813 by Maurice LeBlanc (best non fiction books of all time .TXT) š
- Author: Maurice LeBlanc
- Performer: -
Book online Ā«813 by Maurice LeBlanc (best non fiction books of all time .TXT) šĀ». Author Maurice LeBlanc
He crossed the park and walked toward the lake.
Suddenly he stopped behind a clump of trees. He had seen two ladies against the parapet of the bridge that crossed the lake:
āVamier and his men must be somewhere near. But, by Jove, they are keeping jolly well hidden! I canāt see them anywhereā¦ā
The two ladies were now strolling across the lawns, under the tall, venerable trees. The blue of the sky appeared between the branches, which swayed in the peaceful breeze, and the scent of spring and of young vegetation was wafted through the air.
On the grassy slopes that ran down to the motionless water, daisies, violets, daffodils, lilies of the valley, all the little flowers of April and May stood grouped, and, here and there, formed constellations of every color. The sun was sinking on the horizon.
And, all at once, three men started from a thicket of bushes and made for the two ladies.
They accosted them. A few words were exchanged. The ladies gave visible signs of dread. One of the men went up to the shorter of the two and tried to snatch the gold purse which she was carrying in her hand. They cried out; and the three men flung themselves upon them.
āNow or never!ā said the prince.
And he rushed forward. In ten seconds he had almost reached the brink of the water. At his approach, the three men fled.
āRun away, you vagabonds,ā he chuckled; ārun for all you are worth! Hereās the rescuer coming!ā
And he set out in pursuit of them. But one of the ladies entreated him:
āOh, sir, I beg of youā¦ my friend is ill.ā
The shorter lady had fallen on the grass in a dead faint.
He retraced his steps and, anxiously:
āShe is not wounded?ā he asked. āDid those scoundrelsā¦ā
āNoā¦ noā¦ itās only the frightā¦ the excitementā¦ Besides you will understandā¦ the lady is Mrs. Kesselbachā¦ā
āOh!ā he said.
He produced a bottle of smelling-salts, which the younger woman at once applied to her friendās nostrils. And he added:
āLift the amethyst that serves as a stopperā¦ You will see a little box containing some tabloids. Give madame one of themā¦ one, no moreā¦ they are very strongā¦ā
He watched the young woman helping her friend. She was fair-haired, very simply dressed; and her face was gentle and grave, with a smile that lit up her features even when she was not smiling.
āThat is GeneviŽve,ā he thought. And he repeated with emotion, āGeneviŽveā¦ GeneviŽveā¦ā
Meanwhile, Mrs. Kesselbach gradually recovered consciousness. She was astonished at first, seemed not to understand. Then, her memory returning, she thanked her deliverer with a movement of the head.
He made a deep bow and said:
āAllow me to introduce myselfā¦ I am Prince Sernineā¦ā
She said, in a faint voice:
āI do not know how to express my gratitude.ā
āBy not expressing it at all, madame. You must thank chance, the chance that turned my steps in this direction. May I offer you my arm?ā
A few minutes later, Mrs. Kesselbach rang at the door of the House of Retreat and said to the prince:
āI will ask one more service of you, monsieur. Do not speak of this assault.ā
āAnd yet, madame, it would be the only way of finding outā¦ā
āAny attempt to find out would mean an inquiry; and that would involve more noise and fuss about me, examinations, fatigue; and I am worn out as it is.ā
The prince did not insist. Bowing to her, he asked:
āWill you allow me to call and ask how you are?ā
āOh, certainlyā¦ā
She kissed GeneviŽve and went indoors.
Meantime, night was beginning to fall. Sernine would not let GeneviŽve return alone. But they had hardly entered the path, when a figure, standing out against the shadow, hastened toward them.
āGrandmother!ā cried GeneviŽve.
She threw herself into the arms of an old woman, who covered her with kisses:
āOh, my darling, my darling, what has happened? How late you are!ā¦ And you are always so punctual!ā
GeneviŽve introduced the prince:
āPrince Sernineā¦ Mme. Ernemont, my grandmotherā¦ā
Then she related the incident, and Mme. Ernemont repeated:
āOh, my darling, how frightened you must have been!ā¦ I shall never forget your kindness, monsieur, I assure youā¦ But how frightened you must have been, my poor darling!ā
āCome, granny, calm yourself, as I am hereā¦ā
āYes, but the fright may have done you harmā¦ One never knows the consequencesā¦ Oh, itās horrible!ā¦ā
They went along a hedge, through which a yard planted with trees, a few shrubs, a playground and a white house were just visible. Behind the house, sheltered by a clump of elder-trees arranged to form a covered walk, was a little gate.
The old lady asked Prince Sernine to come in and led the way to a little drawing-room or parlor. GeneviŽve asked leave to withdraw for a moment, to go and see her pupils, whose supper-time it was. The prince and Mme. Ernemont remained alone.
The old lady had a sad and a pale face, under her white hair, which ended in two long, loose curls. She was too stout, her walk was heavy and, notwithstanding her appearance and her dress, which was that of a lady, she had something a little vulgar about her; but her eyes were immensely kind.
Prince Sernine went up to her, took her head in his two hands and kissed her on both cheeks:
āWell, old one, and how are you?ā
She stood dumfounded, wild-eyed, open-mouthed. The prince kissed her again, laughing.
