Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (best selling autobiographies .txt) đ
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 0140449132
Book online «Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (best selling autobiographies .txt) đ». Author Fyodor Dostoyevsky
A thick milky mist hung over the town. SvidrigaĂŻlov walked along the slippery dirty wooden pavement towards the Little Neva. He was picturing the waters of the Little Neva swollen in the night, Petrovsky Island, the wet paths, the wet grass, the wet trees and bushes and at last the bush.... He began ill-humouredly staring at the houses, trying to think of something else. There was not a cabman or a passer-by in the street. The bright yellow, wooden, little houses looked dirty and dejected with their closed shutters. The cold and damp penetrated his whole body and he began to shiver. From time to time he came across shop signs and read each carefully. At last he reached the end of the wooden pavement and came to a big stone house. A dirty, shivering dog crossed his path with its tail between its legs. A man in a greatcoat lay face downwards; dead drunk, across the pavement. He looked at him and went on. A high tower stood up on the left. âBah!â he shouted, âhere is a place. Why should it be Petrovsky? It will be in the presence of an official witness anyway....â
He almost smiled at this new thought and turned into the street where there was the big house with the tower. At the great closed gates of the house, a little man stood with his shoulder leaning against them, wrapped in a grey soldierâs coat, with a copper Achilles helmet on his head. He cast a drowsy and indifferent glance at SvidrigaĂŻlov. His face wore that perpetual look of peevish dejection, which is so sourly printed on all faces of Jewish race without exception. They both, SvidrigaĂŻlov and Achilles, stared at each other for a few minutes without speaking. At last it struck Achilles as irregular for a man not drunk to be standing three steps from him, staring and not saying a word.
âWhat do you want here?â he said, without moving or changing his position.
âNothing, brother, good morning,â answered SvidrigaĂŻlov.
âThis isnât the place.â
âI am going to foreign parts, brother.â
âTo foreign parts?â
âTo America.â
âAmerica.â
SvidrigaĂŻlov took out the revolver and cocked it. Achilles raised his eyebrows.
âI say, this is not the place for such jokes!â
âWhy shouldnât it be the place?â
âBecause it isnât.â
âWell, brother, I donât mind that. Itâs a good place. When you are asked, you just say he was going, he said, to America.â
He put the revolver to his right temple.
âYou canât do it here, itâs not the place,â cried Achilles, rousing himself, his eyes growing bigger and bigger.
SvidrigaĂŻlov pulled the trigger.
CHAPTER VII
The same day, about seven oâclock in the evening, Raskolnikov was on his way to his motherâs and sisterâs lodgingâthe lodging in Bakaleyevâs house which Razumihin had found for them. The stairs went up from the street. Raskolnikov walked with lagging steps, as though still hesitating whether to go or not. But nothing would have turned him back: his decision was taken.
âBesides, it doesnât matter, they still know nothing,â he thought, âand they are used to thinking of me as eccentric.â
He was appallingly dressed: his clothes torn and dirty, soaked with a nightâs rain. His face was almost distorted from fatigue, exposure, the inward conflict that had lasted for twenty-four hours. He had spent all the previous night alone, God knows where. But anyway he had reached a decision.
He knocked at the door which was opened by his mother. Dounia was not at home. Even the servant happened to be out. At first Pulcheria Alexandrovna was speechless with joy and surprise; then she took him by the hand and drew him into the room.
âHere you are!â she began, faltering with joy. âDonât be angry with me, Rodya, for welcoming you so foolishly with tears: I am laughing not crying. Did you think I was crying? No, I am delighted, but Iâve got into such a stupid habit of shedding tears. Iâve been like that ever since your fatherâs death. I cry for anything. Sit down, dear boy, you must be tired; I see you are. Ah, how muddy you are.â
âI was in the rain yesterday, mother....â Raskolnikov began.
âNo, no,â Pulcheria Alexandrovna hurriedly interrupted, âyou thought I was going to cross-question you in the womanish way I used to; donât be anxious, I understand, I understand it all: now Iâve learned the ways here and truly I see for myself that they are better. Iâve made up my mind once for all: how could I understand your plans and expect you to give an account of them? God knows what concerns and plans you may have, or what ideas you are hatching; so itâs not for me to keep nudging your elbow, asking you what you are thinking about? But, my goodness! why am I running to and fro as though I were crazy...? I am reading your article in the magazine for the third time, Rodya. Dmitri Prokofitch brought it to me. Directly I saw it I cried out to myself: âThere, foolish one,â I thought, âthatâs what he is busy about; thatâs the solution of the mystery! Learned people are always like that. He may have some new ideas in his head just now; he is thinking them over and I worry him and upset him.â I read it, my dear, and of course there was a great deal I did not understand; but thatâs only naturalâhow should I?â
âShow me, mother.â
Raskolnikov took the magazine and glanced at his article. Incongruous as it was with his mood and his circumstances, he felt that strange and bitter sweet sensation that every author experiences the first time he sees himself in print; besides, he was only twenty-three. It lasted only a moment. After reading a few lines he frowned and his heart throbbed with anguish. He recalled all the inward conflict of the preceding months. He flung the article on the table with disgust and anger.
