The Little Demon Fyodor Sologub (large ebook reader .TXT) đ
- Author: Fyodor Sologub
Book online «The Little Demon Fyodor Sologub (large ebook reader .TXT) đ». Author Fyodor Sologub
âDonât pay any attention to him, Pavel Vassilyevitch,â said Varvara consolingly. âHeâs only talking, his heart doesnât know what his tongue blabs.â
Volodin said nothing, and preserving his injured look began to pour the vodka from the decanter into the glasses. Varvara said sarcastically:
âHow is it, Ardalyon Borisitch, that youâre not afraid to drink vodka when he pours it out? Perhaps heâs exorcising itâ âdonât you see his lips moving?â
Peredonovâs face bore an expression of terror. He caught the glass which Volodin had filled and flung the vodka on to the floor, shouting:
âChure me! Chureâ âchureâ âchure! A spell against the spell-weaverâ âmay the evil tongue die of thirst, may the black eye burst. To him Karachoun [death], to me chure-perechure!â
Then he turned to Volodin with a malignant face, snapped his fingers and said:
âThatâs for you. Youâre cunning, but Iâm more cunning.â
Varvara laughed uproariously.
Volodin bleating in an offended, trembling voice said:
âItâs you, Ardalyon Borisitch, who know and pronounce all sorts of magic words, but I never occupied myself with black magic. I hadnât any idea of bedevilling your vodka or anything else, but itâs possible that itâs you whoâve bewitched my brides from me.â
âWhat an idea!â said Peredonov angrily. âI donât want your brides. I can get them by cleaner means.â
âYouâve cast a spell to burst my eyes,â continued Volodin, âbut mind your spectacles donât burst sooner.â
Peredonov caught his glasses in fear.
âWhat nonsense!â he growled. âYou let your tongue run away with you.â
Varvara looked warningly at Volodin and said crossly:
âDonât be spiteful, Pavel Vassilyevitch, eat your soup, or else itâll get cold. Eat, you spiteful thing!â
She thought that Ardalyon Borisitch had exorcised himself in time. Volodin began to eat his soup. They were all silent for a while, and presently Volodin said in a hurt voice:
âNo wonder I dreamed last night that I was being smeared with honey. Did you smear me, Ardalyon Borisitch?â
âThatâs not the way you ought to be smeared,â said Varvara still crossly.
âWhy should I be? Be good enough to tell me. I donât see why I should be,â said Volodin.
âWell, because youâve got a nasty tongue,â explained Varvara. âYou oughtnât to babble everything that comes into your mind immediately.â
XXIn the evening Peredonov went to the Clubâ âhe had been invited to play cards. Goudayevsky, the notary, was also there. Peredonov was frightened when he saw him, but Goudayevsky conducted himself quietly and Peredonov felt reassured.
They played a long time and drank a good deal. Late at night in the refreshment room Goudayevsky ran up to Peredonov and without any explanation hit him several times in the face, broke his glasses and quickly left the Club. Peredonov showed no resistance, pretended he was drunk, then fell to the floor, and began to grunt. They shook him and carried him home.
The next day the whole town was talking about this scuffle.
That same evening Varvara found an opportunity to steal the first forged letter from Peredonov. Grushina had insisted on this so that no discrepancies might be found by comparing the two forgeries. Peredonov carried this letter about with him, but on this evening he happened to leave it at home: while changing into his dress clothes, he had taken the letter from his pocket, put it under a textbook on the chest of drawers and promptly forgotten it. Varvara burnt it over a candle at Grushinaâs.
When Peredonov returned home late that night and Varvara saw his broken spectacles, he told her that they had burst of themselves. She believed him and imagined that it was all the fault of Volodinâs evil tongue. Peredonov also persuaded himself that it was due to Volodin. The next day, however, Grushina told Varvara the details of the scuffle at the Club.
In the morning, when dressing, Peredonov suddenly remembered the letter, looked for it unavailingly, and felt terrified. He shouted in a savage voice:
âVarvara! Whereâs that letter?â
Varvara was disconcerted.
âWhat letter?â she asked, looking at Peredonov with frightened eyes.
âThe Princessâs!â shouted Peredonov.
Varvara somehow collected herself.
She said with an impudent smile:
âHow should I know where it is? You must have thrown it among the waste paper and Klavdiushka has probably burnt it. Youâd better look in your pockets for it, if itâs still to be found.â
Peredonov went to the gymnasia in a gloomy state of mind. Yesterdayâs unpleasantness came into his mind. He thought of Kramarenko: how did this impudent boy dare to call him a scoundrel? That meant that he was not afraid of Peredonov. Perhaps the boy knew something about him and would inform against him.
In class Kramarenko stared at Peredonov and smiled, which terrified Peredonov even more. After the third class, Peredonov was again called to see the Headmaster. He went, vaguely apprehending something unpleasant.
Rumours of Peredonovâs doings reached Khripatch from all sides. That morning he had been told about last nightâs occurrence at the Club. Yesterday, also, after lessons, Volodya Boultyakov had come to see himâ âthe boy who had been punished by his landlady at Peredonovâs request. To prevent a repetition of this visit with similar consequences the boy complained to the Headmaster.
In a dry, sharp voice Khripatch repeated to Peredonov the reports that had reached himâ âfrom reliable sources, he addedâ âof how Peredonov had been going to his studentsâ homes giving their parents and guardians false information about the childrenâs conduct and progress, demanding that the boys should be whipped, in consequence of which certain disagreeable incidents had occurred among the parents, as, for instance, last nightâs affair at the Club with the notary Goudayevsky.
Peredonov listened fearfully and yet irritatedly. Khripatch was silent.
âWhat of that?â said Peredonov in a surly voice. âIt was he who struck me. Is that the way to behave? He had no right to fly into my face. He doesnât go to church. He believes in a monkey and heâs corrupting his son into the same sect. He ought to be reportedâ âheâs a Socialist.â
Khripatch listened attentively to Peredonov and said insinuatingly:
âAll this is not our affair, and I donât
Comments (0)