Antony and Cleopatra William Shakespeare (easy readers TXT) đ
- Author: William Shakespeare
Book online «Antony and Cleopatra William Shakespeare (easy readers TXT) đ». Author William Shakespeare
Thy death and fortunes bid thy followers fly.
This sword but shown to Caesar, with this tidings,
Shall enter me with him.
Lives he?
Wilt thou not answer, man? Exit Dercetas.
Art thou there, Diomed? Draw thy sword, and give me
Sufficing strokes for death.
Most absolute lord,
My mistress Cleopatra sent me to thee.
Lockâd in her monument. She had a prophesying fear
Of what hath come to pass: for when she sawâ â
Which never shall be foundâ âyou did suspect
She had disposed with Caesar, and that your rage
Would not be purged, she sent you word she was dead;
But, fearing since how it might work, hath sent
Me to proclaim the truth; and I am come,
I dread, too late.
What, ho, the emperorâs guard! The guard, what, ho!
Come, your lord calls!
Bear me, good friends, where Cleopatra bides;
âTis the last service that I shall command you.
Woe, woe are we, sir, you may not live to wear
All your true followers out.
Nay, good my fellows, do not please sharp fate
To grace it with your sorrows: bid that welcome
Which comes to punish us, and we punish it
Seeming to bear it lightly. Take me up:
I have led you oft: carry me now, good friends,
And have my thanks for all. Exeunt, bearing Antony.
The same. A monument.
Enter Cleopatra and her maids aloft, with Charmian and Iras. Cleopatra O Charmian, I will never go from hence. Charmian Be comforted, dear madam. CleopatraNo, I will not:
All strange and terrible events are welcome,
But comforts we despise; our size of sorrow,
Proportionâd to our cause, must be as great
As that which makes it.
His deathâs upon him, but not dead.
Look out oâ the other side your monument;
His guard have brought him thither.
O sun,
Burn the great sphere thou movest in! darkling stand
The varying shore oâ the world. O Antony,
Antony, Antony! Help, Charmian, help, Iras, help;
Help, friends below; letâs draw him hither.
Peace!
Not Caesarâs valour hath oâerthrown Antony,
But Antonyâs hath triumphâd on itself.
So it should be, that none but Antony
Should conquer Antony; but woe âtis so!
I am dying, Egypt, dying; only
I here importune death awhile, until
Of many thousand kisses the poor last
I lay upon thy lips.
I dare not, dearâ â
Dear my lord, pardonâ âI dare not,
Lest I be taken: not the imperious show
Of the full-fortuned Caesar ever shall
Be broochâd with me; if knife, drugs, serpents, have
Edge, sting, or operation, I am safe:
Your wife Octavia, with her modest eyes
And still conclusion, shall acquire no honour
Demuring upon me. But come, come, Antonyâ â
Help me, my womenâ âwe must draw thee up:
Assist, good friends.
Hereâs sport indeed! How heavy weighs my lord!
Our strength is all gone into heaviness,
That makes the weight: had I great Junoâs power,
The strong-wingâd Mercury should fetch thee up,
And set thee by Joveâs side. Yet come a littleâ â
Wishes were ever foolsâ âO, come, come, come; They heave Antony aloft to Cleopatra.
And welcome, welcome! die where thou hast lived:
Quicken with kissing: had my lips that power,
Thus would I wear them out.
I am dying, Egypt, dying:
Give me some wine, and let me speak a little.
No, let me speak; and let me rail so high,
That the false housewife Fortune break her wheel,
Provoked by my offence.
One word, sweet queen:
Of Caesar seek your honour, with your safety. O!
Gentle, hear me:
None about Caesar trust but Proculeius.
My resolution and my hands Iâll trust;
None about Caesar.
The miserable change now at my end
Lament nor sorrow at; but please your thoughts
In feeding them with those my former fortunes
Wherein I lived, the greatest prince oâ the world,
The noblest; and do now not basely die,
Not cowardly put off my helmet to
My countrymanâ âa Roman by a Roman
Valiantly vanquishâd. Now my spirit is going;
I can no more.
Noblest of men, wooât die?
Hast thou no care of me? shall I abide
In this dull world, which in thy absence is
No better than a sty? O, see, my women, Antony dies.
The crown oâ the earth doth melt. My lord!
O, witherâd is the garland of the war,
The soldierâs pole is fallân: young boys and girls
Are level now with men; the odds is gone,
And there is nothing left remarkable
Beneath the visiting moon. Faints.
Royal Egypt,
Empress!
No more, but eâen a woman, and commanded
By such poor passion as the maid that milks
And does the meanest chares. It were for me
To throw my sceptre at the injurious gods;
To tell them that this world did equal theirs
Till they had stolân our jewel. Allâs but naught;
Patience is scottish, and impatience does
Become a dog thatâs mad: then is it sin
To rush into the secret house of death,
Ere death dare come to us? How do you, women?
What, what! good cheer! Why, how now, Charmian!
My noble girls! Ah, women, women, look,
Our lamp is spent, itâs out! Good sirs, take heart:
Weâll bury him; and then, whatâs brave, whatâs noble,
Letâs do it after the high Roman fashion,
And make death proud to take us. Come, away:
This case of that huge spirit now is cold:
Ah, women, women! come; we have no friend
But resolution, and the briefest end. Exeunt; those above bearing off Antonyâs body.
Comments (0)