The Murder on the Links by Agatha Christie (e reader manga .TXT) đ
- Author: Agatha Christie
Book online «The Murder on the Links by Agatha Christie (e reader manga .TXT) đ». Author Agatha Christie
âAha!â roared the examining magistrate, bringing his hand down with a bang on the table. âYou would trifle with the police, would you? I demand that you tell me at once the name of this woman who came to visit M. Renauld in the evenings.â
âThe policeâthe police,â grumbled Françoise. âNever did I think that I should be mixed up with the police. But I know well enough who she was. It was Madame Daubreuil.â
The commissary uttered an exclamation, and leaned forward as though in utter astonishment.
âMadame Daubreuilâfrom the Villa Marguerite just down the road?â
âThat is what I said, monsieur. Oh, she is a pretty one, cellela!â The old woman tossed her head scornfully.
âMadame Daubreuil,â murmured the commissary. âImpossible.â
âVoilĂ ,â grumbled Françoise. âThat is all you get for telling the truth.â
âNot at all,â said the examining magistrate soothingly. âWe were surprised, that is all. Madame Daubreuil then, and Monsieur Renauld, they wereââ he paused delicately. âEh? It was that without doubt?â
âHow should I know? But what will you? Monsieur, he was milor anglaisâtrĂ©s richeâand Madame Daubreuil, she was poor, that oneâand trĂ©s chic for all that she lives so quietly with her daughter. Not a doubt of it, she has had her history! She is no longer young, but ma foi! I who speak to you have seen the menâs heads turn after her as she goes down the street. Besides lately, she has had more money to spendâall the town knows it. The little economies, they are at an end.â And Françoise shook her head with an air of unalterable certainty.
M. Hautet stroked his beard reflectively.
âAnd Madame Renauld?â he asked at length. âHow did she take thisâfriendship.â
Françoise shrugged her shoulders.
âShe was always most amiableâmost polite. One would say that she suspected nothing. But all the same, is it not so, the heart suffers, monsieur? Day by day, I have watched Madame grow paler and thinner. She was not the same woman who arrived here a month ago. Monsieur, too, has changed. He also has had his worries. One could see that he was on the brink of a crisis of the nerves. And who could wonder, with an affair conducted such a fashion? No reticence, no discretion. Style anglais, without doubt!â
I bounded indignantly in my seat, but the examining magistrate was continuing his questions, undistracted by side issues.
âYou say that M. Renauld had not to let Madame Daubreuil out? Had she left, then?â
âYes, monsieur. I heard them come out of the study and go to the door. Monsieur said good night, and shut the door after her.â
âWhat time was that?â
âAbout twenty-five minutes after ten, monsieur.â
âDo you know when M. Renauld went to bed?â
âI heard him come up about ten minutes after we did. The stair creaks so that one hears every one who goes up and down.â
âAnd that is all? You heard no sound of disturbance during the night?â
âNothing whatever, monsieur.â
âWhich of the servants came down the first in the morning?â
âI did, monsieur. At once I saw the door swinging open.â
âWhat about the other downstairs windows, were they all fastened?â
âEvery one of them. There was nothing suspicious or out of place anywhere.â
âGood, Françoise, you can go.â
The old woman shuffled towards the door. On the threshold she looked back.
âI will tell you one thing, monsieur. That Madame Daubreuil she is a bad one! Oh, yes, one woman knows about another. She is a bad one, remember that.â And, shaking her head sagely, Françoise left the room.
âLĂ©onie Oulard,â called the magistrate.
Léonie appeared dissolved in tears, and inclined to be hysterical. M. Hautet dealt with her adroitly. Her evidence was mainly concerned with the discovery of her mistress gagged and bound, of which she gave rather an exaggerated account. She, like Françoise, had heard nothing during the night.
Her sister, Denise, succeeded her. She agreed that her master had changed greatly of late.