She spluttered:
āYou! Itās you! O mother of God!ā¦ O mother of God!ā¦ Is it possible!ā¦ O mother of God!ā¦ā
āMy dear old Victoire!ā
āDonāt call me that,ā she cried, shuddering. āVictoire is deadā¦ your old servant no longer exists. I belong entirely to GeneviŽve.ā And, lowering her voice, āO mother of God!ā¦ I saw your name in the papers: then itās true that you have taken to your wicked life again?ā
āAs you see.ā
āAnd yet you swore to me that it was finished, that you were going away for good, that you wanted to become an honest man.ā
āI tried. I have been trying for four yearsā¦ You canāt say that I have got myself talked about during those four years!ā
āWell?ā
āWell, it bores me.ā
She gave a sigh and asked:
āAlways the sameā¦ You havenāt changedā¦ Oh, itās settled, you never will changeā¦ So you are in the Kesselbach case?ā
āWhy, of course! But for that, would I have taken the trouble to arrange for an attack on Mrs. Kesselbach at six oāclock, so that I might have the opportunity of delivering her from the clutches of my own men at five minutes past? Looking upon me as her rescuer, she is obliged to receive me. I am now in the heart of the citadel and, while protecting the widow, can keep a lookout all round. Ah, you see, the sort of life which I lead does not permit me to lounge about and waste my time on little questions of politeness and such outside matters. I have to go straight to the point, violently, brutally, dramaticallyā¦ā
She looked at him in dismay and gasped:
āI seeā¦ I seeā¦ itās all lies about the attackā¦ But thenā¦ GeneviŽveā¦ā
āWhy, Iām killing two birds with one stone! It was as easy to rescue two as one. Think of the time it would have taken, the effortsāuseless efforts, perhapsāto worm myself into that childās friendship! What was I to her? What should I be now? An unknown personā¦ a stranger. Whereas now I am the rescuer. In an hour I shall beā¦ the friend.ā
She began to tremble:
āSoā¦ so you did not rescue GeneviŽveā¦ So you are going to mix us up in your affairsā¦ā And, suddenly, in a fit of rebellion, seizing him by the shoulders, āNo, I wonāt have it, do you understand? You brought the child to me one day, saying, āHere, I entrust her to youā¦ her father and mother are deadā¦ take her under your protection.ā Well, sheās under my protection now and I shall know how to defend her against you and all your manoeuvers!ā
Standing straight upright, in a very determined attitude, Mme. Ernemont seemed ready for all emergencies.
Slowly and deliberately Sernine loosened the two hands, one after the other, that held him, and in his turn, took the old lady by the shoulders, forced her into an arm-chair, stooped over and, in a very calm voice, said:
āRot!ā
She began to cry and, clasping her hands together, implored him:
āI beseech you, leave us in peace. We were so happy! I thought that you had forgotten us and I blessed Heaven every time a day had passed. Why, yesā¦ i love you just the same. But, GeneviŽveā¦ you see, thereās nothing that I wouldnāt do for that child. She has taken your place in my heart.ā
āSo I perceive,ā said he, laughing. āYou would send me to the devil with pleasure. Come, enough of this nonsense! I have no time to waste. I must talk to GeneviŽve.ā
āYouāre going to talk to her?ā
āWell, is that a crime?ā
āAnd-what have you to tell her?ā
āA secretā¦ a very grave secretā¦ and a very touching oneā¦ā
The old lady took fright:
āAnd one that will cause her sorrow, perhaps? Oh, I fear everything, I fear everything, where sheās concerned!ā¦ā
āShe is coming,ā he said.
āNo, not yet.ā
āYes, yes, I hear herā¦ Wipe your eyes and be sensible.ā
āListen,ā said she, eagerly, ālisten. I donāt know what you are going to say, what secret you mean to reveal to this child whom you donāt know. But I, who do know her, tell you this: GeneviŽve has a very plucky, very spirited, but very sensitive nature. Be careful how you choose your wordsā¦ You might wound feelingsā¦ the existence of which you cannot even suspectā¦ā
āLord bless me! And why not?ā
āBecause she belongs to another race than you, to a different worldā¦ I mean, a different moral worldā¦ There are things which you are forbidden to understand nowadays. Between you and her, the obstacle is insurmountableā¦ GeneviŽve has the most unblemished and upright conscienceā¦ and youā¦ā
āAnd I?ā
āAnd you are not an honest man!ā
GeneviŽve entered, bright and charming:
āAll my babies have gone to bed; I have ten minutes to spareā¦ Why, grandmother, āwhatās the matter? You look quite upsetā¦ Is it still that business with theā¦ā
āNo, mademoiselle,ā said Sernine, āI believe I have had the good fortune to reassure your grandmother. Only, we were talking of you, of your childhood; and that is a subject, it seems, which your grandmother cannot touch upon without emotion.ā
āOf my childhood?ā said GeneviŽve, reddening. āOh, grandmother!ā
āDonāt scold her, mademoiselle. The conversation turned in that direction by accident. It so happens that I have often passed through the little village where you were brought up.ā
āAspremont?ā
āYes, Aspremont, near Nice. You used to live in a new house, white all overā¦ā
āYes,ā she said, āwhite all over, with a touch of blue paint round the windowsā¦ I was only seven years old when I left Aspremont; but I remember the least things of that period. And I have not forgotten the glare of the sun on the white front of the house, nor the shade of the eucalyptus-tree at the bottom of the garden.ā
āAt the bottom of the garden, mademoiselle, was a field of olive-trees; and under one of those olive-trees stood a table at which your mother used to work on hot daysā¦ā
āThatās true, thatās true,ā she said, quite excitedly āI used to play by her sideā¦ā
āAnd it was there,ā said he, āthat I saw your mother several timesā¦ I
Comments (0)