Under Fire by Henri Barbusse (best books to read for students .txt) đ
- Author: Henri Barbusse
- Performer: -
Book online «Under Fire by Henri Barbusse (best books to read for students .txt) đ». Author Henri Barbusse
âWhat are you doing there?â
âIâm fixing things, and clearing up.â
The quasi-brigand who appears to be checking his booty, is my comrade Volpatte. He has folded his tent-cloth in four and placed it on his bedâthat is, on the truss of straw assigned to himâand on this carpet he has emptied and displayed the contents of his pockets.
And it is quite a shop that he broods over with a housewifeâs solicitous eyes, watchful and jealous, lest some one walks over him. With my eye I tick off his copious exhibition.
Alongside his handkerchief, pipe, tobacco-pouch (which also contains a note-book), knife, purse, and pocket pipe-lighter, which comprise the necessary and indispensable groundwork, here are two leather laces twisted like earthworms round a watch enclosed in a case of transparent celluloid, which has curiously dulled and blanched with age. Then a little round mirror, and another square one; this last, though broken, is of better quality, and bevel-edged. A flask of essence of turpentine, a flask of mineral oil nearly empty, and a third flask, empty. A German belt-plate, bearing the device, âGott mit unsâ; a dragoonâs tassel of similar origin; half wrapped in paper, an aviatorâs arrow in the form of a steel pencil and pointed like a needle; folding scissors and a combined knife and fork of similar pliancy; a stump of pencil and one of candle; a tube of aspirin, also containing opium tablets, and several tin boxes.
Observing that my inspection of his personal possessions is detailed, Volpatte helps me to identify certain itemsâ
âThat, thatâs a leather officerâs glove. I cut the fingers off to stop up the mouth of my blunderbuss with; that, thatâs telephone wire, the only thing to fasten buttons on your greatcoat with if you want âem to stay there; and here, inside here, dâyou know what that is? White thread, good stuff, not what youâre put off with when they give you new things, a sort of macaroni au fromage that you pull out with a fork; and thereâs a set of needles on a post-card. The safety-pins, theyâre there, separate.â
âAnd here, thatâs the paper department. Quite a library.â
There is indeed a surprising collection of papers among the things disgorged by Volpatteâs pocketsâthe violet packet of writing-paper, whose unworthy printed envelope is out at heels; an Army squad-book, of which the dirty and desiccated binding, like the skin of an old tramp, has perished and shrunk all over: a note-book with a chafed moleskin cover, and packed with papers and photographs, those of his wife and children enthroned in the middle.
Out of this bundle of yellowed and darkened papers Volpatte extracts this photograph and shows it to me once more. I renew acquaintance with Madame Volpatte and her generous bosom, her mild and mellow features; and with the two little boys in white collars, the elder slender, the younger round as a ball.
âIâve only got photos of old people,â says Biquet, who is twenty years old. He shows us a portrait holding it close to the candle, of two aged people who look at us with the same well-behaved air as Volpatteâs children.
âIâve got mine with me, too,â says another; âI always stick to the photo of the nestlings.â
âCourse! Every man carries his crowd along,â adds another.
âItâs funny,â Barque declares, âa portrait wears itself out just with being looked at. You havenât got to gape at it too often, or be too long about it; in the long run, I donât know what happens, but the likeness mizzles.â
âYouâre right,â says Blaire, âIâve found it like that too, exactly.ââ
âIâve got a map of the district as well, among my papers,â Volpatte continues. He unfolds it to the light. Illegible and transparent at the creases, it looks like one of those window-blinds made of squares sewn together.
âIâve some newspaper tooââhe unfolds a newspaper article upon poilusââand a bookââa twopence-half-penny novel, called Twice a MaidââTiens, another newspaper cutting from the Etampes Bee. Donât know why Iâve kept that, but there must be a reason somewhere. Iâll think about it when I have time. And then, my pack of cards, and a set of draughts, with a paper board and the pieces made of sealing-wax.â
Barque comes up, regards the scene, and says, âIâve a lot more things than that in my pockets.â He addresses himself to Volpatte. âHave you got a Boche pay-book, louse-head, some phials of iodine, and a Browning? Iâve all that, and two knives.â
âIâve no revolver,â says Volpatte, ânor a Boche pay-book, but I could have had two knives or even ten knives; but I only need one.â
âThat depends,â says Barque. âAnd have you any mechanical buttons, fathead?â
âI havenât any,â cries Becuwe.
âThe private canât do without âem,â Lamuse asserts. âWithout them, to make your braces stick to your breeches, the gameâs up.â
âAnd Iâve always got in my pocket,â says Blaire, âsoâs theyâre within reach, my case of rings.â He brings it cut, wrapped up in a gas-mask bag, and shakes it. The files ring inside, and we hear the jingle of aluminium rings in the rough.
âIâve always got string,â says Biquet, âthatâs the useful stuff!â
âNot so useful as nails,â says Pepin, and he shows three in his hand, big, little, and average.
