Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (best selling autobiographies .txt) đ
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 0140449132
Book online «Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (best selling autobiographies .txt) đ». Author Fyodor Dostoyevsky
âThatâs a fetching little girl, Avdotya Romanovna,â remarked Zossimov, almost licking his lips as they both came out into the street.
âFetching? You said fetching?â roared Razumihin and he flew at Zossimov and seized him by the throat. âIf you ever dare.... Do you understand? Do you understand?â he shouted, shaking him by the collar and squeezing him against the wall. âDo you hear?â
âLet me go, you drunken devil,â said Zossimov, struggling and when he had let him go, he stared at him and went off into a sudden guffaw. Razumihin stood facing him in gloomy and earnest reflection.
âOf course, I am an ass,â he observed, sombre as a storm cloud, âbut still... you are another.â
âNo, brother, not at all such another. I am not dreaming of any folly.â
They walked along in silence and only when they were close to Raskolnikovâs lodgings, Razumihin broke the silence in considerable anxiety.
âListen,â he said, âyouâre a first-rate fellow, but among your other failings, youâre a loose fish, that I know, and a dirty one, too. You are a feeble, nervous wretch, and a mass of whims, youâre getting fat and lazy and canât deny yourself anythingâand I call that dirty because it leads one straight into the dirt. Youâve let yourself get so slack that I donât know how it is you are still a good, even a devoted doctor. Youâa doctorâsleep on a feather bed and get up at night to your patients! In another three or four years you wonât get up for your patients... But hang it all, thatâs not the point!... You are going to spend to-night in the landladyâs flat here. (Hard work Iâve had to persuade her!) And Iâll be in the kitchen. So hereâs a chance for you to get to know her better.... Itâs not as you think! Thereâs not a trace of anything of the sort, brother...!â
âBut I donât think!â
âHere you have modesty, brother, silence, bashfulness, a savage virtue... and yet sheâs sighing and melting like wax, simply melting! Save me from her, by all thatâs unholy! Sheâs most prepossessing... Iâll repay you, Iâll do anything....â
Zossimov laughed more violently than ever.
âWell, you are smitten! But what am I to do with her?â
âIt wonât be much trouble, I assure you. Talk any rot you like to her, as long as you sit by her and talk. Youâre a doctor, too; try curing her of something. I swear you wonât regret it. She has a piano, and you know, I strum a little. I have a song there, a genuine Russian one: âI shed hot tears.â She likes the genuine articleâand well, it all began with that song; Now youâre a regular performer, a maĂźtre, a Rubinstein.... I assure you, you wonât regret it!â
âBut have you made her some promise? Something signed? A promise of marriage, perhaps?â
âNothing, nothing, absolutely nothing of the kind! Besides she is not that sort at all.... Tchebarov tried that....â
âWell then, drop her!â
âBut I canât drop her like that!â
âWhy canât you?â
âWell, I canât, thatâs all about it! Thereâs an element of attraction here, brother.â
âThen why have you fascinated her?â
âI havenât fascinated her; perhaps I was fascinated myself in my folly. But she wonât care a straw whether itâs you or I, so long as somebody sits beside her, sighing.... I canât explain the position, brother... look here, you are good at mathematics, and working at it now... begin teaching her the integral calculus; upon my soul, Iâm not joking, Iâm in earnest, itâll be just the same to her. She will gaze at you and sigh for a whole year together. I talked to her once for two days at a time about the Prussian House of Lords (for one must talk of something)âshe just sighed and perspired! And you mustnât talk of loveâsheâs bashful to hystericsâbut just let her see you canât tear yourself awayâthatâs enough. Itâs fearfully comfortable; youâre quite at home, you can read, sit, lie about, write. You may even venture on a kiss, if youâre careful.â
âBut what do I want with her?â
âAch, I canât make you understand! You see, you are made for each other! I have often been reminded of you!... Youâll come to it in the end! So does it matter whether itâs sooner or later? Thereâs the feather-bed element here, brotherâach! and not only that! Thereâs an attraction hereâhere you have the end of the world, an anchorage, a quiet haven, the navel of the earth, the three fishes that are the foundation of the world, the essence of pancakes, of savoury fish-pies, of the evening samovar, of soft sighs and warm shawls, and hot stoves to sleep onâas snug as though you were dead, and yet youâre aliveâthe advantages of both at once! Well, hang it, brother, what stuff Iâm talking, itâs bedtime! Listen. I sometimes wake up at night; so Iâll go in and look at him. But thereâs no need, itâs all right. Donât you worry yourself, yet if you like, you might just look in once, too. But if you notice anythingâdelirium or feverâwake me at once. But there canât be....â
CHAPTER II
Razumihin waked up next morning at eight oâclock, troubled and serious. He found himself confronted with many new and unlooked-for perplexities. He had never expected that he would ever wake up feeling like that. He remembered every detail of the previous day and he knew that a perfectly novel experience had befallen him, that he had received an impression unlike anything he had known before. At the same time he recognised clearly that the dream which had fired his imagination was hopelessly unattainableâso unattainable that he felt positively ashamed of it, and he hastened to pass to the other more practical cares and difficulties bequeathed him by that âthrice accursed yesterday.â
The most awful recollection of the previous day was the way he had shown himself âbase and mean,â not only because he had been drunk, but because he had taken advantage of the young girlâs position to abuse her fiancĂ© in his stupid jealousy, knowing nothing of their mutual relations and obligations and next to nothing of the man himself. And what right had he to criticise him in that hasty and unguarded manner? Who had asked for his opinion? Was it thinkable that such a creature as Avdotya Romanovna would be marrying an unworthy man for money? So there must be something in him. The lodgings? But after all how could he know the character of the lodgings? He was furnishing a flat... Foo! how despicable it all was! And what justification was it that he was drunk? Such a stupid excuse was even more degrading! In wine is truth, and the truth had all come out, âthat is, all the uncleanness of his coarse and envious heartâ! And would such a dream ever be permissible to him, Razumihin? What was he beside such a girlâhe, the drunken noisy braggart of last night? Was it possible to imagine so absurd and cynical a juxtaposition? Razumihin blushed desperately at the very idea and suddenly the recollection forced itself vividly upon him of how he had said last night on the stairs that the landlady would be jealous of Avdotya Romanovna... that was simply intolerable. He brought his fist down heavily on the kitchen stove, hurt his hand and sent one of the bricks flying.
