Collected Works of Poe by Edgar Allan Poe (beautiful books to read TXT) đ
- Author: Edgar Allan Poe
- Performer: -
Book online «Collected Works of Poe by Edgar Allan Poe (beautiful books to read TXT) đ». Author Edgar Allan Poe
I now remembered that, in fact, a fruiterer, carrying upon his head a large basket of apples, had nearly thrown me down, by accident, as we passed from the Rue C ââ into the thoroughfare where we stood; but what this had to do with Chantilly I could not possibly understand.
There was not a particle of charlatanerie about Dupin. âI will explain,â he said, âand that you may comprehend all clearly, we will first retrace the course of your meditations, from the moment in which I spoke to you until that of the rencontre with the fruiterer in question. The larger links of the chain run thusâChantilly, Orion, Dr. Nichols, Epicurus, Stereotomy, the street stones, the fruiterer.â
There are few persons who have not, at some period of their lives, amused themselves in retracing the steps by which particular conclusions of their own minds have been attained. The occupation is often full of interest and he who attempts it for the first time is astonished by the apparently illimitable distance and incoherence between the starting-point and the goal. What, then, must have been my amazement when I heard the Frenchman speak what he had just spoken, and when I could not help acknowledging that he had spoken the truth. He continued:
âWe had been talking of horses, if I remember aright, just before leaving the Rue C ââ. This was the last subject we discussed. As we crossed into this street, a fruiterer, with a large basket upon his head, brushing quickly past us, thrust you upon a pile of paving stones collected at a spot where the causeway is undergoing repair. You stepped upon one of the loose fragments, slipped, slightly strained your ankle, appeared vexed or sulky, muttered a few words, turned to look at the pile, and then proceeded in silence. I was not particularly attentive to what you did; but observation has become with me, of late, a species of necessity.
âYou kept your eyes upon the groundâglancing, with a petulant expression, at the holes and ruts in the pavement, (so that I saw you were still thinking of the stones,) until we reached the little alley called Lamartine, which has been paved, by way of experiment, with the overlapping and riveted blocks. Here your countenance brightened up, and, perceiving your lips move, I could not doubt that you murmured the word âstereotomy,â a term very affectedly applied to this species of pavement. I knew that you could not say to yourself âstereotomyâ without being brought to think of atomies, and thus of the theories of Epicurus; and since, when we discussed this subject not very long ago, I mentioned to you how singularly, yet with how little notice, the vague guesses of that noble Greek had met with confirmation in the late nebular cosmogony, I felt that you could not avoid casting your eyes upward to the great nebula in Orion, and I certainly expected that you would do so. You did look up; and I was now assured that I had correctly followed your steps. But in that bitter tirade upon Chantilly, which appeared in yesterdayâs âMusĂ©e,â the satirist, making some disgraceful allusions to the cobblerâs change of name upon assuming the buskin, quoted a Latin line about which we have often conversed. I mean the line
âI had told you that this was in reference to Orion, formerly written Urion; and, from certain pungencies connected with this explanation, I was aware that you could not have forgotten it. It was clear, therefore, that you would not fail to combine the two ideas of Orion and Chantilly. That you did combine them I saw by the character of the smile which passed over your lips. You thought of the poor cobblerâs immolation. So far, you had been stooping in your gait; but now I saw you draw yourself up to your full height. I was then sure that you reflected upon the diminutive figure of Chantilly. At this point I interrupted your meditations to remark that as, in fact, he was a very little fellowâthat Chantillyâhe would do better at the ThĂ©Ăątre des VariĂ©tĂ©s.â
Not long after this, we were looking over an evening edition of the âGazette des Tribunaux,â when the following paragraphs arrested our attention.
âEXTRAORDINARY MURDERS.âThis morning, about three oâclock, the inhabitants of the Quartier St. Roch were aroused from sleep by a succession of terrific shrieks, issuing, apparently, from the fourth story of a house in the Rue Morgue, known to be in the sole occupancy of one Madame LâEspanaye, and her daughter Mademoiselle Camille LâEspanaye. After some delay, occasioned by a fruitless attempt to procure admission in the usual manner, the gateway was broken in with a crowbar, and eight or ten of the neighbors entered accompanied by two gendarmes. By this time the cries had ceased; but, as the party rushed up the first flight of stairs, two or more rough voices in angry contention were distinguished and seemed to proceed from the upper part of the house. As the second landing was reached, these sounds, also, had ceased and everything remained perfectly quiet. The party spread themselves and hurried from room to room. Upon arriving at a large back chamber in the fourth story, (the door of which, being found locked, with the key inside, was forced open,) a spectacle presented itself which struck every one present not less with horror than with astonishment.
