A Hero of Our Time by M. Y. Lermontov (best ereader for pdf .txt) đź“–
- Author: M. Y. Lermontov
- Performer: -
Book online «A Hero of Our Time by M. Y. Lermontov (best ereader for pdf .txt) 📖». Author M. Y. Lermontov
We had reached the middle and were right in the vortex, when suddenly she reeled in her saddle.
“I feel ill!” she said in a faint voice.
I bent over to her rapidly and threw my arm around her supple waist.
“Look up!” I whispered. “It is nothing; just be brave! I am with you.”
She grew better; she was about to disengage herself from my arm, but I clasped her tender, soft figure in a still closer embrace; my cheek almost touched hers, from which was wafted flame.
“What are you doing to me? … Oh, Heaven!” …
I paid no attention to her alarm and confusion, and my lips touched her tender cheek. She shuddered, but said nothing. We were riding behind the others: nobody saw us.
When we made our way out on the bank, the horses were all put to the trot. Princess Mary kept hers back; I remained beside her. It was evident that my silence was making her uneasy, but I swore to myself that I would not speak a single word — out of curiosity. I wanted to see how she would extricate herself from that embarrassing position.
“Either you despise me, or you love me very much!” she said at length, and there were tears in her voice. “Perhaps you want to laugh at me, to excite my soul and then to abandon me… That would be so base, so vile, that the mere supposition … Oh, no!” she added, in a voice of tender trustfulness; “there is nothing in me which would preclude respect; is it not so? Your presumptuous action … I must, I must forgive you for it, because I permitted it… Answer, speak, I want to hear your voice!” …
There was such womanly impatience in her last words that, involuntarily, I smiled; happily it was beginning to grow dusk… I made no answer.
“You are silent!” she continued; “you wish, perhaps, that I should be the first to tell you that I love you.” …
I remained silent.
“Is that what you wish?” she continued, turning rapidly towards me… . There was something terrible in the determination of her glance and voice.
“Why?” I answered, shrugging my shoulders.
She struck her horse with her riding-whip and set off at full gallop along the narrow, dangerous road. It all happened so quickly that I was scarcely able to overtake her, and then only by the time she had joined the rest of the company.
All the way home she was continually talking and laughing. There was something feverish in her movements; not once did she look in my direction. Everybody observed her unusual gaiety. Princess Ligovski rejoiced inwardly as she looked at her daughter. However, the latter simply has a fit of nerves: she will spend a sleepless night, and will weep.
This thought affords me measureless delight: there are moments when I understand the Vam-pire… And yet I am reputed to be a good fellow, and I strive to earn that designation!
On dismounting, the ladies went into Princess Ligovski’s house. I was excited, and I galloped to the mountains in order to dispel the thoughts which had thronged into my head. The dewy evening breathed an intoxicating coolness. The moon was rising from behind the dark summits. Each step of my unshod horse resounded hollowly in the silence of the gorges. I watered the horse at the waterfall, and then, after greedily inhaling once or twice the fresh air of the southern night,
I set off on my way back. I rode through the village. The lights in the windows were beginning to go out; the sentries on the fortress-rampart and the Cossacks in the surrounding pickets were calling out in drawling tones to one another.
In one of the village houses, built at the edge of a ravine, I noticed an extraordinary illumina-tion. At times, discordant murmurs and shouting could be heard, proving that a military carouse was in full swing. I dismounted and crept up to the window. The shutter had not been made fast, and I could see the banqueters and catch what they were saying. They were talking about me.
The captain of dragoons, flushed with wine, struck the table with his fist, demanding attention.
“Gentlemen!” he said, “this won’t do! Pechorin must be taught a lesson! These Petersburg fledglings always carry their heads high until they get a slap in the face! He thinks that because he always wears clean gloves and polished boots he is the only one who has ever lived in society. And what a haughty smile! All the same, I am convinced that he is a coward — yes, a coward!”
“I think so too,” said Grushnitski. “He is fond of getting himself out of trouble by pretending to be only having a joke. I once gave him such a talking to that anyone else in his place would have cut me to pieces on the spot. But Pechorin turned it all to the ridiculous side. I, of course, did not call him out because that was his business, but he did not care to have anything more to do with it.”
“Grushnitski is angry with him for having captured Princess Mary from him,” somebody said.
“That’s a new idea! It is true I did run after Princess Mary a little, but I left off at once because I do not want to get married; and it is against my rules to compromise a girl.”
“Yes, I assure you that he is a coward of the first water, I mean Pechorin, not Grushnitski — but Grushnitski is a fine fellow, and, besides, he is my true friend!” the captain of dragoons went on.
“Gentlemen! Nobody here stands up for him? Nobody? So much the better! Would you like to put his courage to the test? It would be amusing” …
“We would; but how?”
