The Nibelungenlied (romantic story to read TXT) đ
- Author: -
Book online «The Nibelungenlied (romantic story to read TXT) đ». Author -
Full many a shield and helmet were shatterâd and fordone.
2075
âGive way!â then shouted Volker, âand let them all come throughâ â
What they would fain accomplish they can in nowise do.
In but a short time after theyâre bound to die within,
And what the queen hath promised by dying they can win.â
2076
Now when these haughty chieftains within the chamber went,
Of many a one amongst them the head was lowly bent,
For by their rapid sword-blows to perish he was fain.
Well fought the gallant Gernot, and Giselher the thane.
2077
There got within the palace a thousand men and four;
One saw their flashing falchions as through the air they tore.
Of all who came within it soon every warrior fell.
One might of the Burgundians full many a marvel tell.
2078
Thereafter was a silence, and all the uproar died.
While, out of hole and crevice, blood flowâd on every side
And ran into the gutters from all the corpses there.
Thus had the men of Rhineland wrought by their prowess rare.
2079
Then sat they down to rest them, those men of Burgundy.
Their weapons and their bucklers they presently laid by.
Yet still the gallant fiddler before the palace stayâd,
In case that any other to fight with him essayâd.
2080
The king lamented sorely, as likewise did his wife:
And maids and matrons also aweary were of life.
I ween that Death had taken an oath to do them ill:
Whence, by the guests to perish were many warriors still.
2081
âNow do ye off your helmets,â quoth Hagen, the bold knight,
âFor I and my companion will guard ye all aright.
And should the men of Etzel a fresh attack essay,
So will I warn my masters with all the speed I may.â
2082
The head was then uncoverâd of many a warrior good;
They sat upon the fallen, who lay there steepâd in blood,
And had to death been smitten so lately by their hand.
By many evil glances the noble guests were scannâd.
2083
Before the fall of evening the king his measures tookâ â
The queen thereto assentingâ â that with some better luck
The Hunnish knights might venture. Full twenty thousand men
Were seen before him standing: to battle must they, then.
2084
Thereon with furious onslaught the strangers were attackâd.
And Dankwart, Hagenâs brother, a man right swift to act,
Sprang from his lords, the foemen before the door to rout;â â
It seemâd that he must perish, but safely gat he out.
2085
The deadly struggle lasted till stayâd it was by night.
As well became good heroes, the guests maintainâd the fight
Against the men of Etzel one whole long summer day.
And ah, what gallant warriors about them dying lay!
2086
âTwas at the summer solstice this slaughter great befell,
Whereby the Dame Kriemhilda avenged her heartache well
Upon her nearest kinsfolk and many another wight.
From that time royal Etzel knew nevermore delight.
2087
The day for them was ended in great anxiety.
It seemâd to them âtwere better a speedy death to die,
Than linger there, awaiting some dread, unheard-of pain.
Therefore the haughty warriors to beg a truce were fain.
2088
The king, by word, besought they to come unto them there.
These heroes, blood-bespatterâd and soilâd with armour-wear,
From out the palace followâd the noble kings all three;
They knew not to what hearer to plead their misery.
2089
Both Etzel and Kriemhilda came thither them before.
The land was their possession: their host grew more and more.
The king spake to the strangers: âSay, what will ye of me?
A truce ye would be granted? Such thing can hardly be
2090
âAfter such insult grievous as ye on me have cast,
(Nor shall ye profit by it if life for me should last)
My child, that ye have slain me, and many of my kin.
Peace and atonement, surely, ye cannot hope to win!â
2091
Whereto made answer Gunther: âBy dire need we were led.
My people all were lying before thy heroes dead
Within the hostel yonder: what pretext did I lend?
To thee in good faith came I, I thought thou wert my friend.â
2092
Then Giselher, the youngest of the Burgundian three:
âYe chiefs,â cried he, âof Etzel, who living yet may be,
How have I wrongâd ye, warriors? In what am I to blame?
Unto this country riding in kindly mood I came.â
2093
They answerâd: âEvery city throughout the land with woe
Is fillâd through this thy kindness. Ay, glad were we, I trow,
If thou hadst neâer come hither from Worms beyond the Rhine.
The country thou hast orphanâd, with brothers twain of thine.â
2094
Thereon, in wrathful humour, Gunther the warrior spake:
âIf of this bitter hatred an ending ye would make
With us, unhappy strangers, âtwere better for us both!
âTis for no fault on our part what Etzel to us doth.â
2095
Then to the guests the host said: âYour troubles and my own
Are nowise to be likenâd. The burden on me thrown
Of shame and loss together which I have had to bear;â â
For this not one among you hence with his life shall fare.â
2096
Thereon the stalwart Gernot made answer to the king:
âSo then may God incline you to do a friendly thing!
An ye must slay us strangers, then let us come to you
From here unto the open. Thus honour bids you do.
2097
âWhateâer to us may happen, be it done out of hand!
So many whole men have ye who us will dare withstand,
That none of us, strife-weary, alive theyâll let away.
For how long are we warriors in this distress to stay?â
2098
The warriors of Etzel would have agreed thereto
That they outside the palace be granted leave to go.
But when Kriemhilda heard it, sorely aggrieved was she.
Then for the outcast strangers no hope of peace could be.
2099
âNay, nay, ye Hunnish warriors, the thing ye have in thoughtâ â
In good faith I advise yeâ â see that ye do it not.
These murder-wreaking fellows let not without the hall,
Else shall right deadly sorrows upon your kinsmen fall.
2100
âThough not another living save UtĂ©âs sons there wereâ â
These same, my noble brothersâ â and they but to the air
Came out to cool their hauberks, your hope were all forlorn;â â
More valiant warriors never into this world were born.â
2101
Then Giselher, the youngest, said: âFairest sister mine,
Right ill I did to trust you, when from beyond the Rhine
Unto this land thou badâst me into this direful strait.
How have I from the Hunsfolk deserved this cruel fate?
2102
âTo thee I eâer was faithful, I never did thee hurt.
And on the understanding I hither rode to court
That thou, most noble sister, wert well-disposed to me.
Be merciful towards us: not elsewise can it be!â
2103
âI cannot show you mercy; unmerciful am I.
For me hath Tronian Hagen wrought so much misery
It may not be atoned for as long as I have life.
Ye all must pay the forfeit;â so answerâd Etzelâs wife.
2104
âYet will ye Hagen only to me as hostage
Comments (0)