Amanda Cadabra and The Hidden Depths Holly Bell (top rated ebook readers .txt) 📖
- Author: Holly Bell
Book online «Amanda Cadabra and The Hidden Depths Holly Bell (top rated ebook readers .txt) 📖». Author Holly Bell
What did you think of the continuity between the first book or Book 4 and this sequel?
Was the book the right length? If too long, what would you leave out? If too short, what would you add?
How well do you think the title conveyed what the book is about?
If you could ask Holly Bell just one question, what would it be?
How well do you think the author created the world of the story?
Which quotes or scenes did you like the best, and why?
Was the author just telling an entertaining story or trying as well to communicate any other ideas? If so, what do think they were?
Did the book change how you think or feel about any thing, person or place? Did it help you to understand someone or yourself better?
What do you think the characters will do after the end of the book? Would you want to read the sequel?
Glossary
As the story is set in an English village, and written by a British author, some spellings or words may be unfamiliar to some readers living in other parts of the English-speaking world. Please find here a list of terms used in the book. If you notice any that are missing, please let me know on hollybell@amandacadabra.com so the can be included in a future edition.
British English
American English
Spelling conventions
—ise for words like surprise, realise
—ize for words like surprize, realize
—or for words like colour, honour
—our for words like color, honor
—tre for words like centre, theatre
—ter for words like center, theater
Mr Mrs Dr
Mr. Mrs. Dr.
Double consonants for words
like traveller, counsellor
M3
Highway going South West from London
Basmati
Long-grained, aromatic rice from
India and Pakistan
Battenberg
Cake made of pink and yellow
diagonal squares, wrapped in
marzipan
Biscuit
Cookie
Boiler suit
Coveralls
Boot
Trunk
Car Park
Parking lot
Chicken Tikka Masala
Chicken cooked in yoghurt and spices,
served with rice. Britain's unofficial
national dish.
Chips (food)
French fries
Corner shop
Small grocery store
Cornish Clotted
Cornish clotted cream - thick cream
Cornish pasty
Disk of puff pastry filled with meat
and vegetables then folded and
sealed at the edges.
Crumpet
Cake with holes in, served toasted
with butter
Cuppa
Cup of tea
Curtains
Drapes
Different from
Different than
Eyrie
Aerie
Fridge
Refrigerator
Garden
Yard
Gingernut
Hard (like a nut but not containing
any) ginger biscuit
Grey
Gray
Headmaster
Principal
Jam roly-poly
A flat layer of suet pudding, spread
with jam and rolled up
Jewellery
Jewelry
Lamb Rogan Josh
Rich, spicy curry with Kashmiri chillis
Luvvy
Term of affection
Met, the
The Metropolitan Police Service,
policing London
Minibus
Van, minicoach seating 8 - 30 people
Mobile phone
Cell phone
Momentarily
For a moment
M4
M class road - Expressway, Highway
Ninepence
Nine old pennies UK pre-decimal currency
Ninepence to the shilling
Stupid
Practise
Practice
Pavement
Sidewalk
Pub
Quiet, family friendly, coffee-shop
style bar
Saffron cake
Traditional Cornish cake made with
fruit, saffron and warm spices.
Scone
Smaller, lighter and fluffier than
the US scone, served with
cream and jam
Shepherd's Pie
Minced lamb with mashed potato
topping
Shilling
Twelve old pennies UK
pre-decimal currency
Shortcake
Crunchy sweet cookie
Solicitor
Lawyer
Tin
Can
Torch
Flashlight
Van
Delivery truck
Victoria sandwich
Sponge cake with jam and cream filling
Walnut Whip
A whirl-shaped milk chocolate cone
with a whipped vanilla fondant filling,
topped with a half a walnut.
Cornish Accent and Dialect
Awright?
Hello
Dreckly
At some point
Emmet
Tourist
I'llItellywot
I will tell you what
Me ’andsome
Unisex term of endearment
Me luvver
Unisex term of endearment
Up North
North of the Tamar River
Zackly
Exactly
Cornish
Bian
Baby, small
Pur deg
Very pretty
A Note About Accents and Wicc’yeth
One or two of the villagers have a Cockney accent indicated by the missing ‘h’ at the beginning of words such as ‘hello’ becoming ‘’ello’. There are also Cornish characters whose accents have been rendered as closely as possible using English spelling conventions.
Wicc’yeth, is a magical language peculiar to the world of Amanda Cadabra. If you are curious about the meaning of individual spell words, you will find a glossary at http://amandacadabra.com/wiccyeth/ and Amelia’s Glossary with Pronunciation.
Any questions? Ask Holly on hollybell@amandacadabra.com
Comments (0)