âEvery day he became more and more morose. He ate less. He was always depressed.â But Denise had her own theory. âWithout doubt it was the Mafia he had on his track! Two masked menâwho else could it be? A terrible society that!â
âIt is, of course, possible,â said the magistrate smoothly. âNow, my girl, was it you who admitted Madame Daubreuil to the house last night?â
âNot last night, monsieur, the night before.â
âBut Françoise has just told us that Madame Daubreuil was here last night?â
âNo, monsieur. A lady did come to see M. Renauld last night, but it was not Madame Daubreuil.â
Surprised, the magistrate insisted, but the girl held firm. She knew Madame Daubreuil perfectly by sight. This lady was dark also, but shorter, and much younger. Nothing could shake her statement.
âHad you ever seen this lady before?â
âNever, monsieur.â And then the girl added diffidently: âBut I think she was English.â
âEnglish?â
âYes, monsieur. She asked for M. Renauld in quite good French, but the accentâone can always tell it, nâest-ce pas? Besides when they came out of the study they were speaking in English.â
âDid you hear what they said? Could you understand it, I mean?â
âMe, I speak the English very well,â said Denise with pride. âThe lady was speaking too fast for me to catch what she said, but I heard Monsieurâs last words as he opened the door for her.â She paused, and then repeated carefully and laboriously:
âââYeasâyeasâbutt for Gaudâs saike go nauw!âââ
âYes, yes, but for Godâs sake go now!â repeated the magistrate.
He dismissed Denise and, after a moment or two for consideration, recalled Françoise. To her he propounded the question as to whether she had not made a mistake in fixing the night of Madame Daubreuilâs visit. Françoise, however, proved unexpectedly obstinate. It was last night that Madame Daubreuil had come. Without a doubt it was she. Denise wished to make herself interesting, voilĂ tout! So she had cooked up this fine tale about a strange lady. Airing her knowledge of English too! Probably Monsieur had never spoken that sentence in English at all, and even if he had, it proved nothing, for Madame Daubreuil spoke English perfectly, and generally used that language when talking to M. and Madame Renauld. âYou see, M. Jack, the son of Monsieur, was usually here, and he spoke the French very badly.â
The magistrate did not insist. Instead he inquired about the chauffeur, and learned that only yesterday, M. Renauld had declared that he was not likely to use the car, and that Masters might just as well take a holiday.
A perplexed frown was beginning to gather between Poirotâs eyes.
âWhat is it?â I whispered.
He shook his head impatiently, and asked a question:
âPardon, M. Bex, but without doubt M. Renauld could drive the car himself?â
The commissary looked over at Françoise, and the old woman replied promptly:
âNo, Monsieur did not drive himself.â
Poirotâs frown deepened.
âI wish you would tell me what is worrying you,â I said impatiently.
âSee you not? In his letter M. Renauld speaks of sending the car for me to Calais.â
âPerhaps he meant a hired car,â I suggested.
âDoubtless that is so. But why hire a car when you have one of your own. Why choose yesterday to send away the chauffeur on a holidayâsuddenly, at a momentâs notice? Was it that for some reason he wanted him out of the way before we arrived?â
The Letter Signed âBellaâ
Françoise had left the room. The magistrate was drumming thoughtfully on the table.
âM. Bex,â he said at length, âhere we have directly conflicting testimony. Which are we to believe, Françoise or Denise?â
âDenise,â said the commissary decidedly. âIt was she who let the visitor in. Françoise is old and obstinate, and has evidently taken a dislike to Madame Daubreuil. Besides, our own knowledge tends to show that Renauld was entangled with another woman.â
âTiens!â cried M. Hautet. âWe have forgotten to inform M. Poirot of that.â He searched amongst the papers on the table, and finally handed the one he was in search of to my friend. âThis letter, M. Poirot, we found in the pocket of the dead manâs overcoat.â
Poirot took it and unfolded it. It was somewhat worn and crumbled, and was written in English in a rather unformed hand:
âMy dearest one:â
Why have you not written for so long? You do love me still, donât you? Your letters lately have been so different, cold and strange, and now this long silence. It makes me afraid. If you were to stop loving me! But thatâs impossibleâwhat a silly kid I amâalways imagining things! But if you did stop loving me, I donât know what I should doâkill myself perhaps! I couldnât live without you. Sometimes I fancy another woman is coming between us. Let her look out, thatâs allâand you too! Iâd as soon kill you as let her have you! I mean it.