âOf course,â he muttered to himself a minute later with a feeling of self-abasement, âof course, all these infamies can never be wiped out or smoothed over... and so itâs useless even to think of it, and I must go to them in silence and do my duty... in silence, too... and not ask forgiveness, and say nothing... for all is lost now!â
And yet as he dressed he examined his attire more carefully than usual. He hadnât another suitâif he had had, perhaps he wouldnât have put it on. âI would have made a point of not putting it on.â But in any case he could not remain a cynic and a dirty sloven; he had no right to offend the feelings of others, especially when they were in need of his assistance and asking him to see them. He brushed his clothes carefully. His linen was always decent; in that respect he was especially clean.
He washed that morning scrupulouslyâhe got some soap from Nastasyaâhe washed his hair, his neck and especially his hands. When it came to the question whether to shave his stubbly chin or not (Praskovya Pavlovna had capital razors that had been left by her late husband), the question was angrily answered in the negative. âLet it stay as it is! What if they think that I shaved on purpose to...? They certainly would think so! Not on any account!â
âAnd... the worst of it was he was so coarse, so dirty, he had the manners of a pothouse; and... and even admitting that he knew he had some of the essentials of a gentleman... what was there in that to be proud of? Everyone ought to be a gentleman and more than that... and all the same (he remembered) he, too, had done little things... not exactly dishonest, and yet.... And what thoughts he sometimes had; hm... and to set all that beside Avdotya Romanovna! Confound it! So be it! Well, heâd make a point then of being dirty, greasy, pothouse in his manners and he wouldnât care! Heâd be worse!â
He was engaged in such monologues when Zossimov, who had spent the night in Praskovya Pavlovnaâs parlour, came in.
He was going home and was in a hurry to look at the invalid first. Razumihin informed him that Raskolnikov was sleeping like a dormouse. Zossimov gave orders that they shouldnât wake him and promised to see him again about eleven.
âIf he is still at home,â he added. âDamn it all! If one canât control oneâs patients, how is one to cure them? Do you know whether he will go to them, or whether they are coming here?â
âThey are coming, I think,â said Razumihin, understanding the object of the question, âand they will discuss their family affairs, no doubt. Iâll be off. You, as the doctor, have more right to be here than I.â
âBut I am not a father confessor; I shall come and go away; Iâve plenty to do besides looking after them.â
âOne thing worries me,â interposed Razumihin, frowning. âOn the way home I talked a lot of drunken nonsense to him... all sorts of things... and amongst them that you were afraid that he... might become insane.â
âYou told the ladies so, too.â
âI know it was stupid! You may beat me if you like! Did you think so seriously?â
âThatâs nonsense, I tell you, how could I think it seriously? You, yourself, described him as a monomaniac when you fetched me to him... and we added fuel to the fire yesterday, you did, that is, with your story about the painter; it was a nice conversation, when he was, perhaps, mad on that very point! If only Iâd known what happened then at the police station and that some wretch... had insulted him with this suspicion! Hm... I would not have allowed that conversation yesterday. These monomaniacs will make a mountain out of a mole-hill... and see their fancies as solid realities.... As far as I remember, it was Zametovâs story that cleared up half the mystery, to my mind. Why, I know one case in which a hypochondriac, a man of forty, cut the throat of a little boy of eight, because he couldnât endure the jokes he made every day at table! And in this case his rags, the insolent police officer, the fever and this suspicion! All that working upon a man half frantic with hypochondria, and with his morbid exceptional vanity! That may well have been the starting-point of illness. Well, bother it all!... And, by the way, that Zametov certainly is a nice fellow, but hm...
Comments (0)