The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (best ereader for comics TXT) đ
- Author: Alexandre Dumas
Book online «The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (best ereader for comics TXT) đ». Author Alexandre Dumas
âVery good!â
âWe were informed of this by Renard, who started from Gex at full speed, and transmitted the news to lâHirondelle, who is at present stationed at ChĂąlon-sur-SaĂŽne. He transmitted it to me, Lecoq, at Auxerre, and I have done a hundred and fifty miles to transmit it in turn to you. As for the secondary details, here they are. The treasure left Berne last octodi, 28th NivĂŽse, year VIII. of the Republic triple and indivisible. It should reach Genoa to-day, duodi, and leave to-morrow, tridi, by the diligence from Geneva to Bourg; so that, by leaving this very night, by the day after to-morrow, quintide, you can, my dear sons of Israel, meet the treasure of messires the bears between Dijon and Troyes, near Bar-sur-Seine or ChĂątillon. What say you?â
âBy heavens!â cried Morgan, âwe say that there seems to be no room for argument left; we say we should never have permitted ourselves to touch the money of their Highnesses the bears of Berne so long as it remained in their coffers; but as it has changed hands once, I see no objection to its doing so a second time. Only how are we to start?â
âHavenât you a post-chaise?â
âYes, itâs here in the coach-house.â
âHavenât you horses to get you to the next stage?â
âThey are in the stable.â
âHavenât you each your passports.â
âWe have each four.â
âWell, then?â
âWell, we canât stop the diligence in a post-chaise. We donât put ourselves to too much inconvenience, but we donât take our ease in that way.â
âWell, and why not?â asked Montbar; âit would be original. I canât see why, if sailors board from one vessel to another, we couldnât board a diligence from a post-chaise. We want novelty; shall we try it, Adler?â
âI ask nothing better,â replied the latter, âbut what will we do with the postilion?â
âThatâs true,â replied Montbar.
âThe difficulty is foreseen, my children,â said the courier; âa messenger has been sent to Troyes. You will leave your post-chaise at Delbauce; there you will find four horses all saddled and stuffed with oats. You will then calculate your time, and the day after to-morrow, or rather to-morrow, for it is past midnight, between seven and eight in the morning, the money of Messires Bruin will pass an anxious quarter of an hour.â
âShall we change our clothes?â inquired dâAssas.
âWhat for?â replied Morgan. âI think we are very presentable as we are. No diligence could be relieved of unnecessary weight by better dressed fellows. Let us take a last glance at the map, transfer a pĂątĂ©, a cold chicken, and a dozen of champagne from the supper-room to the pockets of the coach, arm to the teeth in the arsenal, wrap ourselves in warm cloaks, andâclack! postilion!â
âYes!â cried Montbar, âthatâs the idea.â
âI should think so,â added Morgan. âWeâll kill the horses if necessary, and be back at seven in the evening, in time to show ourselves at the opera.â
âThat will establish an alibi,â observed dâAssas.
âPrecisely,â said Morgan, with his imperturbable gayety. âHow could men who applaud Mademoiselle Clotilde and M. Vestris at eight oâclock in the evening have been at Bar and Chatillon in the morning settling accounts with the conductor of a diligence? Come, my sons, a last look at the map to choose our spot.â
The four young men bent over Cassiniâs map.
âIf I may give you a bit of topographical advice,â said the courier, âit would be to put yourselves in ambush just beyond Massu; thereâs a ford opposite to the Riceysâsee, there!â
And the young man pointed out the exact spot on the map.
âI should return to Chacource, there; from Chacource you have a department road, straight as an arrow, which will take you to Troyes; at Troyes you take carriage again, and follow the road to Sens instead of that to Coulommiers. The donkeysâthere are plenty in the provincesâwho saw you in the morning wonât wonder at seeing you again in the evening; youâll get to the opera at ten instead of eightâa more fashionable hourâneither seen nor recognized, Iâll warrant you.â
âAdopted, so far as I am concerned,â said Morgan.
âAdopted!â cried the other three in chorus.
Morgan pulled out one of the two watches whose chains were dangling from his belt; it was a masterpiece of Petitotâs enamel, and on the outer case which protected the painting was a diamond monogram. The pedigree of this beautiful trinket was as well established as that of an Arab horse; it had been made for Marie-Antoinette, who had given it to the Duchesse de Polastron, who had given it to Morganâs mother.
âOne oâclock,â said Morgan; âcome, gentlemen, we must relay at Lagny at three.â
From that moment the expedition had begun, and Morgan became its leader; he no longer consulted, he commanded.
DâAssas, who in Morganâs absence commanded, was the first to obey on his return.
Half an hour later a closed carriage containing four young men wrapped in their cloaks was stopped at the Fontainebleau barrier by the post-guard, who demanded their passports.
âOh, what a joke!â exclaimed one of them, putting his head out of the window and affecting the pronunciation of the day. âPasspawts to dwive to Gwobois to call on citizen Ba-as? âWord of fluted honor!â youâre cwazy, fwend! Go on, dwiver!â
The coachman whipped up his horses and the carriage passed without further opposition.
CHAPTER XXVIII. FAMILY MATTERS
Let us leave our four hunters on their way to Lagnyâwhere, thanks to the passports they owed to the obligingness of certain clerks in citizen FouchĂ©âs employ, they exchanged their own horses for post-horses and their coachman for a postilionâand see why the First Consul had sent for
Comments (0)