The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (grave mercy TXT) đ
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 014044792X
Book online «The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (grave mercy TXT) đ». Author Fyodor Dostoyevsky
âWhat a dear little thing she is,â thought the prince, and immediately forgot all about her.
He walked to the far end of the verandah, where the sofa stood, with a table in front of it. Here he sat down and covered his face with his hands, and so remained for ten minutes. Suddenly he put his hand in his coat-pocket and hurriedly produced three letters.
But the door opened again, and out came Colia.
The prince actually felt glad that he had been interrupted,âand might return the letters to his pocket. He was glad of the respite.
âWell,â said Colia, plunging in medias res, as he always did, âhereâs a go! What do you think of Hippolyte now? Donât respect him any longer, eh?â
âWhy not? But look here, Colia, Iâm tired; besides, the subject is too melancholy to begin upon again. How is he, though?â
âAsleepâheâll sleep for a couple of hours yet. I quite understandâyou havenât sleptâyou walked about the park, I know. Agitationâexcitementâall that sort of thingâquite natural, too!â
âHow do you know I walked in the park and didnât sleep at home?â
âVera just told me. She tried to persuade me not to come, but I couldnât help myself, just for one minute. I have been having my turn at the bedside for the last two hours; Kostia Lebedeff is there now. Burdovsky has gone. Now, lie down, prince, make yourself comfortable, and sleep well! Iâm awfully impressed, you know.â
âNaturally, all thisââ
âNo, no, I mean with the âexplanation,â especially that part of it where he talks about Providence and a future life. There is a gigantic thought there.â
The prince gazed affectionately at Colia, who, of course, had come in solely for the purpose of talking about this âgigantic thought.â
âBut it is not any one particular thought, only; it is the general circumstances of the case. If Voltaire had written this now, or Rousseau, I should have just read it and thought it remarkable, but should not have been so IMPRESSED by it. But a man who knows for certain that he has but ten minutes to live and can talk like thatâwhyâitâsâitâs PRIDE, that is! It is really a most extraordinary, exalted assertion of personal dignity, itâsâitâs DEFIANT! What a GIGANTIC strength of will, eh? And to accuse a fellow like that of not putting in the cap on purpose; itâs base and mean! You know he deceived us last night, the cunning rascal. I never packed his bag for him, and I never saw his pistol. He packed it himself. But he put me off my guard like that, you see. Vera says you are going to let him stay on; I swear thereâs no danger, especially as we are always with him.â
âWho was by him at night?â
âI, and Burdovsky, and Kostia Lebedeff. Keller stayed a little while, and then went over to Lebedeffâs to sleep. Ferdishenko slept at Lebedeffâs, too; but he went away at seven oâclock. My father is always at Lebedeffâs; but he has gone out just now. I dare say Lebedeff will be coming in here directly; he has been looking for you; I donât know what he wants. Shall we let him in or not, if you are asleep? Iâm going to have a nap, too. By-the- by, such a curious thing happened. Burdovsky woke me at seven, and I met my father just outside the room, so drunk, he didnât even know me. He stood before me like a log, and when he recovered himself, asked hurriedly how Hippolyte was. âYes,â he said, when I told him, âthatâs all very well, but I REALLY came to warn you that you must be very careful what you say before Ferdishenko.â Do you follow me, prince?â
âYes. Is it really so? However, itâs all the same to us, of course.â
âOf course it is; we are not a secret society; and that being the case, it is all the more curious that the general should have been on his way to wake me up in order to tell me this.â
âFerdishenko has gone, you say?â
âYes, he went at seven oâclock. He came into the room on his way out; I was watching just then. He said he was going to spend âthe rest of the nightâ at Wilkinâs; thereâs a tipsy fellow, a friend of his, of that name. Well, Iâm off. Oh, hereâs Lebedeff himself! The prince wants to go to sleep, Lukian Timofeyovitch, so you may just go away again.â
âOne moment, my dear prince, just one. I must absolutely speak to you about something which is most grave,â said Lebedeff, mysteriously and solemnly, entering the room with a bow and looking extremely important. He had but just returned, and carried his hat in his hand. He looked preoccupied and most unusually dignified.
The prince begged him to take a chair.
âI hear you have called twice; I suppose you are still worried about yesterdayâs affair.â
âWhat, about that boy, you mean? Oh dear no, yesterday my ideas were a littleâwellâmixed. Today, I assure you, I shall not oppose in the slightest degree any suggestions it may please you to make.â
âWhatâs up with you this morning, Lebedeff? You look so important and dignified, and you choose your words so carefully,â said the prince, smiling.
âNicolai Ardalionovitch!â said Lebedeff, in a most amiable tone of voice, addressing the boy. âAs I have a communication to make to the prince which concerns only myselfââ
âOf course, of course, not my affair. All right,â said Colia, and away he went.
âI love that boy for his perception,â said Lebedeff, looking after him. âMy dear prince,â he continued, âI have had a terrible misfortune, either last night or early this morning. I cannot tell the exact time.â
âWhat is it?â
âI have lost four hundred roubles out of my side pocket! Theyâre gone!â said Lebedeff, with a sour smile.
