French Kids Eat Everything Karen Billon (romance novel chinese novels txt) đ
- Author: Karen Billon
Book online «French Kids Eat Everything Karen Billon (romance novel chinese novels txt) đ». Author Karen Billon
âIl faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger (one should eat to live, and not live to eat)!â he concluded, triumphantly. I must have had a blank look on my face; under his breath, Philippe explained that it was from a play by MoliĂšre (who I knew was roughly the French equivalent of Shakespeare).
âBut you do live to eat,â I responded. âJust look at what weâre doing tonight!â I added.
âArt means using your imagination, being skillful at something,â explained Hugo patiently. âYou can approach lots of things like an art, like setting the table beautifully,â he said, nodding at the table next to us.
âIt does look lovely,â I offered, hoping to sound conciliatory. Virginie beamed. I gathered my courage: âBut isnât eating like this a little, well, bourgeois?â
âMais non!â Hugo protested. âMy father was a bus driver! I work for a telephone company. I grew up in a very ordinary family. We all did,â he said, gesturing to everyone around him.
At this, the other guests gradually stopped talking among themselves; one by one, they followed Hugoâs lead in an attempt to prove that good eating was not the sole preserve of la bourgeoisie. I had to admit that they seemed to have a point. Virginie was a nutritionist, and ChloĂ© worked in a factory, organizing logistics and deliveries. Antoine ran his own small business, providing marketing advice to small companies. FrĂ©dĂ©ric, an engineer, worked as a manager for a big concrete company, butâlike most of Philippeâs friendsâcame from âmodest origins.â And I knew that Philippeâs parents had left school in their teens and gone to work in the shop owned by Philippeâs grandfather. His maternal grandmother had been a washerwoman for a hotel, lugging loads of heavy laundry in big paniers on her back, and washing, drying, and ironing them by hand.
I realized, wilting, that my comment had been inappropriate. But before I could get a word in edgewise, Virginie jumped in. âActually, Americans are the elitist ones, the snobs!â she argued. âOnly the middle class and the wealthy have access to good food and eat well. No one else! In France, everyone eats wellâgood food is for everyone, no matter rich or poor. Weâre actually much more egalitarian than you are,â she concluded triumphantly.
This statement ignited all of my pent-up frustration about Sophieâs experience at school. Before I could stop myself, I retorted, âBut few people are really that interested in eating such fancy food. And itâs a terrible idea to make everyone eat the same way. People should be allowed to choose what they want to eat!â
âBut choose what?â said Antoine, Philippeâs closest friend, with a smile. âSure, Americans are free to choose, but they end up making terrible choices. They have no standards for what, when, or how they eat. And they often eat alone. We all know the result!â
I paused at this, in part because it was so hard for me to translate Antoineâs comment. What heâd said was: âNâimporte quoi, nâimporte quand, nâimporte comment, et souvent seul.â The French phrase nâimporte quoi is hard to translate, as it is a dismissive term that can be used in a variety of ways. French people often use it to mean âwhateverâ (like American adolescents), or ânonsense,â or even âgarbage.â So Antoineâs comment implied that Americans eat poor-quality food, at all hours of the day, with no thought given to manners. This felt a little too close for comfort as I remembered the snacks Sophie gobbled in haste in our crumb-filled car after school and the pasta we served night after night at home.
Meanwhile, Antoineâs comment had sparked a small tsunami of remarks. The French have a love-hate relationship with Americans, and something had been unleashed by our exchange. As so often with the French, this took the form of escalating sequences of witty one-liners and wordplays (the kind I often had trouble understanding, much less inventing).
âAmericans think food is just a commodity; a matter of convenience (une commoditĂ©),â sniffed FrĂ©dĂ©ric.
âBut they usually treat eating like it is inconvenient (incom-mode)!â said his wife, ChloĂ©, laughing. (I had figured out by now that she was my husbandâs ex-girlfriend, and I permitted myself a small evil-eye glare directed her way.)
âAmericans think that money spent on food is wasted because it goes in one day, out the next,â said InĂšs, laughing.
âThe real problem is that Americans eat like children. American food is infantile,â said Virginie gravely. She had spent several years living in the States and worked as a nutritionist at the local school board.
âAmericans behave like two-year-olds at the table!â she continued, getting into her stride. âThey are impulsive eaters: they snack all the time! They have no self-control: they donât know when to stop eating. And their servings are much too large! They have childlike tastes: they love to eat fatty, sugary foodsâexactly the kind of thing kids love.â She finished, damningly, with âAmericans have no taste! Just compare a croissant to a doughnut!â
This, of course, met with approving nods, as well as a few blank stares (âWhatâs a âdoo-notâ?â I heard one husband whisper to his wife).
As the target of all of this, I didnât know what to say. But I felt that I had to say something. I summoned up my courage, and croaked out, âI think your approach to eating is way too fussy and regimented. How can you expect everyone to eat like this?â My comment was met with silence. Luckily, Philippe came to my rescue. He had left France nearly fifteen years ago and had lived all over the world. So, more than anyone in the room, he had a balanced view. âBoth cultures have good aspects,â he said mildly. âFrench people do eat better than Americans, and their approach makes sense. But you canât impose a uniform way of eating in a country
Comments (0)