The Crystal Stopper Maurice Leblanc (top 10 books to read .TXT) đ
- Author: Maurice Leblanc
Book online «The Crystal Stopper Maurice Leblanc (top 10 books to read .TXT) đ». Author Maurice Leblanc
There was no question of going in after them; and Lupin returned to his hiding-place. He did not wait long before the gate opened again.
The Marquis dâAlbufex seemed in a great rage. He was striking the leg of his boot with his whip and mumbling angry words which Lupin was able to distinguish when the distance became less great:
âAh, the hound!â ââ ⊠Iâll make him speakâ ââ ⊠Iâll come back tonightâ ââ ⊠tonight, at ten oâclock, do you hear, SĂ©bastiani?â ââ ⊠And we shall do whatâs necessaryâ ââ ⊠Oh, the brute!â
SĂ©bastiani unfastened the horses. DâAlbufex turned to the woman:
âSee that your sons keep a good watchâ ââ ⊠If anyone attempts to deliver him, so much the worse for him. The trapdoor is there. Can I rely upon them?â
âAs thoroughly as on myself, monsieur le marquis,â declared the huntsman. âThey know what monsieur le marquis has done for me and what he means to do for them. They will shrink at nothing.â
âLet us mount and get back to the hounds,â said dâAlbufex.
So things were going as Lupin had supposed. During these runs, dâAlbufex, taking a line of his own, would push off to Mortepierre, without anybodyâs suspecting his trick. SĂ©bastiani, who was devoted to him body and soul, for reasons connected with the past into which it was not worth while to inquire, accompanied him; and together they went to see the captive, who was closely watched by the huntsmanâs wife and his three sons.
âThatâs where we stand,â said Lupin to Clarisse Mergy, when he joined her at a neighbouring inn. âThis evening the marquis will put Daubrecq to the questionâ âa little brutally, but indispensablyâ âas I intended to do myself.â
âAnd Daubrecq will give up his secret,â said Clarisse, already quite upset.
âIâm afraid so.â
âThenâ ââ âŠâ
âI am hesitating between two plans,â said Lupin, who seemed very calm. âEither to prevent the interviewâ ââ âŠâ
âHow?â
âBy forestalling dâAlbufex. At nine oâclock, the Growler, the Masher and I climb the ramparts, burst into the fortress, attack the keep, disarm the garrisonâ ââ ⊠and the thingâs done: Daubrecq is ours.â
âUnless SĂ©bastianiâs sons fling him through the trapdoor to which the marquis alludedâ ââ âŠâ
âFor that reason,â said Lupin, âI intend to risk that violent measure only as a last resort and in case my other plan should not be practicable.â
âWhat is the other plan?â
âTo witness the interview. If Daubrecq does not speak, it will give us the time to prepare to carry him off under more favourable conditions. If he speaks, if they compel him to reveal the place where the list of the Twenty-Seven is hidden, I shall know the truth at the same time as dâAlbufex, and I swear to God that I shall turn it to account before he does.â
âYes, yes,â said Clarisse. âBut how do you propose to be present?â
âI donât know yet,â Lupin confessed. âIt depends on certain particulars which the Masher is to bring me and on some which I shall find out for myself.â
He left the inn and did not return until an hour later as night was falling. The Masher joined him.
âHave you the little book?â asked Lupin.
âYes, governor. It was what I saw at the Aumale newspaper-shop. I got it for ten sous.â
âGive it me.â
The Masher handed him an old, soiled, torn pamphlet, entitled, on the cover, A Visit to Mortepierre, 1824, with Plans and Illustrations.
Lupin at once looked for the plan of the donjon-keep.
âThatâs it,â he said. âAbove the ground were three stories, which have been razed, and below the ground, dug out of the rock, two stories, one of which was blocked up by the rubbish, while the otherâ ââ ⊠There, thatâs where our friend Daubrecq lies. The name is significant: the torture-chamberâ ââ ⊠Poor, dear friend!â ââ ⊠Between the staircase and the torture-chamber, two doors. Between those two doors, a recess in which the three brothers obviously sit, gun in hand.â
âSo it is impossible for you to get in that way without being seen.â
âImpossibleâ ââ ⊠unless I come from above, by the story that has fallen in, and look for a means of entrance through the ceilingâ ââ ⊠But that is very riskyâ ââ âŠâ
He continued to turn the pages of the book. Clarisse asked:
âIs there no window to the room?â
âYes,â he said. âFrom below, from the riverâ âI have just been thereâ âyou can see a little opening, which is also marked on the plan. But it is fifty yards up, sheer; and even then the rock overhangs the water. So that again is out of the question.â
He glanced through a few pages of the book. The title of one chapter struck him: The Loversâ Tower. He read the opening lines:
âIn the old days, the donjon was known to the people of the neighbourhood as the Loversâ Tower, in memory of a fatal tragedy that marked it in the Middle Ages. The Comte de Mortepierre, having received proofs of his wifeâs faithlessness, imprisoned her in the torture-chamber, where she spent twenty years. One night, her lover, the Sire de Tancarville, with reckless courage, set up a ladder in the river and then clambered up the face of the cliff till he came to the window of the room. After filing the bars, he succeeded in releasing the woman he loved and bringing her down with him by means of a rope. They both reached the top of the ladder, which was watched by his friends, when a shot was fired from the patrol-path and hit the man in the shoulder. The two lovers were hurled into space.â ââ âŠâ
There was a pause, after he had read this, a long pause during which each of them drew a mental picture of the tragic escape. So, three or four centuries earlier, a man, risking his life, had attempted that surprising feat and would have succeeded but for the vigilance of some sentry who heard the noise. A man had ventured! A man had dared! A man done it!
Lupin raised his eyes
Comments (0)