âYouâve lost four hundred roubles? Oh! Iâm sorry for that.â
âYes, it is serious for a poor man who lives by his toil.â
âOf course, of course! How was it?â
âOh, the wine is to blame, of course. I confess to you, prince, as I would to Providence itself. Yesterday I received four hundred roubles from a debtor at about five in the afternoon, and came down here by train. I had my purse in my pocket. When I changed, I put the money into the pocket of my plain clothes, intending to keep it by me, as I expected to have an applicant for it in the evening.â
âItâs true then, Lebedeff, that you advertise to lend money on gold or silver articles?â
âYes, through an agent. My own name doesnât appear. I have a large family, you see, and at a small percentageââ
âQuite so, quite so. I only asked for informationâexcuse the question. Go on.â
âWell, meanwhile that sick boy was brought here, and those guests came in, and we had tea, andâwell, we made merryâto my ruin! Hearing of your birthday afterwards, and excited with the circumstances of the evening, I ran upstairs and changed my plain clothes once more for my uniform [Civil Service clerks in Russia wear uniform.]âyou must have noticed I had my uniform on all the evening? Well, I forgot the money in the pocket of my old coatâ you know when God will ruin a man he first of all bereaves him of his sensesâand it was only this morning at half-past seven that I woke up and grabbed at my coat pocket, first thing. The pocket was emptyâthe purse gone, and not a trace to be found!â
âDear me! This is very unpleasant!â
âUnpleasant! Indeed it is. You have found a very appropriate expression,â said Lebedeff, politely, but with sarcasm.
âBut whatâs to be done? Itâs a serious matter,â said the prince, thoughtfully. âDonât you think you may have dropped it out of your pocket whilst intoxicated?â
âCertainly. Anything is possible when one is intoxicated, as you neatly express it, prince. But considerâif I, intoxicated or not, dropped an object out of my pocket on to the ground, that object ought to remain on the ground. Where is the object, then?â
âDidnât you put it away in some drawer, perhaps?â
âIâve looked everywhere, and turned out everything.â
âI confess this disturbs me a good deal. Someone must have picked it up, then.â
âOr taken it out of my pocketâtwo alternatives.â
âIt is very distressing, because WHOâ? Thatâs the question!â
âMost undoubtedly, excellent prince, you have hit itâthat is the very question. How wonderfully you express the exact situation in a few words!â
âCome, come, Lebedeff, no sarcasm! Itâs a seriousââ
âSarcasm!â cried Lebedeff, wringing his hands. âAll right, all right, Iâm not angry. Iâm only put out about this. Whom do you suspect?â
âThat is a very difficult and complicated question. I cannot suspect the servant, for she was in the kitchen the whole evening, nor do I suspect any of my children.â
âI should think not. Go on.â
âThen it must be one of the guests.â
âIs such a thing possible?â
âAbsolutely and utterly impossibleâand yet, so it must be. But one thing I am sure of, if it be a theft, it was committed, not in the evening when we were all together, but either at night or early in the morning; therefore, by one of those who slept here. Burdovsky and Colia I except, of course. They did not even come into my room.â
âYes, or even if they had! But who did sleep with you?â âFour of us, including myself, in two rooms. The general, myself, Keller, and Ferdishenko. One of us four it must have been. I donât suspect myself, though such cases have been known.â
âOh! DO go on, Lebedeff! Donât drag it out so.â
âWell, there are three left, thenâKeller firstly. He is a drunkard to begin with, and a liberal (in the sense of other peopleâs pockets), otherwise with more of the ancient knight about him than of the modern liberal. He was with the sick man at first, but came over afterwards because there was no place to lie down in the room and the floor was so hard.â
âYou suspect him?â
âI DID suspect him. When I woke up at half-past seven and tore my hair in despair for my loss and carelessness, I awoke the general, who was sleeping the sleep of innocence near me. Taking into consideration the sudden disappearance of Ferdishenko, which was suspicious in itself, we decided to search Keller, who was lying there sleeping like a top. Well, we searched his clothes thoroughly, and not a farthing did we find; in fact, his pockets all had holes in them. We found a dirty handkerchief, and a love-letter from some scullery-maid. The general decided that he was innocent. We awoke him for further inquiries, and had the greatest difficulty in making him understand what was up. He opened his mouth and staredâhe looked so stupid and so absurdly innocent. It wasnât Keller.â
âOh, Iâm so glad!â said the prince, joyfully. âI was so afraid.â
âAfraid! Then you had some grounds for supposing he might be the culprit?â said Lebedeff, frowning.
âOh noânot a bit! It was foolish of me to say I was afraid! Donât repeat it please, Lebedeff, donât tell anyone I said that!â
âMy dear prince! your words lie in the lowest depth of my heartâ it is their tomb!â said Lebedeff, solemnly, pressing his hat to the region of his heart.
âThanks; very well. Then I suppose itâs Ferdishenko; that is, I mean, you suspect Ferdishenko?â
âWhom else?â said Lebedeff, softly, gazing intently into the prince s face.
âOf courseâquite so, whom else? But what are the proofs?â
âWe have evidence. In the first place, his mysterious disappearance
Comments (0)