One by one the others come to join in the conversation. to chaffer and cadge. We are getting used to the half-darkness. But Corporal Salavert, who has a well-earned reputation for dexterity, makes a banging lamp with a candle and a tray, the latter contrived from a Camembert box and some wire. We light up, and around its illumination each man tells what he has in his pockets, with parental preferences and bias.
âTo begin with, how many have we?â
âHow many pockets? Eighteen,â says some oneâCocon, of course, the man of figures.
âEighteen pockets! Youâre codding, rat-nose,â says big Lamuse.
âExactly eighteen,â replies Cocon. âCount them, if youâre as clever as all that.â
Lamuse is willing to be guided by reason in the matter, and putting his two hands near the light so as to count accurately, he tells off his great brick-red fingers: Two pockets in the back of the greatcoat; one for the first-aid packet, which is used for tobacco; two inside the greatcoat in front; two outside it on each side, with flaps; three in the trousers, and even three and a half, counting the little one in front.
âIâll bet a compass on it,â says Farfadet.
âAnd I, my bits of tinder.â
âI,â says Tirloir, âIâll bet a teeny whistle that my wife sent me when she said, âIf youâre wounded in the battle you must whistle, so that your comrades will come and save your life.ââ
We laugh at the artless words. Tulacque intervenes, and says indulgently to Tiloir, âThey donât know what war is back there; and if you started talking about the rear, itâd be you thatâd talk rot.â
âWe wonât count that pocket,â says Salavert, âitâs too small. That makes ten.â
âIn the jacket, four. That only makes fourteen after all.â
âThere are the two cartridge pockets, the two new ones that fasten with straps.â
âSixteen,â says Salavert.
âNow, blockhead and son of misery, turn my jacket back. You havenât counted those two pockets. Now then, what more do you want? And yet theyâre just in the usual place. Theyâre your civilian pockets, where you shoved your nose-rag, your tobacco, and the address where youâd got to deliver your parcel when you were a messenger.â
âEighteen!â says Salavert, as grave as a judge. âThere are eighteen, and no mistake; thatâs done it.â
At this point in the conversation, some one makes a series of noisy stumbles on the stones of the threshold with the sound of a horse pawing the groundâand blaspheming. Then, after a silence, the barking of a sonorous and authoritative voiceââHey, inside there! Getting ready? Everything must be fixed up this evening and packed tight and solid, you know. Going into the first line this time, and we may have a hot time of it.â
âRight you are, right you are, mon adjutant.â heedless voices answer.
âHow do you write âArnesseâ?â asks Benech, who is on all fours, at work with a pencil and an envelope. While Cocon spells âErnestâ for him and the voice of the vanished adjutant is heard afar repeating his harangue, Blaire picks up the thread, and saysâ
âYou should always, my childrenâlisten to what Iâm telling youâput your drinking-cup in your pocket. Iâve tried to stick it everywhere else, but only the pocketâs really practical, you take my word. If youâre in marching order, or if youâve doffed your kit to navigate the trenches either, youâve always got it under your fist when chances come, like when a pal whoâs got some gargle, and feels good towards you says, âLend us your cup,â or a peddling wine-seller, either. My young bucks, listen to what I tell you; youâll always find it goodâput your cup in your pocket.â
âNo fear,â says Lamuse, âyou wonât see me put my cup in my pocket; damned silly idea, no more or less. Iâd a sight sooner sling it on a strap with a hook.â
âFasten it on a greatcoat button, like the gas-helmet bag, thatâs a lot better; for suppose you take off your accouterments and thereâs any wine passing, you look soft.â
âIâve got a Boche drinking-cup,â says Barque; âitâs flat, so it goes into a side pocket if you like, or it goes very well into a cartridge-pouch, once youâve fired the damn things off or pitched them into a bag.â
âA Boche cupâs nothing special,â says Pepin; âit wonât stand up, itâs just lumber.â
âYou wait and see, maggot-snout,â says Tirette, who is something of a psychologist. âIf we attack this time, same as the adjutant seemed to hint, perhaps youâll find a Boche cup, and then itâll be something special!â
âThe adjutant may have said that,â Eudore observes. âbut he doesnât know.â
âIt holds more than a half-pint, the Boche cup,â remarks Cocon, âseeing that the exact capacity of the half-pint is marked in the cup three-quarters way up; and itâs always good for you to have a big one, for if youâve got a cup that only just holds a half-pint, then so that you can get your half-pint of coffee or wine or holy water or what not, itâs get to be filled right up, and they donât ever do it at serving-out, and if they do, you spill it.â
âI believe you that they donât fill it,â says Paradis, exasperated by the recollection of that ceremony. âThe quartermaster-sergeant, he pours it with his blasted finger in your cup and gives it two raps on its bottom. Result, you get a third, and your cupâs in mourning with three black bands on top of each other.â
âYes,â says Barque, âthatâs true; but you shouldnât have a cup too big either, because the chap thatâs pouring
Comments (0)