Letters from Egypt by Lucy Duff Gordon (classic literature books txt) 📖
Download in Format:
- Author: Lucy Duff Gordon
Book online «Letters from Egypt by Lucy Duff Gordon (classic literature books txt) 📖». Author Lucy Duff Gordon
pleasure to witness, and he really works very well and with great alacrity. If Palgrave claims him I think I must buy him.
I hear sad accounts from the Saeed: the new taxes and the new levies of soldiers are driving the people to despair and many are running away from the land, which will no longer feed them after paying all exactions, to join the Bedaween in the desert, which is just as if our peasantry turned gipsies. A man from Dishne visited me: the people there want me to settle in their village and offer me a voluntary _corvee_ if I will buy land, so many men to work for me two days a month each, I haven't a conception why. It is a place about fifty miles below Luxor, a large agricultural village.
Omar's wife Mabrookah came here yesterday, a nice young woman, and the babies are fine children and very sweet-tempered. She told me that the lion's head, which I sent down to Alexandria to go to you, was in her room when a neighbour of hers, who had never had a child, saw it, and at once conceived. The old image worship survives in the belief, which is all over Egypt, that the 'Anteeks' (antiques) can cure barrenness. Mabrookah was of course very smartly dressed, and the reckless way in which Eastern women treat their fine clothes gives them a grand air, which no Parisian Duchess could hope to imitate--not that I think it a virtue mind you, but some vices are genteel.
Last night was a great Sheykh's fete, such drumming and singing, and ferrying across the river. The Nile is running down unusually fast, and I think I had better go soon, as the mud of Cairo is not so sweet as the mud of the upper land.
October 25, 1866: Mrs. Austin
_To Mrs. Austin_.
OFF BOULAK,
_October_ 25, 1866.
DEAREST MUTTER,
I have got all ready, and shall sail on Saturday. My men have baked the bread, and received their wages to go to Luxor and bring the boat back to let. It is turning cold, but I feel none the worse for it, though I shall be glad to go. I've had a dreary, worrying time here, and am tired of hearing of all the meannesses and wickedness which constitute the _on dits_ here. Not that I hear much, but there is nothing else. I shall be best at Luxor now the winter has set in so early. You would laugh at such winter when one sits out all day under an awning in English summer clothes, and wants only two blankets at night; but all is comparative _ici bas_, and I call it cold, and Mabrook ceases to consider his clothes such a grievance as they were to him at first, and takes kindly to a rough _capote_ for the night. I have just been interrupted by my Reis and one of my men, who came in to display the gorgeous printed calico they have bought; one for his Luxor wife and the other for his betrothed up near Assouan. (The latter is about eight years old, and Hosein has dressed her and paid her expenses these five years, as is the custom up in that district.) The Reis has bought a silk head-kerchief for nine shillings, but that was in the marriage contract. So I must see, admire and wish good luck to the finery, and to the girls who are to wear it. Then we had a little talk about the prospects of letting the boat, and, Inshallah, making some money for _el gamma_, _i.e._, 'all our company,' or 'all of us together.' The Reis hopes that the _Howagat_ will not be too outrageous in their ways or given to use the stick, as the solution of every difficulty.
The young Shurafa of Abu-l-Hajjaj came from Gama'l Azhar to-day to bid me goodbye and bring their letters for Luxor. I asked them about the rumours that the Ulema are preaching against the Franks (which is always being said), but they had heard nothing of the sort, and said they had not heard of anything the Franks had done lately which would signify to the Muslims at all. It is not the Franks who press so many soldiers, or levy such heavy taxes three months in advance! I will soon write again. I feel rather like the wandering Jew and long for home and rest, without being dissatisfied with what I have and enjoy, God knows. If I _could_ get better and come home next summer.
November 21, 1866: Sir Alexander Duff Gordon
_To Sir Alexander Duff Gordon_.
LUXOR,
_November_ 21, 1866
DEAREST ALICK,
I arrived here on the morning of the 11th. I am a beast not to have written, but I caught cold after four days and have really not been well, so forgive me, and I will narrate and not apologize. We came up best pace, as the boat is a flyer now, only fourteen days to Thebes, and to Keneh only eleven. Then we had bad winds, and my men pulled away at the rope, and sang about the _Reis el-Arousa_ (bridegroom) going to his bride, and even Omar went and pulled the rope. We were all very merry, and played practical jokes on a rascal who wanted a pound to guide me to the tombs: we made him run miles, fetch innumerable donkeys, and then laughed at his beard. Such is boatmen fun. On arriving at Luxor I heard a _charivari_ of voices, and knew I was 'at home,' by the shrill pipe of the little children, _el Sitt_, _el Sitt_. Visitors all day of course, at night comes up another dahabieh, great commotion, as it had been telegraphed from Cairo (which I knew before I left, and was to be stopped). So I coolly said, 'Oh Mustapha, the Indian saint (Walee) is in thine eye, seeing that an Indian is all as one with an Englishman.' 'How did I know there was an Indian and a Walee?' etc. Meanwhile the Walee had a bad thumb, and some one told his slave that there was a wonderful English doctress, so in the morning he sent for me, and I went inside the hareem. He was very friendly, and made me sit close beside him, told me he was fourth in descent from Abd el-Kader Gylamee of Bagdad, but his father settled at Hyderabad, where he has great estates. He said he was a Walee or saint, and would have it that I was in the path of the darweeshes; gave me medicine for my cough; asked me many questions, and finally gave me five dollars and asked if I wanted more? I thanked him heartily, kissed the money politely, and told him I was not poor enough to want it and would give it in his name to the poor of Luxor, but that I would never forget that the Indian Sheykh had behaved like a brother to an English woman in a strange land. He then spoke in great praise of the 'laws of the English,' and said many more kind things to me, adding again, 'I tell thee thou art a Darweesh, and do not thou forget me.' Another Indian from Lahore, I believe the Sheykh's tailor, came to see me--an intelligent man, and a Syrian doctor; a manifest scamp. The people here said he was a _bahlawar_ (rope-dancer). Well, the authorities detained the boat with fair words till orders came from Keneh to let them go up further. Meanwhile the Sheykh came out and performed some miracles, which I was not there to see, perfuming people's hands by touching them with his, and taking English sovereigns out of a pocketless jacket, and the doctor told wonders of him. Anyhow he spent 10 pounds in one day here, and he is a regular darweesh. He and all the Hareem were poorly dressed and wore no ornaments whatever. I hope Seyd Abdurachman will come down safe again, but no one knows what the Government wants of him or why he is so watched. It is the first time I ever saw an Oriental travelling for pleasure. He had about ten or twelve in the hareem, among them his three little girls, and perhaps twenty men outside, Indians, and Arabs from Syria, I fancy.
Next day I moved into the old house, and found one end in ruins, owing to the high Nile and want of repair. However there is plenty more safe and comfortable. I settled all accounts with my men, and made an inventory in Arabic, which Sheykh Yussuf wrote for me, which we laughed over hugely. How to express a sauce-boat, a pie-dish, etc. in Arabic, was a poser. A genteel Effendi, who sat by, at last burst out in uncontrollable amazement; 'There is no God but God: is it possible that four or five Franks can use all these things to eat, drink and sleep on a journey?' (N.B. I fear the Franks will think the stock very scanty.) Whereupon master Achmet, with the swagger of one who has seen cities and men, held forth. 'Oh Effendim, that is nothing; Our Lady is almost like the children of the Arabs. One dish or two, a piece of bread, a few dates, and Peace, (as we say, there is an end of it). But thou shouldst see the merchants of Escandarieh, (Alexandria), three tablecloths, forty dishes, to each soul seven plates of all sorts, seven knives and seven forks and seven spoons, large and small, and seven different glasses for wine and beer and water.' 'It is the will of God,' replied the Effendi, rather put down: 'but,' he added, 'it must be a dreadful fatigue to them to eat their dinner.' Then came an impudent merchant who wanted to go down with his bales and five souls in my boat for nothing. But I said, 'Oh man, she is my property, and I will eat from her of thy money as of the money of the Franks.' Whereupon he offered 1 pound, but was bundled out amid general reproaches for his avarice and want of shame. So all the company said a _Fattah_ for the success of the voyage, and Reis Mohammed was exhorted to 'open his eyes,' and he should have a tarboosh if he did well.
Then I went to visit my kind friend the Maohn's wife, and tell her all about her charming daughter and grandchildren. I was, of course, an hour in the streets salaaming, etc. '_Sheerafteenee Beledna_, thou hast honoured our country on all sides.' 'Blessings come with thee,' etc.
Everything is cheaper than last year, but there is no money to buy with, and the taxes have grown beyond bearing, as a fellah said, 'a man can't (we will express it "blow his nose," if you please; the real phrase was less parliamentary, and expressive of something at once _ventose_ and valueless) without a cawass behind him to levy a tax on it.' The ha'porth of onions we buy in the market is taxed on the spot, and the fish which the man catches under my window. I paid a tax on buying charcoal, and another on having it weighed. People are terribly beaten to get next year's taxes out of them, which they have not the money to pay.
The Nubian M.P.'s passed the other day in three boats, towed
I hear sad accounts from the Saeed: the new taxes and the new levies of soldiers are driving the people to despair and many are running away from the land, which will no longer feed them after paying all exactions, to join the Bedaween in the desert, which is just as if our peasantry turned gipsies. A man from Dishne visited me: the people there want me to settle in their village and offer me a voluntary _corvee_ if I will buy land, so many men to work for me two days a month each, I haven't a conception why. It is a place about fifty miles below Luxor, a large agricultural village.
Omar's wife Mabrookah came here yesterday, a nice young woman, and the babies are fine children and very sweet-tempered. She told me that the lion's head, which I sent down to Alexandria to go to you, was in her room when a neighbour of hers, who had never had a child, saw it, and at once conceived. The old image worship survives in the belief, which is all over Egypt, that the 'Anteeks' (antiques) can cure barrenness. Mabrookah was of course very smartly dressed, and the reckless way in which Eastern women treat their fine clothes gives them a grand air, which no Parisian Duchess could hope to imitate--not that I think it a virtue mind you, but some vices are genteel.
Last night was a great Sheykh's fete, such drumming and singing, and ferrying across the river. The Nile is running down unusually fast, and I think I had better go soon, as the mud of Cairo is not so sweet as the mud of the upper land.
October 25, 1866: Mrs. Austin
_To Mrs. Austin_.
OFF BOULAK,
_October_ 25, 1866.
DEAREST MUTTER,
I have got all ready, and shall sail on Saturday. My men have baked the bread, and received their wages to go to Luxor and bring the boat back to let. It is turning cold, but I feel none the worse for it, though I shall be glad to go. I've had a dreary, worrying time here, and am tired of hearing of all the meannesses and wickedness which constitute the _on dits_ here. Not that I hear much, but there is nothing else. I shall be best at Luxor now the winter has set in so early. You would laugh at such winter when one sits out all day under an awning in English summer clothes, and wants only two blankets at night; but all is comparative _ici bas_, and I call it cold, and Mabrook ceases to consider his clothes such a grievance as they were to him at first, and takes kindly to a rough _capote_ for the night. I have just been interrupted by my Reis and one of my men, who came in to display the gorgeous printed calico they have bought; one for his Luxor wife and the other for his betrothed up near Assouan. (The latter is about eight years old, and Hosein has dressed her and paid her expenses these five years, as is the custom up in that district.) The Reis has bought a silk head-kerchief for nine shillings, but that was in the marriage contract. So I must see, admire and wish good luck to the finery, and to the girls who are to wear it. Then we had a little talk about the prospects of letting the boat, and, Inshallah, making some money for _el gamma_, _i.e._, 'all our company,' or 'all of us together.' The Reis hopes that the _Howagat_ will not be too outrageous in their ways or given to use the stick, as the solution of every difficulty.
The young Shurafa of Abu-l-Hajjaj came from Gama'l Azhar to-day to bid me goodbye and bring their letters for Luxor. I asked them about the rumours that the Ulema are preaching against the Franks (which is always being said), but they had heard nothing of the sort, and said they had not heard of anything the Franks had done lately which would signify to the Muslims at all. It is not the Franks who press so many soldiers, or levy such heavy taxes three months in advance! I will soon write again. I feel rather like the wandering Jew and long for home and rest, without being dissatisfied with what I have and enjoy, God knows. If I _could_ get better and come home next summer.
November 21, 1866: Sir Alexander Duff Gordon
_To Sir Alexander Duff Gordon_.
