Read FICTION books online

Reading books fiction Have you ever thought about what fiction is? Probably, such a question may seem surprising: and so everything is clear. Every person throughout his life has to repeatedly create the works he needs for specific purposes - statements, autobiographies, dictations - using not gypsum or clay, not musical notes, not paints, but just a word. At the same time, almost every person will be very surprised if he is told that he thereby created a work of fiction, which is very different from visual art, music and sculpture making. However, everyone understands that a student's essay or dictation is fundamentally different from novels, short stories, news that are created by professional writers. In the works of professionals there is the most important difference - excogitation. But, oddly enough, in a school literature course, you don’t realize the full power of fiction. So using our website in your free time discover fiction for yourself.



Fiction genre suitable for people of all ages. Everyone will find something interesting for themselves. Our electronic library is always at your service. Reading online free books without registration. Nowadays ebooks are convenient and efficient. After all, don’t forget: literature exists and develops largely thanks to readers.
The genre of fiction is interesting to read not only by the process of cognition and the desire to empathize with the fate of the hero, this genre is interesting for the ability to rethink one's own life. Of course the reader may accept the author's point of view or disagree with them, but the reader should understand that the author has done a great job and deserves respect. Take a closer look at genre fiction in all its manifestations in our elibrary.



Read books online » Fiction » Rashomon by Akutagawa Ryunosuke (best book clubs .TXT) 📖

Book online «Rashomon by Akutagawa Ryunosuke (best book clubs .TXT) 📖». Author Akutagawa Ryunosuke



1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Go to page:
hair was burned, his skin was scorched. He could move neither his hands nor his feet, and now he had no strength left to speak. The old umbrellamaker and Simeon, whose hearts were torn by the girl’s confession, ministered to him as best they could on their knees at his side, and bathed his burns in tears. But Lorenzo’s breathing became shorter and fainter every minute, and the end was not far off. All that remained unchanged in him now was the color of his star-like eyes looking far up into the sky.

The Father Superior, who had been listening to the girl’s confession, with his gray hair waving in the night’s windstorm, and with his back turned toward the gate of Santa Lucia, declared to her solemnly, “Blessed are they that repent. How could the human hand ever punish those so blessed? From now on you must observe God’s commandments all the better and await the judgment day.” And then, “Lorenzo,” he said, “your aspiration to emulate our Lord Jesus Christ in your conduct is a virtue unrivaled among the Christians in this country. Especially as you are so young…” What could the matter be? The Father, who had gone thus far, suddenly closed his mouth, and watched Lorenzo as intently as if he had seen the light of heaven. How reverent he looked! The shaking of his hands was so extraordinary. The tears would not stop flowing from the Father’s shriveled cheeks. Suddenly the umbrellamaker and Simeon stared. The eyes of all followed theirs to two soft, pure breasts, which stood out among the rags on the chest of the angel, now lying silently at the gate of Santa Lucia, bathed in the light of the fire red as the blood of Jesus Christ at his crucifixion. Now on Lorenzo’s sorely burned face, its natural gentleness and beauty could no longer be concealed. It may have been only a moment Ñ it seemed like an eternity Ñ before the entire assembly realized that Lorenzo was not a boy but a girl. Yes, Lorenzo was a girl! Lorenzo was a girl! Behold! With the flames raging at their back, the brethren circled around Lorenzo, stood in awe and wonder with their eyes fastened on the martyr. Lorenzo, driven out of Santa Lucia on the false charge of adultery, was a fair girl of this country like the umbrellamaker’s daughter herself.

That moment is said to have inspired them with as much holy awe as if God’s voice had been heard from far beyond the starry vault of heaven. The Christians who had been standing before Santa Lucia, each and all hung their heads like the heads of wheat blown by the wind, and knelt around Lorenzo. All that was heard was the roar of the flames blazing up into the star-lit sky and the sobbing of people nearby. The sobbing may have come from the umbrellamaker’s daughter or from Simeon who had been as good a friend to him as if he were his real brother. Soon the silence was broken by the sad, solemn chanting of the scriptures by the reverend Father, his hand raised aloft. When his chanting ceased, “Lorenzo,” he called, and the fair-eyed girl quietly breathed her last, with a faint, peaceful smile on her lips, looking up into the glory of Heaven far beyond the dark night.

Nothing else is known of the life of this girl. Yet what does it matter? For the sublimity of life culminates in the most precious moment of inspiration. Man will make his life worth living, if he tosses a wave aloft high up into the starry sky, o’er life’s dark main of worldly cares, to mirror in its crystal foam the light of the moon yet to rise. Therefore, are not those who know the last of Lorenzo those who know the whole of her life?

POSTSCRIPT

I have in my collection a book entitled ‘Legenda Aurea’ which was published by the Nagasaki Church. It does not, however, contain only golden legends of Western Europe. It includes not only the words and deeds of European saints but also the religious devotions of Japanese Christians, presumably to serve evangelical purposes.

This book consists of two volumes, Parts I and II, printed on ‘mino’ paper (a kind of tough Japanese paper) in ‘hiragana’ (the cursive form of the Japanese syllabary) mixed with Chinese characters in cursive style. The lettering is so indistinct that it makes us wonder whether it was printed or not. On the title-page of Volume I, the Latin title is written crosswise, and under the title are written two vertical Chinese lines, “Printed at the beginning of March, the year of Grace 1596.” At either side of the date is a picture of an angel blowing a trumpet. It is technically very crude but has a charm of its own. The title-page of Volume II is identical with that of Volume I except the word, “Printed in the middle of March.”

