The Crystal Stopper Maurice Leblanc (top 10 books to read .TXT) đ
- Author: Maurice Leblanc
Book online «The Crystal Stopper Maurice Leblanc (top 10 books to read .TXT) đ». Author Maurice Leblanc
The marquis was silent. One of the sons handed him a flask of brandy. He poured out half a glass and drank it down at a draught:
âTomorrow?â he said. âNo. Here and now. One little effort more. At the stage which he has reached, it wonât be difficult.â And, taking the huntsman aside, âDid you hear what he said? What did he mean by that word, âMarieâ? He repeated it twice.â
âYes, twice,â said the huntsman. âPerhaps he entrusted the document to a person called Marie.â
âNot he!â protested dâAlbufex. âHe never entrusts anything to anybody. It means something different.â
âBut what, monsieur le marquis?â
âWeâll soon find out, Iâll answer for it.â
At that moment, Daubrecq drew a long breath and stirred on his couch.
DâAlbufex, who had now recovered all his composure and who did not take his eyes off the enemy, went up to him and said:
âYou see, Daubrecq, itâs madness to resistâ ââ ⊠Once youâre beaten, thereâs nothing for it but to submit to your conqueror, instead of allowing yourself to be tortured like an idiotâ ââ ⊠Come, be sensible.â
He turned to SĂ©bastiani:
âTighten the ropeâ ââ ⊠let him feel it a little that will wake him upâ ââ ⊠Heâs shamming deathâ ââ âŠâ SĂ©bastiani took hold of the stick again and turned until the cord touched the swollen flesh. Daubrecq gave a start.
âThatâll do, SĂ©bastiani,â said the marquis. âOur friend seems favourably disposed and understands the need for coming to terms. Thatâs so, Daubrecq, is it not? You prefer to have done with it? And youâre quite right!â
The two men were leaning over the sufferer, SĂ©bastiani with his hand on the stick, dâAlbufex holding the lamp so as to throw the light on Daubrecqâs face: âHis lips are movingâ ââ ⊠heâs going to speak. Loosen the rope a little, SĂ©bastiani: I donât want our friend to be hurtâ ââ ⊠No, tighten it: I believe our friend is hesitatingâ ââ ⊠One turn moreâ ââ ⊠stop!â ââ ⊠Thatâs done it! Oh, my dear Daubrecq, if you canât speak plainer than that, itâs no use! What? What did you say?â
ArsĂšne Lupin muttered an oath. Daubrecq was speaking and he, Lupin, could not hear a word of what he said! In vain, he pricked up his ears, suppressed the beating of his heart and the throbbing of his temples: not a sound reached him.
âConfound it!â he thought. âI never expected this. What am I to do?â
He was within an ace of covering Daubrecq with his revolver and putting a bullet into him which would cut short any explanation. But he reflected that he himself would then be none the wiser and that it was better to trust to events in the hope of making the most of them.
Meanwhile the confession continued beneath him, indistinctly, interrupted by silences and mingled with moans. DâAlbufex clung to his prey:
âGo on!â ââ ⊠Finish, canât you?â ââ âŠâ
And he punctuated the sentences with exclamations of approval:
âGood!â ââ ⊠Capital!â ââ ⊠Oh, how funny!â ââ ⊠And no one suspected?â ââ ⊠Not even Prasville?â ââ ⊠What an ass!â ââ ⊠Loosen a bit, SĂ©bastiani: donât you see that our friend is out of breath?â ââ ⊠Keep calm, Daubrecqâ ââ ⊠donât tire yourselfâ ââ ⊠And so, my dear fellow, you were sayingâ ââ âŠâ
That was the last. There was a long whispering to which dâAlbufex listened without further interruption and of which ArsĂšne Lupin could not catch the least syllable. Then the marquis drew himself up and exclaimed, joyfully:
âThatâs it!â ââ ⊠Thank you, Daubrecq. And, believe me, I shall never forget what you have just done. If ever youâre in need, you have only to knock at my door and there will always be a crust of bread for you in the kitchen and a glass of water from the filter. SĂ©bastiani, look after monsieur le dĂ©putĂ© as if he were one of your sons. And, first of all, release him from his bonds. Itâs a heartless thing to truss oneâs fellow-man like that, like a chicken on the spit!â
âShall we give him something to drink?â suggested the huntsman.
âYes, thatâs it, give him a drink.â
SĂ©bastiani and his sons undid the leather straps, rubbed the bruised wrists, dressed them with an ointment and bandaged them. Then Daubrecq swallowed a few drops of brandy.
âFeeling better?â said the marquis. âPooh, itâs nothing much! In a few hours, it wonât show; and youâll be able to boast of having been tortured, as in the good old days of the Inquisition. You lucky dog!â
He took out his watch. âEnough said! SĂ©bastiani, let your sons watch him in turns. You, take me to the station for the last train.â
âThen are we to leave him like that, monsieur le marquis, free to move as he pleases?â
âWhy not? You donât imagine that we are going to keep him here to the day of his death? No, Daubrecq, sleep quietly. I shall go to your place tomorrow afternoon; and, if the document is where you told me, a telegram shall be sent off at once and you shall be set free. You havenât told me a lie, I suppose?â
He went back to Daubrecq and, stooping over him again:
âNo humbug, eh? That would be very silly of you. I should lose a day, thatâs all. Whereas you would lose all the days that remain to you to live. But no, the hiding-place is too good. A fellow doesnât invent a thing like that for fun. Come on, SĂ©bastiani. You shall have the telegram tomorrow.â
âAnd suppose they donât let you into the house, monsieur le marquis?â
âWhy shouldnât they?â
âThe house in the Square Lamartine is occupied by Prasvilleâs men.â
âDonât worry, SĂ©bastiani. I shall get in. If they donât open the door, thereâs always the window. And, if the window wonât open, I shall arrange with one of Prasvilleâs men. Itâs a question of money, thatâs all. And, thank goodness, I shanât be short of that, henceforth! Good night, Daubrecq.â
He went out, accompanied by SĂ©bastiani, and the heavy door closed after them.
Lupin at once effected his retreat, in accordance with a plan which he had worked out during this scene.
The plan was simple enough: to scramble, by
Comments (0)