The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (grave mercy TXT) đ
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 014044792X
Book online «The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (grave mercy TXT) đ». Author Fyodor Dostoyevsky
At the words âone canât get rid of him,â Colia was very angry, and nearly flew into a rage; but he resolved to be quiet for the time and show his resentment later. If the words had been less offensive he might have forgiven them, so pleased was he to see Lizabetha Prokofievna worried and anxious about the princeâs illness.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity; but her daughters dissuaded her, though they were not willing to stay behind when she at once prepared to go and visit the invalid. Aglaya, however, suggested that it was a little unceremonious to go en masse to see him.
âVery well then, stay at home,â said Mrs. Epanchin, and a good thing too, for Evgenie Pavlovitch is coming down and there will be no one at home to receive him.â
Of course, after this, Aglaya went with the rest. In fact, she had never had the slightest intention of doing otherwise.
Prince S., who was in the house, was requested to escort the ladies. He had been much interested when he first heard of the prince from the Epanchins. It appeared that they had known one another before, and had spent some time together in a little provincial town three months ago. Prince S. had greatly taken to him, and was delighted with the opportunity of meeting him again,
The general had not come down from town as yet, nor had Evgenie Pavlovitch arrived.
It was not more than two or three hundred yards from the Epanchinsâ house to Lebedeffâs. The first disagreeable impression experienced by Mrs. Epanchin was to find the prince surrounded by a whole assembly of other guestsânot to mention the fact that some of those present were particularly detestable in her eyes. The next annoying circumstance was when an apparently strong and healthy young fellow, well dressed, and smiling, came forward to meet her on the terrace, instead of the half-dying unfortunate whom she had expected to see.
She was astonished and vexed, and her disappointment pleased Colia immensely. Of course he could have undeceived her before she started, but the mischievous boy had been careful not to do that, foreseeing the probably laughable disgust that she would experience when she found her dear friend, the prince, in good health. Colia was indelicate enough to voice the delight he felt at his success in managing to annoy Lizabetha Prokofievna, with whom, in spite of their really amicable relations, he was constantly sparring.
âJust wait a while, my boy!â said she; âdonât be too certain of your triumph.â And she sat down heavily, in the armchair pushed forward by the prince.
Lebedeff, Ptitsin, and General Ivolgin hastened to find chairs for the young ladies. Varia greeted them joyfully, and they exchanged confidences in ecstatic whispers.
âI must admit, prince, I was a little put out to see you up and about like thisâI expected to find you in bed; but I give you my word, I was only annoyed for an instant, before I collected my thoughts properly. I am always wiser on second thoughts, and I dare say you are the same. I assure you I am as glad to see you well as though you were my own son,âyes, and more; and if you donât believe me the more shame to you, and itâs not my fault. But that spiteful boy delights in playing all sorts of tricks. You are his patron, it seems. Well, I warn you that one fine morning I shall deprive myself of the pleasure of his further acquaintance.â
âWhat have I done wrong now?â cried Colia. âWhat was the good of telling you that the prince was nearly well again? You would not have believed me; it was so much more interesting to picture him on his death-bed.â
âHow long do you remain here, prince?â asked Madame Epanchin.
âAll the summer, and perhaps longer.â
âYou are alone, arenât you,ânot married?â
âNo, Iâm not married!â replied the prince, smiling at the ingenuousness of this little feeler.
âOh, you neednât laugh! These things do happen, you know! Now thenâwhy didnât you come to us? We have a wing quite empty. But just as you like, of course. Do you lease it from HIM?âthis fellow, I mean,â she added, nodding towards Lebedeff. âAnd why does he always wriggle so?â
At that moment Vera, carrying the baby in her arms as usual, came out of the house, on to the terrace. Lebedeff kept fidgeting among the chairs, and did not seem to know what to do with himself, though he had no intention of going away. He no sooner caught sight of his daughter, than he rushed in her direction, waving his arms to keep her away; he even forgot himself so far as to stamp his foot.
âIs he mad?â asked Madame Epanchin suddenly.
âNo, he âŠâ
âPerhaps he is drunk? Your company is rather peculiar,â she added, with a glance at the other guestsâŠ.
âBut what a pretty girl! Who is she?â
âThat is Lebedeffâs daughterâVera Lukianovna.â
âIndeed? She looks very sweet. I should like to make her acquaintance.â
The words were hardly out of her mouth, when Lebedeff dragged Vera forward, in order to present her.
âOrphans, poor orphans!â he began in a pathetic voice.
âThe child she carries is an orphan, too. She is Veraâs sister, my daughter Luboff. The day this babe was born, six weeks ago, my wife died, by the will of God Almighty. ⊠Yes⊠Vera takes her motherâs place, though she is but her sister⊠nothing more ⊠nothing moreâŠâ
âAnd you! You are nothing more than a fool, if youâll excuse me! Well! well! you know that yourself, I expect,â said the lady indignantly.
Lebedeff bowed low. âIt is the truth,â he replied, with extreme respect.
âOh, Mr. Lebedeff, I am told you lecture on the Apocalypse. Is it true?â asked Aglaya.
