The Child and Childhood in Folk-Thought by Alexander F. Chamberlain (read full novel txt) 📖
- Author: Alexander F. Chamberlain
- Performer: -
Book online «The Child and Childhood in Folk-Thought by Alexander F. Chamberlain (read full novel txt) 📖». Author Alexander F. Chamberlain
63. Young men think that old men are fools; but old men know young men are fools.—_Chapman_.
64. Youth is a blunder; manhood, a struggle; old age, a regret. —_Disraeli_.
65.
Youth is full of sport, age’s breath is short; Youth is nimble, age is lame; Youth is hot and bold, age is weak and cold; Youth is wild, and age is tame.—_Shakespeare_.
CHAPTER XXXII.
PBOVEKBS, SAYINGS, ETC., ABOUT THE CHILD AND CHILDHOOD.
1. A beltless bairn cannot lie.—_Scotch._
2. A burnt child dreads the fire.
3. A child is a Cupid become visible.—_Novalis._
4. A daft nurse makes a wise wean.—_Scotch._
5. A growing youth has a wolf in his belly.
6. A hungry belly has no ears.
7. A lisping lass is good to kiss.
8. All work and no play makes Jack a dull boy.
9 An infant crying in the night, An infant crying for the light; And with no language but a cry.—_Tennyson._
10. A pet lamb makes a cross ram.
11. A reasonable word should be received even from a child or a parrot.—_Sanskrit._
12. A simple child That lightly draws its breath, And feels its life in every limb, What should it know of death?—_Wordsworth._
13. As sair greets [as much weeps] the bairn that’s paid at e’en as he that gets his whawks in the morning.—_Scotch._
14. A tarrowing bairn was never fat.—_Scotch._
15. Auld men are twice bairns.—_Scotch._
16. Auld wives and bairns make fools of physicians.—_Scotch._
17. Bairns are certain care, but nae sure joy.—_Scotch._
18. Be born neither wise nor fair, but lucky.—_Russian._
19. Behold the child, by Nature’s kindly law, Pleased with a rattle, tickled with a straw.—_Pope._
20. Better be unborn than untaught.—_Gaelic_.
21. Birth’s good, but breeding’s better.—_Scotch_.
22. Bon sang ne peut mentir. Qui naquit chat court après les souris. [Good blood cannot lie. The kitten will chase the mouse.]—_French_.
23. Broken bread makes hale bairns.—_Scotch_.
24. By sports like these are all their cares beguil’d, The sports of children satisfy the child.—_Goldsmith_.
25. Çe que l’enfant entend au foyer, est bientôt connu jusqu’au Moistre. [What children hear at the fireside is soon known as far as Moistre (a town in Savoy).]—_French_.
26. Che nasce bella nasce maritata. [A beautiful girl is born married.]—Italian.
27. Childhood and youth see the world in persons.—_Emerson_.
28. Childhood is the sleep of Reason.—_Rousseau_.
29. Children and chickens are always a-picking.
30. Children and drunken people tell the truth.
31. Children and fools speak the truth.—_Greek_.
32. Children and fools have many lives.
33. Children are certain sorrows, but uncertain joys.—_Danish_.
34. Children are the poor man’s wealth.—_Danish_.
35. Children are very nice observers, and they will often perceive your slightest defects.—_Fénelon_.
36. Children cry for nuts and apples, and old men for gold and silver.
37. Children have more need of models than of critics.—_Jouberi_.
38. Children have wide ears and long tongues.
38a. Children increase the cares of life, but they mitigate the remembrance of death.
39. Children, like dogs, have so sharp and fine a scent, that they detect and hunt out everything—the bad before all the rest.—_Goethe_.
40. Children of wealth, or want, to each is given One spot of green, and all the blue of heaven.—_Holmes_.
41. Children pick up words as chickens peas, And utter them again as God shall please.
42. Children should have their times of being off duty, like soldiers.—_Ruskin_.
43. Children to bed, and the goose to the fire.
44. Children should laugh, but not mock; and when they laugh, it should not be at the weaknesses and faults of others.—_Buskin._
45. Children sweeten labours, but they make misfortunes more bitter.—Bacon. 46. Children tell in the streets what they hear round the hearth.—_Portuguese._
47. Das kann ein Kind machen. [A child can do that—that is very easy.]—German.
48. Das Kind mit dem Bade verschutten. [To throw away the child with the bath—to reject the good along with the bad.]—German.