“Listen here, then: Grushnitski in particular is angry with him — therefore to Grushnitski falls the chief part. He will pick a quarrel over some silly trifle or other, and will challenge Pechorin to a duel… Wait a bit; here is where the joke comes in… He will challenge him to a duel; very well! The whole proceeding — challenge, preparations, conditions — will be as solemn and awe-inspiring as possible — I will see to that. I will be your second, my poor friend! Very well! Only here is the rub; we will put no bullets in the pistols. I can answer for it that Pechorin will turn coward — I will place them six paces apart, devil take it! Are you agreed, gentlemen?”
“Splendid idea! … Agreed! … And why not?” … came from all sides.
“And you, Grushnitski?”
Tremblingly I awaited Grushnitski’s answer. I was filled with cold rage at the thought that, but for an accident, I might have made myself the laughing-stock of those fools. If Grushnitski had not agreed, I should have thrown myself upon his neck; but, after an interval of silence, he rose from his place, extended his hand to the captain, and said very gravely:
“Very well, I agree!”
It would be difficult to describe the enthusiasm of that honourable company.
I returned home, agitated by two different feelings. The first was sorrow.
“Why do they all hate me?” I thought — “why? Have I affronted anyone? No. Can it be that I am one of those men the mere sight of whom is enough to create animosity?”
And I felt a venomous rage gradually filling my soul.
“Have a care, Mr. Grushnitski!” I said, walking up and down the room: “I am not to be jested with like this! You may pay dearly for the approbation of your foolish comrades. I am not your toy!” …
I got no sleep that night. By daybreak I was as yellow as an orange.
In the morning I met Princess Mary at the well.
“You are ill?” she said, looking intently at me.
“I did not sleep last night.”
“Nor I either… I was accusing you … perhaps groundlessly. But explain yourself, I can forgive you everything” …
“Everything?” …
“Everything … only speak the truth … and be quick… You see, I have been thinking a good deal, trying to explain, to justify, your behaviour. Perhaps you are afraid of opposition on the part of my relations … that will not matter. When they learn” …
Her voice shook.
“I will win them over by entreaties. Or, is it your own position? … But you know that I can sacrifice everything for the sake of the man I love… Oh, answer quickly — have pity… You do not despise me — do you?”
She seized my hand.
Princess Ligovski was walking in front of us with Vera’s husband, and had not seen anything; but we might have been observed by some of the invalids who were strolling about — the most inquisitive gossips of all inquisitive folk — and I rapidly disengaged my hand from her passionate pressure.
“I will tell you the whole truth,” I answered. “I will not justify myself, nor explain my actions: I do not love you.”
Her lips grew slightly pale.
“Leave me,” she said, in a scarcely audible voice.
I shrugged my shoulders, turned round, and walked away.
25th June.
I SOMETIMES despise myself… Is not that the reason why I despise others also? … I have grown incapable of noble impulses; I am afraid of appearing ridiculous to myself. In my place, another would have offered Princess Mary son coeur et sa fortune; but over me the word “marry” has a kind of magical power. However passionately I love a woman, if she only gives me to feel that I have to marry her — then farewell, love! My heart is turned to stone, and nothing will warm it anew. I am prepared for any other sacrifice but that; my life twenty times over, nay, my honour I would stake on the fortune of a card … but my freedom I will never sell. Why do I prize it so highly? What is there in it to me? For what am I preparing myself? What do I hope for from the future? … In truth, absolutely nothing. It is a kind of innate dread, an inexplicable prejudice… There are people, you know, who have an unaccountable dread of spiders, beetles, mice… Shall I confess it? When I was but a child, a certain old woman told my fortune to my mother. She predicted for me death from a wicked wife. I was profoundly struck by her words at the time: an irresistible repugnance to marriage was born with-in my soul… Meanwhile, something tells me that her prediction will be realized; I will try, at all events, to arrange that it shall be realized as late in life as possible.
26th June.
YESTERDAY, the conjurer Apfelbaum arrived here. A long placard made its appearance on the door of the restaurant, informing the most respected public that the above-mentioned marvellous conjurer, acrobat, chemist, and opti-cian would have the honour to give a magnificent performance on the present day at eight o’clock in the evening, in the saloon of the Nobles’ Club (in other words, the restaurant); tickets — two rubles and a half each.
Everyone intends to go and see the marvellous conjurer; even Princess Ligovski has taken a ticket for herself, in spite of her daughter being ill.
After dinner to-day, I walked past Vera’s windows; she was sitting by herself on the balcony. A note fell at my feet:
“Come to me at ten o’clock this evening by the large staircase. My husband has gone to Pyatigorsk and will not return before to-morrow morning. My servants and
Comments (0)