Both volumes contain about sixty pages. Volume I carries its golden legends in eight chapters, and Volume II in ten chapters. Each volume opens with a preface by an unknown writer and a table of contents intermixed with Latin words.

To the Japanese scholar the writing of the preface leaves something to be desired. Here and there we find such intermixtures of literal translation of European writing which makes us wonder if it was not written by a Jesuit priest.

‘The Martyr’ , here introduced, was taken from Volume II of ‘the Legenda Aurea.’ This story is presumably a truthful record of a happening which took place in a Christian church at Nagasaki in those days. However, the actuality of the great fire as recorded in this story is impossible to ascertain even by referring to ‘the Nagasaki Minatogusa’ (Miscellanies of the Port of Nagasaki) and other books. Much less is it possible to ascertain the exact date of the occurrence.

For publication, I ventured to add some literary embellishment to ‘The Martyr.’ I hope that the simple and refined style of the original has not been impaired.

(August, 1919.)

KESA AND MORITO

PART I

LOOKING AT THE moon in a pensive mood, Morito walks on the fallen leaves outside the fence of his house.

MORITO’S MONOLOGUE

The moon is rising now. I usually wait for moonrise impatiently. But tonight the bright moonrise shocks me with horror. I shudder to think that tonight will destroy my present self and turn me into a wretched murderer. Imagine when these hands will have turned crimson with blood! What a cursed being I shall seem to myself then! My heart would not be so wrung with pain if I were to kill an enemy I hate, but tonight I have to kill a man whom I do not hate.

I have known him a long time. Though it is only lately that I have learned his name, Wataru Saemon-no-jo, I have known his handsome face ever since I can remember. When I found that he was Kesa’s husband, it is true that I burned with jealousy for a while. But now my jealousy has already faded, leaving no trace in my mind or heart. So for my rival in love, I have neither hatred nor spite. Rather, I think kindly of him. When my aunt, Koromogawa, told me how he spared no pain or effort to win Kesa’s heart, I felt sympathetic toward him. I understood that out of his whole-hearted desire to win her for his wife, he even took the trouble to learn to write poetry. I cannot imagine that simple and prosaic man writing love poems, and a smile comes to my lips in spite of myself. This is not a smile of scorn; I am touched by the tenderness of a man who goes to such extremes to win a woman. It is even possible that his passionate love which makes him idolize my beloved Kesa gives me some satisfaction.

But do I really love Kesa? Our love affair may be separated into two stages, the past and the present. I loved her before she married Wataru, or I thought I did. But now that I look into my heart, I find there were many motives. What did I want from her? She was the kind of woman for whom I felt fleshly desire even in the days when I was chaste. If an overstatement is allowed, my love toward her was nothing more than a sentimental embellishment of the motive that drove Adam to Eve. This is evident from my doubts about my continuing to love her if my desire had been fulfilled. Though I kept her in my mind for the three years after the break in our association, I can not surely say I love her. In my later attachment to her, my greatest regret was that I had not known her intimately. Tortured with discontent, I fell into the present relationship, which terrified me, and yet which I knew must come. Now I ask myself anew, “Do I really love her?”

When I met her again after three years at the celebration of the completion of the Watanabe Bridge, I resorted to all sorts of means to get a chance to meet her secretly. Finally I succeeded. Not only did I succeed in meeting her, but I took her body just as I had been dreaming of. At that time the regret that I had not known her physically was not all that obsessed me. When I sat close to her in the matted room of Koromogawa’s house, I noticed that much of my regret had already faded. Probably my desire was weakened by the fact that I was not chaste. But the basic cause was that she was not what I expected her to be. When I sat face to face with her, I found that she was not the image of statuesque beauty I had imagined for the past three years. She was far from the idol I had idealized in my heart. Her face, thickly coated with leaden powder, had lost much of its bloom and smooth charm. Darkish rings had formed beneath her eyes. What remained unchanged in her was her clear, full, dark eyes. When I saw her in this new light, I was shocked, and in spite of myself I could not help turning my eyes away.

Then how is it that I had intercourse with a woman to whom I felt so little attachment? First I was moved by a strange wish to conquer my former heart’s desire. Sitting face to face, she gave me a deliberately exaggerated story of her love for her husband. It left nothing but an empty ringing in my ears. “She has a vainglorious idea of her husband,” I thought. I also suspected this may be motivated by her wish not to inflame my desire. At the same time my desire to expose her falsehood worked more and more strongly upon me. Why did I consider it a falsehood? If you tell me, dear reader, that my own conceit had led me to suspect the falsehood of her statement, I cannot deny your charge. Nevertheless, then I believed and still now do I believe that it was a lie.

But the desire to conquer was not all that obsessed me at that moment. I blush to mention it Ñ I was dominated by lust. It was not merely my regret that I had not known her body. It was a base lust for lust’s sake which did not require that the other party be that woman. Probably no man who hired a woman in a brothel would have been baser than I was then.

Anyway, out of such various motives, I had relations with Kesa. Or, rather, I dishonored her. To return to the first question that I put forth, I need not ask myself

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Go to page:

Free ebook «Rashomon by Akutagawa Ryunosuke (best book clubs .TXT) 📖» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment