Poor Miss Finch by Wilkie Collins (heaven official's blessing novel english txt) š
- Author: Wilkie Collins
- Performer: -
Book online Ā«Poor Miss Finch by Wilkie Collins (heaven official's blessing novel english txt) šĀ». Author Wilkie Collins
Ought I to have warned him here of Lucillaās inveterate prejudice, and of the difficulty there might be in reconciling her to the change in him when she heard of it? I dare say I ought, I daresay I was to blame in shrinking from inflicting new anxieties and new distresses on a man who had already suffered so much. The simple truth isāI could not do it. Would you have done it? Ah, if you would, I hope I may never come in contact with you. What a horrid wretch you must be! The end of it was that I left the houseāpledged to keep Lucilla in ignorance of the cost at which Oscar had determined to purchase his cure, until Oscar thought fit to enlighten her himself.
THE promise I had given did not expose me to the annoyance of being kept long on the watch against accidents. If we could pass safely over the next five days, we might feel pretty sure of the future. On the last day of the old year, Lucilla was bound by the terms of the will to go to London, and live her allotted three months under the roof of her aunt.
In the brief interval that elapsed before her departure, she twice approached the dangerous subject.
On the first occasion, she asked me if I knew what medicine Oscar was taking. I pleaded ignorance, and passed at once to other matters. On the second occasion, she advanced still further on the way to discovery of the truth. She now inquired if I had heard how the physic worked the cure. Having been already informed that the fits proceeded from a certain disordered condition of the brain, she was anxious to know whether the medical treatment was likely to affect the patientās head. This question (which I was of course unable to answer) she put to both the doctors. Already warned by Oscar, they quieted her by declaring that the process of cure acted by general means, and did not attack the head. From that moment, her curiosity was satisfied. Her mind had other objects of interest to dwell on, before she left Dimchurch. She touched on the perilous topic no more.
It was arranged that I was to accompany Lucilla to London. Oscar was to follow us, when the state of his health permitted him to take the journey. As betrothed husband of Lucilla, he had his right of entry, during her residence in her auntās house. As for me, I was admitted at Lucillaās intercession. She declined to be separated from me for three months.
Miss Batchford wrote, most politely, to offer me a hospitable welcome during the day. She had no second spare-room at her disposalāso we settled that I was to sleep at a lodging-house in the neighborhood. In this same house, Oscar was also to be accommodated, when the doctors sanctioned his removal to London. It was now thought likelyāif all went wellāthat the marriage might be celebrated at the end of the three months, from Miss Batchfordās residence in town.
Three days before the date of Lucillaās departure, these plansāso far as I was concerned in themāwere all over-thrown.
A letter from Paris reached me, with more bad news. My absence had produced the worst possible effect on good Papa.
The moment my influence had been removed, he had become perfectly unmanageable. My sisters assured me that the abominable woman from whom I had rescued him, would most certainly end in marrying him after all, unless I reappeared immediately on the scene. What was to be done? Nothing was to be done, but to fly into a rageāto grind my teeth, and throw down all my things, in the solitude of my own roomāand then to go back to Paris.
Lucilla behaved charmingly. When she saw how angry and how distressed I was, she suppressed all exhibition of disappointment on her side, with the truest and kindest consideration for my feelings. āWrite to me often,ā said the charming creature, āand come back to me as soon as you can.ā Her father took her to London. Two days before they left, I said goodbye at the rectory and at Browndown; and startedāonce more by the Newhaven and Dieppe routeāfor Paris.
I was in no humour (as your English saying is) to mince matters, in controlling this new outbreak on the part of my evergreen parent. I insisted on instantly removing him from Paris, and taking him on a continental tour. I was proof against his paternal embraces; I was deaf to his noble sentiments. He declared he should die on the road. When I look back at it now, I am amazed at my own cruelty. I said, āEn route, Papa!āāand packed him up, and took him to Italy.
He became enamored, at intervals, now of one fair traveler and now of another, all through the journey from Paris to Rome. (Wonderful old man!) Arrived at Romeāthat hotbed of the enemies of mankindāI saw my way to putting a moral extinguisher on the author of my being. The Eternal City contains three hundred and sixty-five churches, and (say) three million and sixty-five pictures. I insisted on his seeing them allāat the advanced age of seventy-five years! The sedative result followed, exactly as I had anticipated. I stupefied good Papa with churches and picturesāand then I tried him with a marble woman to begin with. He fell asleep before the Venus of the Capitol. When I saw that, I said to myself, Now he will do; Don Juan is reformed at last.
