Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero by Henryk Sienkiewicz (good ebook reader txt) 📖
- Author: Henryk Sienkiewicz
Book online «Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero by Henryk Sienkiewicz (good ebook reader txt) 📖». Author Henryk Sienkiewicz
“Call Chilo and talk with him. I have no desire to-day to philosophize. By Hercules! I did not create these times, and I do not answer for them. Let us speak of Antium. Know that great danger is awaiting thee, and it would be better, perhaps, to measure strength with that Ursus who choked Croton than to go there, but still thou canst not refuse.”
Vinicius waved his hand carelessly, and said,—“Danger! We are all wandering in the shadow of death, and every moment some head sinks in its darkness.”
“Am I to enumerate all who had a little sense, and therefore, in spite of the times of Tiberius, Caligula, Claudius, and Nero, lived eighty and ninety years? Let even such a man as Domitius Afer serve thee as an example. He has grown old quietly, though all his life he has been a criminal and a villain.”
“Perhaps for that very reason!” answered Vinicius.
Then he began to glance over the list and read: “Tigellinus, Vatinius, Sextus Africanus, Aquilinus Regulus, Suilius Nerulinus, Eprius Marcellus, and so on! What an assembly of ruffians and scoundrels! And to say that they govern the world! Would it not become them better to exhibit an Egyptian or Syrian divinity through villages, jingle sistra, and earn their bread by telling fortunes or dancing?”
“Or exhibiting learned monkeys, calculating dogs, or a flute-playing ass,” added Petronius. “That is true, but let us speak of something more important. Summon thy attention and listen. I have said on the Palatine that thou art ill, unable to leave the house; still thy name is on the list, which proves that some one does not credit my stories and has seen to this purposely. Nero cares nothing for the matter, since for him thou art a soldier, who has no conception of poetry or music, and with whom at the very highest he can talk only about races in the circus. So Poppæa must have seen to putting down thy name, which means that her desire for thee was not a passing whim, and that she wants to win thee.”
“She is a daring Augusta.”
“Indeed she is daring, for she may ruin herself beyond redemption. May Venus inspire her, however, with another love as soon as possible; but since she desires thee thou must observe the very greatest caution. She has begun to weary Bronzebeard already; he prefers Rubria now, or Pythagoras, but, through consideration of self, he would wreak the most horrible vengeance on us.”
“In the grove I knew not that she was speaking to me; but thou wert listening. I said that I loved another, and did not wish her. Thou knowest that.”
“I implore thee, by all the infernal gods, lose not the remnant of reason which the Christians have left in thee. How is it possible to hesitate, having a choice between probable and certain destruction? Have I not said already that if thou hadst wounded the Augusta’s vanity, there would have been no rescue for thee? By Hades! if life has grown hateful to thee, better open thy veins at once, or cast thyself on a sword, for shouldst thou offend Poppæa, a less easy death may meet thee. It was easier once to converse with thee. What concerns thee specially? Would this affair cause thee loss, or hinder thee from loving thy Lygia? Remember, besides, that Poppæa saw her on the Palatine. It will not be difficult for her to guess why thou art rejecting such lofty favor, and she will get Lygia even from under the earth. Thou wilt ruin not only thyself, but Lygia too. Dost understand?”
Vinicius listened as if thinking of something else, and at last he said,—
“I must see her.”
“Who? Lygia?”
“Lygia.”
“Dost thou know where she is?”
“No.”
“Then thou wilt begin anew to search for her in old cemeteries and beyond the Tiber?”
“I know not, but I must see her.”
“Well, though she is a Christian, it may turn out that she has more judgment than thou; and it will certainly, unless she wishes thy ruin.”
Vinicius shrugged his shoulders. “She saved me from the hands of Ursus.”
“Then hurry, for Bronzebeard will not postpone his departure. Sentences of death may be issued in Antium also.”
But Vinicius did not hear. One thought alone occupied him, an interview with Lygia; hence he began to think over methods.
Meanwhile something intervened which might set aside every difficulty. Chilo came to his house unexpectedly.
He entered wretched and worn, with signs of hunger on his face and in rags; but the servants, who had the former command to admit him at all hours of the day or night, did not dare to detain him, so he went straight to the atrium, and standing before Vinicius said,—“May the gods give thee immortality, and share with thee dominion over the world.”
Vinicius at the first moment wished to give the order to throw him out of doors; but the thought came to him that the Greek perhaps knew something of Lygia, and curiosity overcame his disgust.
“Is that thou?” asked he. “What has happened to thee?”
“Evil, O son of Jove,” answered Chilo. “Real virtue is a ware for which no one inquires now, and a genuine sage must be glad of this even, that once in five days he has something with which to buy from the butcher a sheep’s head, to gnaw in a garret, washing it down with his tears. Ah, lord! What thou didst give me I paid Atractus for books, and afterward I was robbed and ruined. The slave who was to write down my wisdom fled, taking the remnant of what thy generosity bestowed on me. I am in misery, but I thought to myself: To whom can I go, if not to thee, O Serapis, whom I love and deify, for whom I have exposed my life?”
“Why hast thou come, and what dost thou bring?”
“I come for aid, O Baal, and I bring my misery, my tears, my love, and finally the information which through love for thee I have collected. Thou rememberest, lord, I told thee once how I had given a slave of the divine Petronius one thread from the girdle of the Paphian Venus? I know now that it helped her, and thou, O descendant of the Sun, who knowest what is happening in that house, knowest also what Eunice is there. I have another such thread. I have preserved it for thee, lord.”
Here he stopped, on noticing the anger which was gathering on the brows of Vinicius, and said quickly, so as to anticipate the outburst,—
“I know where the divine Lygia is living; I will show thee the street and the house.”
Vinicius repressed the emotion with which that news filled him, and said,—“Where is she?”
“With Linus, the elder priest of the Christians. She
Comments (0)