Short Fiction Aleksandr Kuprin (free novel reading sites TXT) š
- Author: Aleksandr Kuprin
Book online Ā«Short Fiction Aleksandr Kuprin (free novel reading sites TXT) šĀ». Author Aleksandr Kuprin
Pavel Arkadievitch ate a great deal in an unpleasant and gluttonly way. He must have had hungry days in his youth, thought the student, looking at him sideways. Sometimes, in the middle of a sentence, Zavalishine would put too large a morsel into his mouth and then there would be a long torturing pause, during which he would chew with objectionable haste while he looked at his interlocutor with his eyes starting out of his head, grunting, moving his eyebrows and impatiently shaking his head and even his whole body. During such pauses, Voskresenski would lower his eyes so as to conceal his antipathy.
āWine, Doctor?ā Zavalishine offered it with careless politeness. āLet me recommend this little white label. Itās Orianda ā93. Your glass, Demosthenes.ā
āI donāt drink, Pavel Arkadievitch. Youāll excuse me.ā
āThis is asātonāishing. A young man who doesnāt drink and doesnāt smoke. Itās a bad sign.ā Zavalishine suddenly raised his voice severely. āA bad sign. Iām always suspicious of a young fellow who neither drinks nor smokes. Heās either a miser or a gambler or a loose-liver. Pardon, Iām not referring to you, Mr. Empedocles. Another glass, Doctor? This is Oriandaā āreally not half a bad sort of little wine. One asks oneself why one should get from the sausage-merchants different Moselle wines and other kinds of sourness, when they make such delicious wine right at home in our own Mother Russia. Eh, what do you think, Professor?ā He addressed the student in his provoking way.
Voskresenski gave a forced smile.
āEveryone to his own taste.ā
āāāDe gustibus?ā I know. Iāve had a little learning, too, in my time. Besides, somewhere or otherā āit doesnāt matter where or howā āthe great Dostoevsky has expressed the same idea. Wine, of course, is nothing in itself, mere Kinderspiel, but the principle is important. The principle is important, I tell you,ā he suddenly shouted. āIf I am a true Russian, then everything round me must be Russian. And I want to spit on the Germans and the French. And on the Jews too. Isnāt it so, Doctor? Am I not speaking the truth?ā
āYeāes; in factā āthe principleā āthat is, of course, yes,ā Iliashenko said vaguely in his bass voice and with a gesture of doubt.
āIām proud of being a Russian,ā Zavalishine went on with heat. āOh, I see perfectly that my convictions seem merely funny to you, Mr. Student, and, so to speak, barbarous. But what about it? Take me as I am. I speak my thoughts and opinions straight out, because Iām a straight man, a real Russian, who is accustomed to speaking his mind. Yes, I say, straight out to everyone: weāve had enough of standing on our hind legs before Europe. Let her be afraid of us, not we of her. Let them feel that the last decisive powerful word is for the great, glorious, healthy Russian people and not for those cockroachesā remains! Glory be to Godā āā ā¦ā Zavalishine suddenly crossed himself expansively, looked up at the ceiling, and gave a sob. āThank God that you can find now more and more of those people who are beginning to understand that the short-tailed German jacket is already cracking on the mighty Russian shoulders. These people are not ashamed of their language, of their faith, of their country, and confidently they stretch out their hands to the wise Government and say: āLead us.āāā
āPaul, youāre getting excited,ā Anna Georgievna remarked lazily.
āIām not getting in the least excited,ā her husband snarled angrily. āIām only expressing what every honest Russian subject ought to think and feel. Perhaps someone is not of my opinion? Well then, let him answer me. I am ready to listen with pleasure to a different opinion. There, for instance, it seems funny to Mr. Vozdvijenskiā āā ā¦ā
The student did not raise his downcast eyes, but became pale and his nostrils quivered and dilated.
āMy name is Voskresenski,ā he said in a low voice.
āI beg your pardon, thatās exactly what I meant to say: Voznesenski. I beg your pardon. Well, I just ask you this: instead of making wry faces, hadnāt you better break down my arguments, show me my error, prove that Iām not right? I say this one thing: weāre spitting into our own soup. Theyāre selling our holy, mighty, adored country to any sort of foreign riffraff. Who manage our naphtha? The Sheenies, the Armenians, the Americans. In whose hands are the coal, the mines, the steamers, the electricity? In the hands of Sheenies, Belgians, Germans. Who have got the sugar factories? The Sheenies, the Germans, the Poles. And above all, everywhere, the Sheeny, the Sheeny, the Sheeny.ā āā ā¦ Who are our doctors? Sheenies. Who are our chemists, bankers, barristers? To Hell with the whole lot of you! The whole of our Russian literature dances to the Sheeniesā tune and never gets out of it. Why are you making such terrible eyes at me, Anitchka? You donāt know what that means? Iāll explain later. Yes, thereās point in the joke that every Sheeny is a born Russian littĆ©rateur. Oh, my goodness, the Sheenies, the Israelites, the Zionists, the Innocents oppressed, the Holy Tribe. Iāll say just this.āā āZavalishine struck the edge of the table loudly and fiercely with his outstretched fingerā āāIāll
Comments (0)