Lucillaās correspondence with meāat first cheerfulāgradually assumed a desponding tone.
Six weeks had passed since her departure from Dimchurch; and still Oscarās letters held out no hope of his being able to join her in London. His recovery was advancing, but not so rapidly as his medical adviser had anticipated. It was possibleāto look the worst in the face boldlyāthat he might not get the doctorās permission to leave Browndown before the time arrived for Lucillaās return to the rectory. In this event, he could only entreat her to be patient, and to remember that though he was gaining ground but slowly, he was still getting on. Under these circumstances, Lucilla was naturally vexed and dejected. She had never (she wrote), from her girlhood upward, spent such a miserable time with her aunt as she was spending now.
On reading this letter, I instantly smelt something wrong.
I corresponded with Oscar almost as frequently as with Lucilla. His last letter to me flatly contradicted his last letter to his promised wife. In writing to my address, he declared himself to be rapidly advancing towards recovery. Under the new treatment, the fits succeeded each other at longer and longer intervals, and endured a shorter and shorter time. Here then was plainly a depressing report sent to Lucilla, and an encouraging report sent to me.
What did it mean?
Oscarās next letter to me answered the question.
āI told you in my lastā (he wrote), āthat the discoloration of my skin had begun. The complexion which you were once so good as to admire, has disappeared for ever. I am now of a livid ashen colorāso like death, that I sometimes startle myself when I look in the glass. In about six weeks more, as the doctor calculates, this will deepen to a blackish blue; and then, āthe saturationā (as he calls it) will be complete.
āSo far from feeling any useless regrets at having taken the medicine which is producing these ugly effects, I am more grateful to my Nitrate of Silver than words can say. If you ask for the secret of this extraordinary exhibition of philosophy on my part, I can give it in one line. For the last ten days, I have not had a fit. In other words, for the last ten days, I have lived in Paradise. I declare I would have cheerfully lost an arm or a leg to gain the blessed peace of mind, the intoxicating confidence in the futureāit is nothing lessāthat I feel now.
āStill there is a drawback which prevents me from enjoying perfect tranquillity even yet. When was there ever a pleasure in this world, without a lurking possibility of pain hidden away in it somewhere?
āI have lately discovered a peculiarity in Lucilla which is new to me, and which has produced a very unpleasant impression on my mind. My proposed avowal to her of the change in my personal appearance, has now become a matter of far more serious difficulty than I had anticipated when the question was discussed between you and me at Browndown.
āHave you ever found out that the strongest antipathy she has, is her purely imaginary antipathy to dark people and to dark shades of color of all kinds? This strange prejudice is the result, as I suppose, of some morbid growth of her blindness, quite as inexplicable to herself as to other people. Explicable, or not, there it is in her. Read the extract that follows from one of her letters to her father, which her father showed to meāand you will not be surprised to hear that I tremble for myself when the time comes for telling her what I have done.
āThus she writes to Mr. Finch:ā
ā āI am sorry to say, I have had a little quarrel with my aunt. It is all made up now, but it has hardly left us such good friends as we were before. Last week, there was a dinner-party here; and, among the guests, was a Hindoo gentleman (converted to Christianity) to whom my aunt has taken a great fancy. While the maid was dressing me, I unluckily inquired if she had seen the Hindooāand, hearing that she had, I still more unfortunately asked her to tell me what he was like. She described him as being very tall and lean, with a dark brown complexion and glittering black eyes. My mischievous fancy instantly set to work on this horrid combination of darknesses. Try as I might to resist it, my mind drew a dreadful picture of the Hindoo, as a kind of monster in human form. I would have given worlds to have been excused from going down into the drawing-room. At the last moment I was sent for, and the Hindoo was introduced to me. The instant I felt him approaching, my darkness was peopled with brown demons. He took my hand. I tried hard to control myselfābut I really could not help shuddering and starting back when he touched me. To make matters worse, he sat next to me at dinner. In five minutes I had long, lean, black-eyed beings all round me; perpetually growing in numbers, and pressing closer and closer on me as they grew. It ended in my being obliged to leave the table. When the guests were all gone, my aunt was furious. I admitted my conduct was unreasonable in the last degree. At the same time, I begged her to make allowances for me. I reminded her that I was blind at a year old, and that I had really no idea of what any person was like, except by drawing pictures of them in my imagination, from description, and from my own knowledge obtained by touch. I appealed to her to remember
Comments (0)