The Dreamers: A Club by John Kendrick Bangs (ebook pdf reader for pc txt) đ
- Author: John Kendrick Bangs
Book online «The Dreamers: A Club by John Kendrick Bangs (ebook pdf reader for pc txt) đ». Author John Kendrick Bangs
âYes,â said Dobby.
[131]
[132]
âWell,â explained Billy Jones, âSarcophagus occupied the same relation to the Egyptians that Augustus did to the Romansâin fact, the irreverent used to call him Sarcophagustus, instead of Sarcophagus, which was his real name. This poem of Haarleyâs is manifestly addressed to him.â
[133]
âDid he have nickel-plated eyebrows?â asked Bedfork Parke, satirically.
âNo,â said Billy Jones. âAs I remember the story of Sarcophagus as I read of him in college, he was a very pallid sort of a potentateâhis forehead was white as marble. So they called him the Argent-browed Sarcophagus.â
âItâs a good thing for us we have Billy Jones with us to tell us all these things,â whispered Tom Snobbe to his brother Dick.
âYou bet your life,â said Dick. âThereâs nothing, after all, like a classical education. I wish Iâd known it while I was getting mine.â
âWhatâs âfell misogynyâ?â asked Tenafly Paterson, who seemed to be somewhat enamoured of the phrase. âDidnât old Sarcophagus care for chemistry?â
âChemistry?â demanded the chairman.
âThatâs what I said,â said Tenny. âIsnât misogyny a chemical compound of metal and gas?â
Tenny had been to the School of Mines[134] for two weeks, and had retired because he didnât care for mathematics and the table at the college restaurant wasnât good.
âI fancy you are thinking of heterophemy, which is an infusion of unorthodox gases into a solution of vocabulary particles,â suggested Billy Jones, grasping his sides madly to keep them from shaking.
âOh yes,â said Tenny, âof course. I remember now.â Then he laughed somewhat, and added, âI always get misogyny and heterophemy mixed.â
âWho wouldnât?â cried Harry Snobbe. âI do myself! Thereâs no chance to talk about either where I live,â he added. âHalf the people donât know what they mean. Theyâre not very anthropological up my way.â
âWhatâs a Samarcand?â asked Tenafly, again. âHaarleyâs poem speaks of Cossack and of Samarcand. Of course we all know that a Cossack is a garment worn by the Russian peasants, but I never heard of a Samarcand.â
âItâs a thing to put about your neck,â[135] said Dick Snobbe. âThey wear âem in winter out in Siberia. I looked it up some years ago.â
âLetâs take up âcerulean fire,ââ said Bedford Parke, Tenafly appearing to be satisfied with Snobbeâs explanation.
âWhatâs âcerulean fireâ?â
âBlue ruin,â said Huddy.
âAnd âdamask earthâ?â said Bedford.
âEasy,â cried Huddy. âEven I can understand that. Did you never hear, Beddy, of painting a town red? Thatâs damask earth in a small way. If you can paint a town red with your limited resources, what couldnât a god do with a godlike credit? As I understand the poem, old Sarcophagus comes down out of the cerulean fire, and goes in for a little damask earth. Thatâs why the poet later says:
ââCanst listen to a prayer, Sarcophagus?
Indeed O art thou there, Sarcophagus?â
He wanted to pray to him, but didnât know if heâd got back from damask earth yet.â[136]
âYouâre a perfect wonder, Huddy,â said Billy Jones. âAs a thought-detector you are a beauty. I believe youâd succeed if you opened up a literary bureau somewhere and devoted your time to explaining Browning and Meredith and others to a mystified public.â
ââTis an excellent idea,â said Tom Snobbe. âIâd really rejoice to see certain modern British masterpieces translated into English, and, with headquarters in Boston, the institution ought to flourish. Do worms honk?â
[137]
[138]
âI never heard of any doing so,â replied the chairman, âbut in these days it is hardly safe to say that anything is impossible. If you have watched the development of the circus in the last five yearsâI mean the real circus, not the literaryâyou must have observed what an advance intellectually has been made by the various members of the animal kingdom. Elephants have been taught to sit at table and dine like civilized beings on things that arenât good for them; pigs have been [139] educated so that, instead of evincing none but the more domestic virtues and staying contentedly at home, they now play poker with the sangfroid of a man about town; while the seal, a creature hitherto considered useful only in the production of sacques for our wives, and ear-tabs for our children, and mittens for our hired men, are now branching out as rivals to the college glee clubs, singing songs, playing banjoes, and raising thunder generally. Therefore it need surprise no one if a worm should learn to honk as high as any goose that ever honked. Anyhow, you canât criticise a poet for anything of that kind. His license permits him to take any liberties he may see fit with existing conditions.â
âAll of which,â observed Dick Snobbe, âis wandering from the original point of discussion. What is the meaning of Haarleyâs poem? I canât see that as yet we have reached a definite understanding on that point.â
âWell, I must confess,â said Jones,[140] âthat I canât understand it myself; but I never could understand magazine poetry, so that doesnât prove anything. Iâm only a newspaper man.â
âLetâs have the title, Haarley,â cried Tenafly Paterson. âWas it called âLife,â or âNerve Cells,â or what?â
For a second Bridgeâs cheeks grew red.