âYes, that is so ⊠for the last fifteen years.â
âI have heard of you, and I think read of you in the newspapers.â
âNo, that was another commentator, whom the papers named. He is dead, however, and I have taken his place,â said the other, much delighted.
âWe are neighbours, so will you be so kind as to come over one day and explain the Apocalypse to me?â said Aglaya. âI do not understand it in the least.â
âAllow me to warn you,â interposed General Ivolgin, that he is the greatest charlatan on earth.â He had taken the chair next to the girl, and was impatient to begin talking. âNo doubt there are pleasures and amusements peculiar to the country,â he continued, âand to listen to a pretended student holding forth on the book of the Revelations may be as good as any other. It may even be original. But ⊠you seem to be looking at me with some surpriseâmay I introduce myselfâGeneral IvolginâI carried you in my arms as a babyââ
âDelighted, Iâm sure,â said Aglaya; âI am acquainted with Varvara Ardalionovna and Nina Alexandrovna.â She was trying hard to restrain herself from laughing.
Mrs. Epanchin flushed up; some accumulation of spleen in her suddenly needed an outlet. She could not bear this General Ivolgin whom she had once known, long agoâin society.
âYou are deviating from the truth, sir, as usual!â she remarked, boiling over with indignation; âyou never carried her in your life!â
âYou have forgotten, mother,â said Aglaya, suddenly. âHe really did carry me about,âin Tver, you know. I was six years old, I remember. He made me a bow and arrow, and I shot a pigeon. Donât you remember shooting a pigeon, you and I, one day?â
âYes, and he made me a cardboard helmet, and a little wooden swordâI remember!â said Adelaida.
âYes, I remember too!â said Alexandra. âYou quarrelled about the wounded pigeon, and Adelaida was put in the corner, and stood there with her helmet and sword and all.â
The poor general had merely made the remark about having carried Aglaya in his arms because he always did so begin a conversation with young people. But it happened that this time he had really hit upon the truth, though he had himself entirely forgotten the fact. But when Adelaida and Aglaya recalled the episode of the pigeon, his mind became filled with memories, and it is impossible to describe how this poor old man, usually half drunk, was moved by the recollection.
âI rememberâI remember it all!â he cried. âI was captain then. You were such a lovely little thingâNina Alexandrovna!âGania, listen! I was received then by General Epanchin.â
âYes, and look what you have come to now!â interrupted Mrs. Epanchin. âHowever, I see you have not quite drunk your better feelings away. But youâve broken your wifeâs heart, sirâand instead of looking after your children, you have spent your time in public-houses and debtorsâ prisons! Go away, my friend, stand in some corner and weep, and bemoan your fallen dignity, and perhaps God will forgive you yet! Go, go! Iâm serious! Thereâs nothing so favourable for repentance as to think of the past with feelings of remorse!â
There was no need to repeat that she was serious. The general, like all drunkards, was extremely emotional and easily touched by recollections of his better days. He rose and walked quietly to the door, so meekly that Mrs. Epanchin was instantly sorry for him.
âArdalion Alexandrovitch,â she cried after him, âwait a moment, we are all sinners! When you feel that your conscience reproaches you a little less, come over to me and weâll have a talk about the past! I dare say I am fifty times more of a sinner than you are! And now go, go, goodbye, you had better not stay here!â she added, in alarm, as he turned as though to come back.
âDonât go after him just now, Colia, or heâll be vexed, and the benefit of this moment will be lost!â said the prince, as the boy was hurrying out of the room.
âQuite true! Much better to go in half an hour or so said Mrs. Epanchin.
âThatâs what comes of telling the truth for once in oneâs life!â said Lebedeff. âIt reduced him to tears.â
âCome, come! the less YOU say about it the betterâto judge from all I have heard about you!â replied Mrs. Epanchin.
The prince took the first opportunity of informing the Epanchin ladies that he had intended to pay them a visit that day, if they had not themselves come this afternoon, and Lizabetha Prokofievna replied that she hoped he would still do so.
By this time some of the visitors had disappeared.
Ptitsin had tactfully retreated to Lebedeffâs wing; and Gania soon followed him.
The latter had behaved modestly, but with dignity, on this occasion of his first meeting with the Epanchins since the rupture. Twice Mrs. Epanchin had deliberately examined him from head to foot; but he had stood fire without flinching. He was certainly much changed, as anyone could see who had not met him for some time; and this fact seemed to afford Aglaya a good deal of satisfaction.
âThat was Gavrila Ardalionovitch, who just went out, wasnât it?â she asked suddenly, interrupting somebody elseâs conversation to make the remark.
âYes, it was,â said the prince.
âI hardly knew him; he is much changed, and for the better!â
âI am very glad,â said the prince.
âHe has been very ill,â added Varia.
âHow has he changed for the better?â asked Mrs. Epanchin. âI donât see any change for the better! Whatâs better in him? Where did you get THAT idea from? WHATâS better?â
âThereâs nothing better than the âpoor knightâ!â said Colia, who was standing near the last speakerâs chair.
âI quite agree with you there!â
Comments (0)