĂ©tat because he, God, has not been able to make both ends meet. In fact, this confirms me in my conjectures as to Jehovahâs fortune; and when I see so much distress in heaven and on earth, from the bird who has not a grain of millet to myself without a hundred thousand livres of income, when I see human destiny, which is very badly worn, and even royal destiny, which is threadbare, witness the Prince de CondĂ© hung, when I see winter, which is nothing but a rent in the zenith through which the wind blows, when I see so many rags even in the perfectly new purple of the morning on the crests of hills, when I see the drops of dew, those mock pearls, when I see the frost, that paste, when I see humanity ripped apart and events patched up, and so many spots on the sun and so many holes in the moon, when I see so much misery everywhere, I suspect that God is not rich. The appearance exists, it is true, but I feel that he is hard up. He gives a revolution as a tradesman whose money-box is empty gives a ball. God must not be judged from appearances. Beneath the gilding of heaven I perceive a poverty-stricken universe. Creation is bankrupt. That is why I am discontented. Here it is the 4th of June, it is almost night; ever since this morning I have been waiting for daylight to come; it has not come, and I bet that it wonât come all day. This is the inexactness of an ill-paid clerk. Yes, everything is badly arranged, nothing fits anything else, this old world is all warped, I take my stand on the opposition, everything goes awry; the universe is a tease. Itâs like children, those who want them have none, and those who donât want them have them. Total: Iâm vexed. Besides, Laigle de Meaux, that bald-head, offends my sight. It humiliates me to think that I am of the same age as that baldy. However, I criticise, but I do not insult. The universe is what it is. I speak here without evil intent and to ease my conscience. Receive, Eternal Father, the assurance of my distinguished consideration. Ah! by all the saints of Olympus and by all the gods of paradise, I was not intended to be a Parisian, that is to say, to rebound forever, like a shuttlecock between two battledores, from the group of the loungers to the group of the roysterers. I was made to be a Turk, watching oriental houris all day long, executing those exquisite Egyptian dances, as sensuous as the
Comments (0)