âThe apartment was in the wildest disorderâthe furniture broken and thrown about in all directions. There was only one bedstead; and from this the bed had been removed, and thrown into the middle of the floor. On a chair lay a razor, besmeared with blood. On the hearth were two or three long and thick tresses of grey human hair, also dabbled in blood, and seeming to have been pulled out by the roots. Upon the floor were found four Napoleons, an ear-ring of topaz, three large silver spoons, three smaller of mĂ©tal dâAlger, and two bags, containing nearly four thousand francs in gold. The drawers of a bureau, which stood in one corner were open, and had been, apparently, rifled, although many articles still remained in them. A small iron safe was discovered under the bed (not under the bedstead). It was open, with the key still in the door. It had no contents beyond a few old letters, and other papers of little consequence.
âOf Madame LâEspanaye no traces were here seen; but an unusual quantity of soot being observed in the fire-place, a search was made in the chimney, and (horrible to relate!) the corpse of the daughter, head downward, was dragged therefrom; it having been thus forced up the narrow aperture for a considerable distance. The body was quite warm. Upon examining it, many excoriations were perceived, no doubt occasioned by the violence with which it had been thrust up and disengaged. Upon the face were many severe scratches, and, upon the throat, dark bruises, and deep indentations of finger nails, as if the deceased had been throttled to death.
âAfter a thorough investigation of every portion of the house, without farther discovery, the party made its way into a small paved yard in the rear of the building, where lay the corpse of the old lady, with her throat so entirely cut that, upon an attempt to raise her, the head fell off. The body, as well as the head, was fearfully mutilatedâthe former so much so as scarcely to retain any semblance of humanity.
âTo this horrible mystery there is not as yet, we believe, the slightest clew.â
The next dayâs paper had these additional particulars.
âThe Tragedy in the Rue Morgue. Many individuals have been examined in relation to this most extraordinary and frightful affair. [The word âaffaireâ has not yet, in France, that levity of import which it conveys with us,] âbut nothing whatever has transpired to throw light upon it. We give below all the material testimony elicited.
âPauline Dubourg, laundress, deposes that she has known both the deceased for three years, having washed for them during that period. The old lady and her daughter seemed on good termsâvery affectionate towards each other. They were excellent pay. Could not speak in regard to their mode or means of living. Believed that Madame L. told fortunes for a living. Was reputed to have money put by. Never met any persons in the house when she called for the clothes or took them home. Was sure that they had no servant in employ. There appeared to be no furniture in any part of the building except in the fourth story.
âPierre Moreau, tobacconist, deposes that he has been in the habit of selling small quantities of tobacco and snuff to Madame LâEspanaye for nearly four years. Was born in the neighborhood, and has always resided there. The deceased and her daughter had occupied the house in which the corpses were found, for more than six years. It was formerly occupied by a jeweller, who under-let the upper rooms to various persons. The house was the property of Madame L. She became dissatisfied with the abuse of the premises by her tenant, and moved into them herself, refusing to let any portion. The old lady was childish. Witness had seen the daughter some five or six times during the six years. The two lived an exceedingly retired lifeâwere reputed to have money. Had heard it said among the neighbors that Madame L. told fortunesâdid not believe it. Had never seen any person enter the door except the old lady and her daughter, a porter once or twice, and a physician some eight or ten times.
âMany other persons, neighbors, gave evidence to the same effect. No one was spoken of as frequenting the house. It was not known whether there were any living connexions of Madame L. and her daughter. The shutters of the front windows were seldom opened. Those in the rear were always closed, with the exception of the large back room, fourth story. The house was a good houseânot very old.
âIsidore Muset, gendarme, deposes that he was called to the house about three oâclock in the morning, and found some twenty or thirty persons at the gateway, endeavoring to gain admittance. Forced it open, at length, with a bayonetânot with a crowbar. Had but little difficulty in getting it open, on account of its being a double or folding gate, and bolted neither at bottom not top. The shrieks were continued until the gate was forcedâand then suddenly ceased. They seemed to be screams of some person (or persons) in great agonyâwere loud and drawn out, not short and quick. Witness led the way up stairs. Upon reaching the first landing, heard two voices in loud and angry contentionâthe one a gruff voice, the other much shrillerâa very strange voice. Could distinguish some words of the former, which was that of a Frenchman. Was positive that it was not a womanâs voice. Could distinguish the words âsacrĂ©â and âdiable.â The shrill voice was that of a foreigner. Could not be sure whether it was the voice of a man or of a woman. Could not make out what was said, but believed the language to be Spanish. The state of the room and of the bodies was described by this witness as we described them yesterday.
âHenri Duval, a neighbor, and by trade a silver-smith, deposes that he was one of the party who first entered the house. Corroborates the testimony of Muset in general. As soon as they forced an entrance, they reclosed the door, to keep out the crowd, which collected very fast, notwithstanding the lateness of the hour. The shrill voice, this witness thinks, was that of an Italian. Was certain it was not French. Could not be sure that it was a manâs voice. It might have been a womanâs. Was not acquainted with the Italian language.
Comments (0)