Anna Karenina Leo Tolstoy (books for 20 year olds txt) đ
- Author: Leo Tolstoy
Book online «Anna Karenina Leo Tolstoy (books for 20 year olds txt) đ». Author Leo Tolstoy
âWhy, heâs dyingâ âyes, heâll die in the spring, and how help him? What can I say to him? What do I know about it? Iâd even forgotten that it was at all.â
XXXIILevin had long before made the observation that when one is uncomfortable with people from their being excessively amenable and meek, one is apt very soon after to find things intolerable from their touchiness and irritability. He felt that this was how it would be with his brother. And his brother Nikolayâs gentleness did in fact not last out for long. The very next morning he began to be irritable, and seemed doing his best to find fault with his brother, attacking him on his tenderest points.
Levin felt himself to blame, and could not set things right. He felt that if they had both not kept up appearances, but had spoken, as it is called, from the heartâ âthat is to say, had said only just what they were thinking and feelingâ âthey would simply have looked into each otherâs faces, and Konstantin could only have said, âYouâre dying, youâre dying!â and Nikolay could only have answered, âI know Iâm dying, but Iâm afraid, Iâm afraid, Iâm afraid!â And they could have said nothing more, if they had said only what was in their hearts. But life like that was impossible, and so Konstantin tried to do what he had been trying to do all his life, and never could learn to do, though, as far as he could observe, many people knew so well how to do it, and without it there was no living at all. He tried to say what he was not thinking, but he felt continually that it had a ring of falsehood, that his brother detected him in it, and was exasperated at it.
The third day Nikolay induced his brother to explain his plan to him again, and began not merely attacking it, but intentionally confounding it with communism.
âYouâve simply borrowed an idea thatâs not your own, but youâve distorted it, and are trying to apply it where itâs not applicable.â
âBut I tell you itâs nothing to do with it. They deny the justice of property, of capital, of inheritance, while I do not deny this chief stimulus.â (Levin felt disgusted himself at using such expressions, but ever since he had been engrossed by his work, he had unconsciously come more and more frequently to use words not Russian.) âAll I want is to regulate labor.â
âWhich means, youâve borrowed an idea, stripped it of all that gave it its force, and want to make believe that itâs something new,â said Nikolay, angrily tugging at his necktie.
âBut my idea has nothing in common.â ââ âŠâ
âThat, anyway,â said Nikolay Levin, with an ironical smile, his eyes flashing malignantly, âhas the charm ofâ âwhatâs one to call it?â âgeometrical symmetry, of clearness, of definiteness. It may be a Utopia. But if once one allows the possibility of making of all the past a tabula rasaâ âno property, no familyâ âthen labor would organize itself. But you gain nothing.â ââ âŠâ
âWhy do you mix things up? Iâve never been a communist.â
âBut I have, and I consider itâs premature, but rational, and it has a future, just like Christianity in its first ages.â
âAll that I maintain is that the labor force ought to be investigated from the point of view of natural science; that is to say, it ought to be studied, its qualities ascertained.â ââ âŠâ
âBut thatâs utter waste of time. That force finds a certain form of activity of itself, according to the stage of its development. There have been slaves first everywhere, then mĂ©tayers; and we have the half-crop system, rent, and day laborers. What are you trying to find?â
Levin suddenly lost his temper at these words, because at the bottom of his heart he was afraid that it was trueâ âtrue that he was trying to hold the balance even between communism and the familiar forms, and that this was hardly possible.
âI am trying to find means of working productively for myself and for the laborers. I want to organize.â ââ âŠâ he answered hotly.
âYou donât want to organize anything; itâs simply just as youâve been all your life, that you want to be original to pose as not exploiting the peasants simply, but with some idea in view.â
âOh, all right, thatâs what you thinkâ âand let me alone!â answered Levin, feeling the muscles of his left cheek twitching uncontrollably.
âYouâve never had, and never have, convictions; all you want is to please your vanity.â
âOh, very well; then let me alone!â
âAnd I will let you alone! and itâs high time I did, and go to the devil with you! and Iâm very sorry I ever came!â
In spite of all Levinâs efforts to soothe his brother afterwards, Nikolay would listen to nothing he said, declaring that it was better to part, and Konstantin saw that it simply was that life was unbearable to him.
Nikolay was just getting ready to go, when Konstantin went in to him again and begged him, rather unnaturally, to forgive him if he had hurt his feelings in any way.
âAh, generosity!â said Nikolay, and he smiled. âIf you want to be right, I can give you that satisfaction. Youâre in the right; but Iâm going all the same.â
It was only just at parting that Nikolay kissed him, and said, looking with sudden strangeness and seriousness at his brother:
âAnyway, donât remember evil against me, Kostya!â and his voice quivered. These were the only words that had been spoken sincerely between them. Levin knew that those words meant, âYou see, and you know, that Iâm in a bad way, and maybe we shall not see each other again.â Levin knew this, and the tears gushed from his eyes. He kissed his brother once more, but he could not speak, and knew not what to say.
Three days after his brotherâs departure, Levin too set off for his foreign tour. Happening to meet Shtcherbatsky, Kittyâs cousin, in the railway train, Levin greatly astonished
Comments (0)