49. Dat is en kinnerspil. [That’s child’s play—very easy.] —_Frisian._
50. Dat lutjeste un lefste. [The youngest and dearest.] —_Frisian._
51. Dawted [i.e. petted] bairns dow bear little.—_Scotch._
52. Dawted dochters mak’ dawly [slovenly] wives.—_Scotch._
53. Delightful task! to rear the tender thought, To teach the young idea how to shoot.—_Thomson._
54. De wesen wil bemint, de nem sin naver kind. [Who would be loved, let him take his neighbour’s child.]—Frisian.
55. Die Kinder sind mein liebster Zeitvertreib. [Children are my dearest pastime.]—_Chamisso._
56. Dochders zijn broze waaren. [Daughters are brittle ware.]—_Dutch._
57. Do not meddle wi’ the de’il and the laird’s bairns.—_Scotch._
58. Do not talk of a rape [rope] to a chiel whose father was hangit.—_Scotch._
59. Do not train boys to learning by force or harshness; but direct them to it by what amuses their minds, so that you may be the better able to discover with accuracy the peculiar bent of the genius of each.—_Plato._
60. Education begins its work with the first breath of life. —_Jean Paul._
61. Education commences at the mother’s knee, and every word spoken within the hearing of little children tends towards the formation of character.—_Ballou._
62. Eet maar Brod, dann wardst du grôt. [Eat bread and you’ll grow.]—_Frisian_.
63. Ein Kind, kein Kind, zwei Kind, Spielkind, drei Kind, viel Kind, vier Kind, ein ganzes Hausvoll Kinder. [One child, no child; two children, playing children; three children, many children; four children, a whole house full of children.]—German (with numerous variants).
64. Ein Laster kostet mehr als zwei Kinder. [One crime costs more than two children.]—German.
65. Es ist besser zehn Kinder gemacht, als ein einziges umgebracht. [It is better to have made ten children than to have destroyed one.]—German.
66. Fools and bairns shouldna see things half done.—_Scotch_.
67. Fools with bookish learning are children with edged tools; they hurt themselves, and put others in pain.—_Zimmermann_.
68. Fremde Kinder, wir lieben sie nie so sehr als die eignen. [We never love the children of others so well as our own.]—_Goethe_.