LUXOR,
_November_ 21, 1866
DEAREST ALICK,
I arrived here on the morning of the 11th. I am a beast not to have written, but I caught cold after four days and have really not been well, so forgive me, and I will narrate and not apologize. We came up best pace, as the boat is a flyer now, only fourteen days to Thebes, and to Keneh only eleven. Then we had bad winds, and my men pulled away at the rope, and sang about the _Reis el-Arousa_ (bridegroom) going to his bride, and even Omar went and pulled the rope. We were all very merry, and played practical jokes on a rascal who wanted a pound to guide me to the tombs: we made him run miles, fetch innumerable donkeys, and then laughed at his beard. Such is boatmen fun. On arriving at Luxor I heard a _charivari_ of voices, and knew I was 'at home,' by the shrill pipe of the little children, _el Sitt_, _el Sitt_. Visitors all day of course, at night comes up another dahabieh, great commotion, as it had been telegraphed from Cairo (which I knew before I left, and was to be stopped). So I coolly said, 'Oh Mustapha, the Indian saint (Walee) is in thine eye, seeing that an Indian is all as one with an Englishman.' 'How did I know there was an Indian and a Walee?' etc. Meanwhile the Walee had a bad thumb, and some one told his slave that there was a wonderful English doctress, so in the morning he sent for me, and I went inside the hareem. He was very friendly, and made me sit close beside him, told me he was fourth in descent from Abd el-Kader Gylamee of Bagdad, but his father settled at Hyderabad, where he has great estates. He said he was a Walee or saint, and would have it that I was in the path of the darweeshes; gave me medicine for my cough; asked me many questions, and finally gave me five dollars and asked if I wanted more? I thanked him heartily, kissed the money politely, and told him I was not poor enough to want it and would give it in his name to the poor of Luxor, but that I would never forget that the Indian Sheykh had behaved like a brother to an English woman in a strange land. He then spoke in great praise of the 'laws of the English,' and said many more kind things to me, adding again, 'I tell thee thou art a Darweesh, and do not thou forget me.' Another Indian from Lahore, I believe the Sheykh's tailor, came to see me--an intelligent man, and a Syrian doctor; a manifest scamp. The people here said he was a _bahlawar_ (rope-dancer). Well, the authorities detained the boat with fair words till orders came from Keneh to let them go up further. Meanwhile the Sheykh came out and performed some miracles, which I was not there to see, perfuming people's hands by touching them with his, and taking English sovereigns out of a pocketless jacket, and the doctor told wonders of him. Anyhow he spent 10 pounds in one day here, and he is a regular darweesh. He and all the Hareem were poorly dressed and wore no ornaments whatever. I hope Seyd Abdurachman will come down safe again, but no one knows what the Government wants of him or why he is so watched. It is the first time I ever saw an Oriental travelling for pleasure. He had about ten or twelve in the hareem, among them his three little girls, and perhaps twenty men outside, Indians, and Arabs from Syria, I fancy.
Next day I moved into the old house, and found one end in ruins, owing to the high Nile and want of repair. However there is plenty more safe and comfortable. I settled all accounts with my men, and made an inventory in Arabic, which Sheykh Yussuf wrote for me, which we laughed over hugely. How to express a sauce-boat, a pie-dish, etc. in Arabic, was a poser. A genteel Effendi, who sat by, at last burst out in uncontrollable amazement; 'There is no God but God: is it possible that four or five Franks can use all these things to eat, drink and sleep on a journey?' (N.B. I fear the Franks will think the stock very scanty.) Whereupon master Achmet, with the swagger of one who has seen cities and men, held forth. 'Oh Effendim, that is nothing; Our Lady is almost like the children of the Arabs. One dish or two, a piece of bread, a few dates, and Peace, (as we say, there is an end of it). But thou shouldst see the merchants of Escandarieh, (Alexandria), three tablecloths, forty dishes, to each soul seven plates of all sorts, seven knives and seven forks and seven spoons, large and small, and seven different glasses for wine and beer and water.' 'It is the will of God,' replied the Effendi, rather put down: 'but,' he added, 'it must be a dreadful fatigue to them to eat their dinner.' Then came an impudent merchant who wanted to go down with his bales and five souls in my boat for nothing. But I said, 'Oh man, she is my property, and I will eat from her of thy money as of the money of the Franks.' Whereupon he offered 1 pound, but was bundled out amid general reproaches for his avarice and want of shame. So all the company said a _Fattah_ for the success of the voyage, and Reis Mohammed was exhorted to 'open his eyes,' and he should have a tarboosh if he did well.
Then I went to visit my kind friend the Maohn's wife, and tell her all about her charming daughter and grandchildren. I was, of course, an hour in the streets salaaming, etc. '_Sheerafteenee Beledna_, thou hast honoured our country on all sides.' 'Blessings come with thee,' etc.
Everything is cheaper than last year, but there is no money to buy with, and the taxes have grown beyond bearing, as a fellah said, 'a man can't (we will express it "blow his nose," if you please; the real phrase was less parliamentary, and expressive of something at once _ventose_ and valueless) without a cawass behind him to levy a tax on it.' The ha'porth of onions we buy in the market is taxed on the spot, and the fish which the man catches under my window. I paid a tax on buying charcoal, and another on having it weighed. People are terribly beaten to get next year's taxes out of them, which they have not the money to pay.
The Nubian M.P.'s passed the other day in three boats, towed
Free ebook «Letters from Egypt by Lucy Duff Gordon (classic literature books txt) 📖» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)