âOh, well, if you must have it,â he said, desperately, âhere it is. It was called, âA Thought on Hearing, While Visiting Gibraltar in June, 1898, that the War Department at Washington Had Failed to Send Derricks to Cuba, Thereby Delaying the Landing of General Shafter Three Days and Giving Comfort to the Enemy.ââ
âGreat Scott!â roared Dick Snobbe. âWhat a title!â
âIt is excellent,â said Billy Jones. âI now understand the intent of the poem.â
âWhich wasâ?â asked Rivers.
âTo supply a real hiatus in latter-day letters,â Jones replied; âto give the public a war poem that would make them[141] think, which is what a true war poem should do. Who has the ninth ball?â
âI am the unfortunate holder of that,â said Greenwich Place. âIâd just been reading Anthony Hope and Mr. Dooley. The result is a composite, which I will read.â
âWhat do you call it, Mr. Place?â asked the stenographer.
âWell, I donât know,â replied Greenwich. âI guess âA Dooley Dialogueâ about describes it.â
[142]
VIII DOLLY VISITS CHICAGOBeing the substance of a Dooley dialogue dreamed by Greenwich Place, Esq.
âI must see him,â said Dolly, rising suddenly from her chair and walking to the window. âI really must, you know.â
âWho?â I asked, rousing myself from the lethargy into which my morning paper had thrust me. It was not grammatical of meâI was somewhat under the influence of newspaper Englishâbut Dolly is quick to understand. âMust see who?â I continued.
âWho indeed?â cried Dolly, gazing at me in mock surprise. âHow stupid of you! If I went to Rome and said I must see him, youâd know I must mean the[143] Pope; if I went to Berlin and said I must see it, youâd know I meant the Emperor. Therefore, when I come to Chicago and say that I must see him, you ought to be able to guess that I meanââ
âMr. Dooley?â I ventured, at a guess.
âGood for you!â cried Dolly, clapping her hands together joyously; and then she hummed bewitchingly, âThe Boy Guessed Right the Very First Time,â until I begged her to desist. When Dolly claps her hands and hums, she becomes a vision of loveliness that would give the most confirmed misogynist palpitation of the heart, and I had no wish to die.
âDo you suppose I could call upon him without being thought too unconventional?â she blurted out in a moment.
âYou can do anything,â said I, admiringly. âThat is, with me to help,â I added, for I should be sorry if Dolly were to grow conceited. âPerhaps it would be better to have Mr. Dooley call upon you. Suppose you send him your card, and put[144] âat homeâ on it? I fancy that would fetch him.â
âHappy thought!â said Dolly. âOnly I havenât one. In the excitement of our elopement I forgot to get any. Suppose I write my name on a blank card and send it?â
âExcellent,â said I.
And so it happened; the morningâs mail took out an envelope addressed to Mr. Dooley, and containing a bit of pasteboard upon which was written, in the charming hand of Dolly:
Mrs. R. Dolly-Rassendyll.
At Home.
The Hippodorium.
Tuesday Afternoon.
[145]
[146]
The response was gratifyingly immediate.
The next morning Dollyâs mail contained Mr. Dooleyâs card, which read as follows:
[147]
Mr. Dooley.
At Work.
Every Day. Archie Road.
âWhich means?â said Dolly, tossing the card across the table to me.