69. Fremde Kinder werden wohl erzogen. [Other people’s children are well brought up.]—German.
70. Gie a bairn his will, And a whelp his fill, Nane o’ them will e’er do well.—_Scotch_.
71. Give a child till he craves, and a dog while his tail doth wag, and you’ll have a fair dog, but a foul knave.
72. Gie a dog an ill name and he’ll soon be hanged.—_Scotch_.
73. God is kind to fou [i.e. drunken] folk and bairns.—_Scotch_.
74. God ne’er sent the mouth but He sent the meat wi’t.—_Scotch_.
75. God watches over little children and drunkards.—_Russian_.
76. Gude bairns are eith [easy] to lear [teach].—_Scotch_.
77. Happy is he that is happy in his children.
78. He who sends mouths will send meat.
79. Heimerzogen Kind ist bei den Leuten wie ein Rind. [A home-bred child acts like a cow.]—German.
80. He that’s born to be hanged will never be drowned.
81. He that is born under a tippeny [two-penny] planet will ne’er be worth a groat.—_Scotch_.
82. I cuori fanciulli non veston a bruno. [A child’s heart puts on no mourning.]—_Zendrini._
83. If our child squints, our neighbour’s has a cast in both eyes.
84. Ill bairns are best heard at hame.—_Scotch._
85. It is the squalling child that gets the milk.—_Turkish._
86. Je lieberes Kind, je scharfere Rute. [The dearer the child, the sharper the rod.]—German.
87. Kinder hat man, Kinder kriegt man. [Children bring children.]—German.
88. Kinder kommen von Herzen und gehen zu Herzen. [Children come from the heart, and go to the heart.]—German.
89. Kinder und Bienstocke nehmen bald ab bald zu. [Children and bee-hives now decrease, now increase.]—German.
90. Kind’s hand is ball fullt, Kind’s zurn is ball stillt. [A child’s hand is soon filled, A child’s anger is soon stilled.]—_Low German._
91. Late children are early orphans.—_Spanish._
92. Les enfants sont ce qu’on les fait. [Children are what we make them.]—_French._
93. Let thy child’s first lesson be obedience, and the second will be what thou wilt.—_Franklin._
94. Liebe Kinder haben viele Namen. [Dear children have many names.]—German.
95. Lieber ungezogene, als verzogene Kinder. [Better unbred children than ill-bred ones.]—German.
96. Like the wife wi’ the mony daughters, the best comes hindmost.—_Scotch._
97. Little pitchers have big ears.
98. Little ones are taught to be proud of their clothes before they can put them on.—_LocJce._
99. Lutze potten hebben ok oren [i.e. little children have ears].—_Low German._
100. Man is wholly man only when he plays.—_Schiller._
101. Maxima debetur pueris reverentia. [The greatest respect is due to boys (youth).]—_Juvenal._
102. Men are generally more careful of the breed of their horses and dogs than of their children.—_William Penn._
103. Mony a ane kisses the bairn for love of the nurice.—_Scotch._
104. More children, more luck.—German.
105. Nessuno nasce maestro. [No one is born master.]—_Italian._
106. ‘N gôd Kind, wen’t slöpt. [A good child, when it sleeps.] —_Frisian._
107. O banish the tears of children! Continual rains upon the blossoms are hurtful.—_Jean Paul._
108. O formose puer, nimium ne crede colori. [Oh, beauteous boy, trust not too much to thy rosy cheeks.]—_Virgil._
109. Of bairns’ gifts ne’er be fain, Nae sooner they give but they seek them again.—_Scotch._
110. One chick keeps a hen busy.
111. Our young men are terribly alike.—_Alex. Smith._
112. Pars minima est ipsa puella sui. [The girl herself is the smallest part of herself.]—_Ovid._
113. Parvum parva decent. [Small things become the small.] —_Horace._
114. Play is the first poetry of the human being.—_Jean Paul._
115. Qui aime bien, châtie bien. [Who loves well chastises well.]—_French._
116. Qui parcit virgæ odit filium. [Who spareth the rod hateth his child.]—Latin.
117. Reckless youth maks ruefu’ eild [age].—_Scotch._
118. Royet [wild] lads may make sober men.—_Scotch._
119. Rule youth well, for eild will rule itself.—_Scotch._
120. Salt and bread make the cheeks red.—German.
121. Seven nurses cost the child an eye.—_Russian._
122. Small birds [i.e. children] must have meat.
123. Sores are not to be shown to flies, and children are not to be taught to lie.—_Malay._
124. Spare the rod and spoil the child.
125. Teach your children poetry; it opens the mind, lends grace to wisdom, and makes the heroic virtues hereditary.—_Mahomet._
126. Tenez la bride haute à votre fils. [Keep a tight rein over your son.]—_French._
127. That’s the piece a step-bairn never gat.—_Scotch._
128. The bairn speaks in the field what he hears at the fireside. —_Scotch._
129. The bearing and the training of a child is woman’s wisdom. —_Tennyson._
130. The best horse needs breeding and the aptest child needs teaching.—_Arabic._
131. The boy’s will is the wind’s will.—_Lapp._
132. The chief art is to make all that children have to do sport and play.—_Locke._
133. The child says nothing but what he heard at the fireside. —_Spanish._
134. The de’il’s bairns hae the de’il’s luck.—_Scotch._
135. The heart is a child; it desires what it sees.—_Turkish._
136. The heart of childhood is all mirth.—_Keble._
137. The king is the strength of the weak; crying is the strength of children.—_Sanskrit._
138. The right law of education is that you take the best pains with the best material.—_Ruskin._
139. The spring is the youth of trees, wealth is the youth of men, beauty is the youth of women, intelligence is the youth of the young.—_Sanskrit._
140. The plays of children are the germinal leaves of all later life.—_Froebel._
141. The time of breeding is the time of doing children good. —_George Herbert._
142. They were scant o’ bairns that brought you up.—_Scotch._
143. The youth gets together his materials to build a bridge to the moon, or perchance a palace on the earth; at length middle-aged, he concludes to build a woodshed with them.—_Thoreau._
144. They who educate children well are more to be honoured than they who produce
Comments (0)