âBut there, Iâm writing high-flown nonsense. You love me, and I love youâyes, love you, love you, love you!
âYour own adoring
âBELLA.â
There was no address or date. Poirot handed it back with a grave face.
âAnd the assumption is, M. le jugeâ?â
The examining magistrate shrugged his shoulders.
âObviously M. Renauld was entangled with this EnglishwomanâBella. He comes over here, meets Madame Daubreuil, and starts an intrigue with her. He cools off to the other, and she instantly suspects something. This letter contains a distinct threat. M. Poirot, at first sight the case seemed simplicity itself. Jealousy! The fact that M. Renauld was stabbed in the back seemed to point distinctly to its being a womanâs crime.â
Poirot nodded.
âThe stab in the back, yesâbut not the grave! That was laborious work, hard workâno woman dug that grave, monsieur. That was a manâs doing.â
The commissary exclaimed excitedly: âYes, yes, you are right. We did not think of that.â
âAs I said,â continued M. Hautet, âat first sight the case seemed simple, but the masked men, and the letter you received from M. Renauld complicate matters. Here we seem to have an entirely different set of circumstances, with no relationship between the two. As regards the letter written to yourself, do you think it is possible that it referred in any way to this âBella,â and her threats?â
Poirot shook his head.
âHardly. A man like M. Renauld, who has led an adventurous life in out-of-the-way places, would not be likely to ask for protection against a woman.â
The examining magistrate nodded his head emphatically.
âMy view exactly. Then we must look for the explanation of the letterââ
âIn Santiago,â finished the commissary. âI shall cable without delay to the police in that city, requesting full details of the murdered manâs life out there, his love affairs, his business transactions, his friendships, and any enmities he may have incurred. It will be strange if, after that, we do not hold a clue to his mysterious murder.â
The commissary looked round for approval.
âExcellent,â said Poirot appreciatively.
âHis wife, too, may be able to give us a pointer,â added the magistrate.
âYou have found no other letters from this Bella amongst M. Renauldâs effects?â asked Poirot.
âNo. Of course one of our first proceedings was to search through his private papers in the study. We found nothing of interest, however. All seemed square and above-board. The only thing at all out of the ordinary was his will. Here it is.â
Poirot ran through the document.
âSo. A legacy of a thousand pounds to Mr. Stonorâwho is he, by the way?â
âM. Renauldâs secretary. He remained in England, but was over here once or twice for a week-end.â
âAnd everything else left unconditionally to his beloved wife, Eloise. Simply drawn up, but perfectly legal. Witnessed by the two servants, Denise and Françoise. Nothing so very unusual about that.â He handed it back.
âPerhaps,â began Bex, âyou did not noticeââ
âThe date?â twinkled Poirot. âBut yes, I noticed it. A fortnight ago. Possibly it marks his first intimation of danger. Many rich men die intestate through never considering the likelihood of their demise. But it is dangerous to draw conclusions prematurely. It points, however, to his having a real liking and fondness for his wife, in spite of his amorous intrigues.â
âYes,â said M. Hautet doubtfully. âBut it is possibly a little unfair on his son, since it leaves him entirely dependent on his mother. If she were to marry again, and her second husband obtained an ascendancy over her, this boy might never touch a penny of his fatherâs money.â
Poirot shrugged his shoulders.
âMan is a vain animal. M. Renauld figured to himself, without doubt, that his widow would never marry again. As to the son, it may have been a wise precaution to leave the money in his motherâs hands. The sons of rich men are proverbially wild.â
âIt may be as you say. Now, M. Poirot, you would without doubt like to visit the scene of the crime. I am sorry that the body has been removed, but of course photographs have been taken from every conceivable angle, and will be
Comments (0)