âThat if you want to see Dooley youâll have to call upon him at his place of business. Itâs a saloon, I believe,â I observed. âOr a clubâmost American saloons are clubs, I understand.â
âI wonder if thereâs a ladiesâ day there?â laughed Dolly. âIf there isnât, perhaps Iâd better not.â
And I of course agreed, for when Dolly thinks perhaps sheâd better not, I always agree with her, particularly when the thing is a trifle unconventional.
âI am sorry,â she said, as we reached the conclusion. âTo visit Chicago without meeting Mr. Dooley strikes me as like making the Mediterranean trip without seeing Gibraltar.â[148]
But we were not to be disappointed, after all, for that afternoon who should call but the famous philosopher himself, accompanied by his friend Mr. Hennessey. They were ushered into our little parlor, and Dolly received them radiantly.
âIv coorse,â said Dooley, âI hatter come tâ see me new-found cousin. Hennessey here says, he says, âShe ainât yer cousin,â he says; but whin I read yer car-r-rd over thâ second time, anâ see yer na-a-ame was R. Dooley-Rassendyll, wid thâ hifalution betwixt thâ Dooley anâ thâ Rassendyll, I says, âHennessey,â I says, âthat shmall bit iv a coupler in that na-a-ame means only wan thing,â I says. âThâ la-ady,â I says, âwas born a Dooley, anâ âs prood iv it,â I says, âas sheâd ought to be,â I says. âShure enough,â says Hennessey; âbut theyâs Dooleys anâ Dooleys,â he says. âIs she Roscommon or Idunnaw?â he says. âI dinnaw meself,â I says, âbut whichiver she is,â I says, âIâm goinâ to see her,â I says. âAnny wan that can feel at home in a big hotel like the Hippojorium,â I[149] says, âis wortâ lookinâ at, if only for the curawsity of it,â I says. Are ye here for long?â
âWe are just passing through,â said Dolly, with a pleased smile.
âItâs a gud pla-ace for that,â said Dooley. âThim as pass troo Chicago ginerally go awaa pleased, anâ thim as stays tâink itâs thâ only pla-ace in thâ worruld, gud luk to âem! for, barrinâ Roscommon anâ New York, itâs thâ only pla-ace I have anny use for. Is yer hoosband anny relation tâ thâ dood in the Prizner iv Cinders?â
I laughed quietly, but did not resent the implication. I left Dolly to her fate.
âHe is the very same person,â said Dolly.
âI tâought as much,â said Dooley, eying me closely. âThâ strorberry mark on his hair sort of identified him,â he added. âCousin Roopert, I ta-ak ye by the hand. Ye was a bra-ave lad in thâ first book, anâ a domâd fool in thâ second; but I read thâ second first, and thâ first lasht, so whin I[150] left ye ye was all right. I tâought ye was dead?â
âNo,â said I. âI am only dead in the sense that Mr. Hope has no further use for me.â
âA wise mon, that Mr. Antâny Hawp,â said Dooley. âWhin I write me book,â he continued, âIâm goinâ tâ shtop short whin folks have had enough.â
âOh, indeed!â cried Dolly, enthusiastically. âAre you writing a book, Mr. Dooley? I am so glad.â
âYis,â said Dooley, deprecatingly, yet pleased by Dollyâs enthusiasm. âIâm half finished already. That is to say, Iâve made thâ illusthrations. Anâ the publishers have accepted the book on thâ stringth iv them.â
âReally?â said Dolly. âDo you really draw?â
âNawm,â said Dooley. âI niver drew a picture in me life.â
âHe draws corks,â put in Hennessey. âHeâs got a pull that batesââ
âHennessey,â interrupted Mr. Dooley, âsince whin have ye been me funnygraph?[151] Whin me cousin ashks me riddles, Iâll tell her thâ answers. Gâ down-shtairs anâ get a cloob sanâwich anâ ate yourself to death. Char-rge it toâerâchar-rge it to Misther Rassendyll hereâme cousin Roop, be marritch. He looks liks a soft tâing.â
Hennessey subsided and showed an inclination to depart, and I, not liking to see a well-meaning person thus sat upon, tried to be pleasant to him.
âDonât go just yet, Mr. Hennessey,â said I. âI should like to talk to you.â
âMr. Rassendyll,â he replied, âIâm not goinâ just yet, but an invitation to join farces with one iv the Hippojoriumâs cloob sandwhiches is too much for me. I must accept. Phwat is the noomber iv your shweet?â
I gave him the number, and Hennessey departed. Before he went, however, he comforted me somewhat by saying that he too was âa puppit in
Comments (0)