âBut, however foolish I may be, Rodya, I can see for myself that you will very soon be one of the leadingâif not the leading manâin the world of Russian thought. And they dared to think you were mad! You donât know, but they really thought that. Ah, the despicable creatures, how could they understand genius! And Dounia, Dounia was all but believing itâwhat do you say to that? Your father sent twice to magazinesâthe first time poems (Iâve got the manuscript and will show you) and the second time a whole novel (I begged him to let me copy it out) and how we prayed that they should be takenâthey werenât! I was breaking my heart, Rodya, six or seven days ago over your food and your clothes and the way you are living. But now I see again how foolish I was, for you can attain any position you like by your intellect and talent. No doubt you donât care about that for the present and you are occupied with much more important matters....â
âDouniaâs not at home, mother?â
âNo, Rodya. I often donât see her; she leaves me alone. Dmitri Prokofitch comes to see me, itâs so good of him, and he always talks about you. He loves you and respects you, my dear. I donât say that Dounia is very wanting in consideration. I am not complaining. She has her ways and I have mine; she seems to have got some secrets of late and I never have any secrets from you two. Of course, I am sure that Dounia has far too much sense, and besides she loves you and me... but I donât know what it will all lead to. Youâve made me so happy by coming now, Rodya, but she has missed you by going out; when she comes in Iâll tell her: âYour brother came in while you were out. Where have you been all this time?â You mustnât spoil me, Rodya, you know; come when you can, but if you canât, it doesnât matter, I can wait. I shall know, anyway, that you are fond of me, that will be enough for me. I shall read what you write, I shall hear about you from everyone, and sometimes youâll come yourself to see me. What could be better? Here youâve come now to comfort your mother, I see that.â
Here Pulcheria Alexandrovna began to cry.
âHere I am again! Donât mind my foolishness. My goodness, why am I sitting here?â she cried, jumping up. âThere is coffee and I donât offer you any. Ah, thatâs the selfishness of old age. Iâll get it at once!â
âMother, donât trouble, I am going at once. I havenât come for that. Please listen to me.â
Pulcheria Alexandrovna went up to him timidly.
âMother, whatever happens, whatever you hear about me, whatever you are told about me, will you always love me as you do now?â he asked suddenly from the fullness of his heart, as though not thinking of his words and not weighing them.
âRodya, Rodya, what is the matter? How can you ask me such a question? Why, who will tell me anything about you? Besides, I shouldnât believe anyone, I should refuse to listen.â
âIâve come to assure you that Iâve always loved you and I am glad that we are alone, even glad Dounia is out,â he went on with the same impulse. âI have come to tell you that though you will be unhappy, you must believe that your son loves you now more than himself, and that all you thought about me, that I was cruel and didnât care about you, was all a mistake. I shall never cease to love you.... Well, thatâs enough: I thought I must do this and begin with this....â
Pulcheria Alexandrovna embraced him in silence, pressing him to her bosom and weeping gently.
âI donât know what is wrong with you, Rodya,â she said at last. âIâve been thinking all this time that we were simply boring you and now I see that there is a great sorrow in store for you, and thatâs why you are miserable. Iâve foreseen it a long time, Rodya. Forgive me for speaking about it. I keep thinking about it and lie awake at nights. Your sister lay talking in her sleep all last night, talking of nothing but you. I caught something, but I couldnât make it out. I felt all the morning as though I were going to be hanged, waiting for something, expecting something, and now it has come! Rodya, Rodya, where are you going? You are going away somewhere?â
âYes.â
âThatâs what I thought! I can come with you, you know, if you need me. And Dounia, too; she loves you, she loves you dearlyâand Sofya Semyonovna may come with us if you like. You see, I am glad to look upon her as a daughter even... Dmitri Prokofitch will help us to go together. But... where... are you going?â
âGood-bye, mother.â
âWhat, to-day?â she cried, as though losing him for ever.
âI canât stay, I must go now....â
âAnd canât I come with you?â
âNo, but kneel
Comments (0)