Toilers of the Sea by Victor Hugo (best android ereader txt) đź“–
- Author: Victor Hugo
- Performer: -
Book online «Toilers of the Sea by Victor Hugo (best android ereader txt) 📖». Author Victor Hugo
Gilliatt answered, "I do!"
There was an interval of silence. Caudray and DĂ©ruchette felt a vague sense of oppression in spite of their joy.
The Dean placed DĂ©ruchette's right hand in Caudray's; and Caudray repeated after him:
"I take thee, Durande DĂ©ruchette to be my wedded wife, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish till death do us part; and thereto I plight thee my troth."
The Dean then placed Caudray's right hand in that of DĂ©ruchette, and DĂ©ruchette said after him:
"I take thee to be my wedded husband for better for worse, for richer for poorer, in sickness or in health, to love and to cherish till death do us part; and thereto I plight thee my troth."
The Dean asked, "Where is the ring?" The question took them by surprise. Caudray had no ring; but Gilliatt took off the gold ring which he wore upon his little finger. It was probably the wedding-ring which had been sold that morning by the jeweller in the Commercial Arcade.
The Dean placed the ring upon the book; then handed it to Caudray, who took DĂ©ruchette's little trembling left hand, passed the ring over her fourth finger, and said:
"With this ring I thee wed!"
"In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost," continued the Dean.
"Amen," said his evangelist.
Then the Dean said, "Let us pray."
Caudray and DĂ©ruchette turned towards the table, and knelt down.
Gilliatt, standing by, inclined his head.
So they knelt before God; while he seemed to bend under the burden of his fate.
IV FOR YOUR WIFE: WHEN YOU MARRYAs they left the church they could see the Cashmere making preparations for her departure.
"You are in time," said Gilliatt.
They chose again the path leading to the Havelet.
Caudray and DĂ©ruchette went before, Gilliatt this time walking behind them. They were two somnambulists. Their bewilderment had not passed away, but only changed in form. They took no heed of whither they were going, or of what they did. They hurried on mechanically, scarcely remembering the existence of anything, feeling that they were united for ever, but scarcely able to connect two ideas in their minds. In ecstasy like theirs it is as impossible to think as it is to swim in a torrent. In the midst of their trouble and darkness they had been plunged in a whirlpool of delight; they bore a paradise within themselves. They did not speak, but conversed with each other by the mysterious sympathy of their souls. DĂ©ruchette pressed Caudray's arm to her side.
The footsteps of Gilliatt behind them reminded them now and then that he was there. They were deeply moved, but could find no words. The excess of emotion results in stupor. Theirs was delightful, but overwhelming. They were man and wife: every other idea was postponed to that. What Gilliatt had done was well; that was all that they could grasp. They experienced towards their guide a deep but vague gratitude in their hearts. DĂ©ruchette felt that there was some mystery to be explained, but not now. Meanwhile they accepted their unexpected happiness. They felt themselves controlled by the abruptness and decision of this man who conferred on them so much happiness with a kind of authority. To question him, to talk with him seemed impossible. Too many impressions rushed into their minds at once for that. Their absorption was pardonable.
Events succeed each other sometimes with the rapidity of hailstones. Their effect is overpowering; they deaden the senses. Falling upon existences habitually calm, they render incidents rapidly unintelligible even to those whom they chiefly concern; we become scarcely conscious of our own adventures; we are overwhelmed without guessing the cause, or crowned with happiness without comprehending it. For some hours Déruchette had been subjected to every kind of emotion: at first, surprise and delight at meeting Caudray in the garden; then horror at the monster whom her uncle had presented as her husband; then her anguish when the angel of her dreams spread his wings and seemed about to depart; and now her joy, a joy such as she had never known before, founded on an inexplicable enigma; the monster of last night himself restoring her lover; marriage arising out of her torture; this Gilliatt, the evil destiny of last night, become to-day her saviour! She could explain nothing to her own mind. It was evident that all the morning Gilliatt had had no other occupation than that of preparing the way for their marriage: he had done all: he had answered for Mess Lethierry, seen the Dean, obtained the licence, signed the necessary declaration; and thus the marriage had been rendered possible. But Déruchette understood it not. If she had, she could not have comprehended the reasons. They did nothing but close their eyes to the world, and—grateful in their hearts—yield themselves up to the guidance of this good demon. There was no time for explanations, and expressions of gratitude seemed too insignificant. They were silent in their trance of love.
The little power of thought which they retained was scarcely more than sufficient to guide them on their way—to enable them to distinguish the sea from the land, and the Cashmere from every other vessel.
In a few minutes they were at the little creek.
Caudray entered the boat first. At the moment when DĂ©ruchette was about to follow, she felt her sleeve held gently. It was Gilliatt, who had placed his finger upon a fold of her dress.
"Madam," he said, "you are going on a journey unexpectedly. It has struck me that you would have need of dresses and clothes. You will find a trunk aboard the Cashmere, containing a lady's clothing. It came to me from my mother. It was intended for my wife if I should marry. Permit me to ask your acceptance of it."
DĂ©ruchette, partially aroused from her dream, turned towards him. Gilliatt continued, in a voice which was scarcely audible:
"I do not wish to detain you, madam, but I feel that I ought to give you some explanation. On the day of your misfortune, you were sitting in the lower room; you uttered certain words; it is easy to understand that you have forgotten them. We are not compelled to remember every word we speak. Mess Lethierry was in great sorrow. It was certainly a noble vessel, and one that did good service. The misfortune was recent; there was a great commotion. Those are things which one naturally forgets. It was only a vessel wrecked among the rocks; one cannot be always thinking of an accident. But what I wished to tell you was, that as it was said that no one would go, I went. They said it was impossible; but it was not. I thank you for listening to me a moment. You can understand, madam, that if I went there, it was not with the thought of displeasing you. This is a thing, besides, of old date. I know that you are in haste. If there was time, if we could talk about this, you might perhaps remember. But this is all useless now. The history of it goes back to a day when there was snow upon the ground. And then on one occasion that I passed you, I thought that you looked kindly on me. This is how it was. With regard to last night, I had not had time to go to my home. I came from my labour; I was all torn and ragged; I startled you, and you fainted. I was to blame; people do not come like that to strangers' houses; I ask your forgiveness. This is nearly all I had to say. You are about to sail. You will have fine weather; the wind is in the east. Farewell. You will not blame me for troubling you with these things. This is the last minute."
"I am thinking of the trunk you spoke of," replied DĂ©ruchette. "Why do you not keep it for your wife, when you marry?"
"It is most likely, madam," replied Gilliatt, "that I shall never marry."
"That would be a pity," said DĂ©ruchette; "you are so good."
And DĂ©ruchette smiled. Gilliatt returned her smile.
Then he assisted her to step into the boat.
In less than a quarter of an hour afterwards Caudray and DĂ©ruchette were aboard the Cashmere in the roads.
V THE GREAT TOMBGilliatt walked along the water-side, passed rapidly through St. Peter's Port, and then turned towards St. Sampson by the seashore. In his anxiety to meet no one whom he knew, he avoided the highways now filled with foot-passengers by his great achievement.
For a long time, as the reader knows, he had had a peculiar manner of traversing the country in all parts without being observed. He knew the bye-paths, and favoured solitary and winding routes; he had the shy habits of a wild beast who knows that he is disliked, and keeps at a distance. When quite a child, he had been quick to feel how little welcome men showed in their faces at his approach, and he had gradually contracted that habit of being alone which had since become an instinct.
He passed through the Esplanade, then by the Salerie. Now and then he turned and looked behind him at the Cashmere in the roads, which was beginning to set her sails. There was little wind; Gilliatt went faster than the Cashmere. He walked with downcast eyes among the lower rocks at the water's edge. The tide was beginning to rise.
Suddenly he stopped, and, turning his back, contemplated for some minutes a group of oaks beyond the rocks which concealed the road to Vale. They were the oaks at the spot called the Basses Maisons. It was there that DĂ©ruchette once wrote with her finger the name of Gilliatt in the snow. Many a day had passed since that snow had melted away.
Then he pursued his way.
The day was beautiful; more beautiful than any that had yet been seen that year. It was one of those spring days when May suddenly pours forth all its beauty, and when nature seems to have no thought but to rejoice and be happy. Amidst the many murmurs from forest and village, from the sea and the air, a sound of cooing could be distinguished. The first butterflies of the year were resting on the early roses. Everything in nature seemed new—the grass, the mosses, the leaves, the perfumes, the rays of light. The sun shone as if it had never shone before. The pebbles seemed bathed in coolness. Birds but lately fledged sang out their deep notes from the trees, or fluttered among the boughs in their attempts to use their new-found wings. There was a chattering all together of goldfinches, pewits, tomtits, woodpeckers, bullfinches, and thrushes. The blossoms of lilacs, May lilies, daphnes, and melilots mingled their various hues in the thickets. A beautiful kind of water-weed peculiar to Guernsey covered the pools with an emerald green; where the kingfishers and the water-wagtails, which make such graceful little nests, came down to bathe their wings. Through every opening in the branches appeared the deep blue sky. A few lazy clouds followed each other in the azure depths. The ear seemed to catch the sound of kisses sent from invisible lips. Every old wall had its tufts of wallflowers. The plum-trees and laburnums were in blossom; their white and yellow masses gleamed through the interlacing boughs. The spring showered all her gold and silver on the woods. The new shoots and leaves were green and fresh. Calls of welcome were in the air; the approaching summer opened her hospitable doors for birds coming from afar. It was the time of the arrival of the swallows. The clusters of furze-bushes bordered the steep sides of hollow roads in anticipation of the clusters of the hawthorn. The pretty and the beautiful reigned
Comments (0)