The Troll Garden and Selected Stories by Willa Cather (popular romance novels .TXT) đ
- Author: Willa Cather
- Performer: -
Book online «The Troll Garden and Selected Stories by Willa Cather (popular romance novels .TXT) đ». Author Willa Cather
Nils settled back in his seat. âOf course I liked to go there, Mother, and you were always cross about it. You never took the trouble to find out that it was the one jolly house in this country for a boy to go to. All the rest of you were working yourselves to death, and the houses were mostly a mess, full of babies and washing and flies. oh, it was all rightâI understand that; but you are young only once, and I happened to be young then. Now, Vavrikaâs was always jolly. He played the violin, and I used to take my flute, and Clara played the piano, and Johanna used to sing Bohemian songs. She always had a big supper for usâherrings and pickles and poppy-seed bread, and lots of cake and preserves. Old Joe had been in the army in the old country, and he could tell lots of good stories. I can see him cutting bread, at the head of the table, now. I donât know what Iâd have done when I was a kid if it hadnât been for the Vavrikas, really.â
âAnd all the time he was taking money that other people had worked hard in the fields for,â Mrs. Ericson observed.
âSo do the circuses, Mother, and theyâre a good thing. People ought to get fun for some of their money. Even father liked old Joe.â
âYour father,â Mrs. Ericson said grimly, âliked everybody.â
As they crossed the sand creek and turned into her own place, Mrs. Ericson observed, âThereâs Olafâs buggy. Heâs stopped on his way from town.â Nils shook himself and prepared to greet his brother, who was waiting on the porch.
Olaf was a big, heavy Norwegian, slow of speech and movement. His head was large and square, like a block of wood. When Nils, at a distance, tried to remember what his brother looked like, he could recall only his heavy head, high forehead, large nostrils, and pale blue eyes, set far apart. Olafâs features were rudimentary: the thing one noticed was the face itself, wide and flat and pale; devoid of any expression, betraying his fifty years as little as it betrayed anything else, and powerful by reason of its very stolidness. When Olaf shook hands with Nils he looked at him from under his light eyebrows, but Nils felt that no one could ever say what that pale look might mean. The one thing he had always felt in Olaf was a heavy stubbornness, like the unyielding stickiness of wet loam against the plow. He had always found Olaf the most difficult of his brothers.
âHow do you do, Nils? Expect to stay with us long?â
âOh, I may stay forever,â Nils answered gaily. âI like this country better than I used to.â
âThereâs been some work put into it since you left,â Olaf remarked.
âExactly. I think itâs about ready to live in nowâand Iâm about ready to settle down.â Nils saw his brother lower his big head (âExactly like a bull,â he thought.) âMotherâs been persuading me to slow down now, and go in for farming,â he went on lightly.
Olaf made a deep sound in his throat. âFarming ainât learned in a day,â he brought out, still looking at the ground.
âOh, I know! But I pick things up quickly.â Nils had not meant to antagonize his brother, and he did not know now why he was doing it. âOf course,â he went on, âI shouldnât expect to make a big success, as you fellows have done. But then, Iâm not ambitious. I wonât want much. A little land, and some cattle, maybe.â
Olaf still stared at the ground, his head down. He wanted to ask Nils what he had been doing all these years, that he didnât have a business somewhere he couldnât afford to leave; why he hadnât more pride than to come back with only a little sole-leather trunk to show for himself, and to present himself as the only failure in the family. He did not ask one of these questions, but he made them all felt distinctly.
âHumph!â Nils thought. âNo wonder the man never talks, when he can butt his ideas into you like that without ever saying a word. I suppose he uses that kind of smokeless powder on his wife all the time. But I guess she has her innings.â He chuckled, and Olaf looked up. âNever mind me, Olaf. I laugh without knowing why, like little Eric. Heâs another cheerful dog.â
âEric,â said Olaf slowly, âis a spoiled kid. Heâs just let his motherâs best cow go dry because he donât milk her right. I was hoping youâd take him away somewhere and put him into business.
If he donât do any good among strangers, he never will.â This was a long speech for Olaf, and as he finished it he climbed into his buggy.
Nils shrugged his shoulders. âSame old tricks,â he thought. âHits from behind you every time. What a whale of a man!â He turned and went round to the kitchen, where his mother was scolding little Eric for letting the gasoline get low.
IV
Joe Vavrikaâs saloon was not in the county seat, where Olaf and Mrs. Ericson did their trading, but in a cheerfuller place, a little Bohemian settlement which lay at the other end of the county, ten level miles north of Olafâs farm. Clara rode up to see her father almost every day. Vavrikaâs house was, so to speak, in the back yard of his saloon. The garden between the two buildings was inclosed by a high board fence as tight as a partition, and in summer Joe kept beer tables and wooden benches among the gooseberry bushes under his little cherry tree. At one of these tables Nils Ericson was seated in the late afternoon, three days after his return home. Joe had gone in to serve a customer, and Nils was lounging on his elbows, looking rather mournfully into his half-emptied pitcher, when he heard a laugh across the little garden. Clara, in her riding habit, was standing at the back door of the house, under the grapevine trellis that old Joe had grown there long ago. Nils rose.
âCome out and keep your father and me company. Weâve been gossiping all afternoon. Nobody to bother us but the flies.â
She shook her head. âNo, I never come out here any more. Olaf doesnât like it. I must live up to my position, you know.â
âYou mean to tell me you never come out and chat with the boys, as you used to? He <i>has</i> tamed you! Who keeps up these flower-beds?â
âI come out on Sundays, when father is alone, and read the Bohemian papers to him. But I am never here when the bar is open. What have you two been doing?â
âTalking, as I told you. Iâve been telling him about my travels. I find I canât talk much at home, not even to Eric.â
Clara reached up and poked with her riding-whip at a white moth that was fluttering in the sunlight among the vine leaves. âI suppose you will never tell me about all those things.â
âWhere can I tell them? Not in Olafâs house, certainly. Whatâs the matter with our talking here?â He pointed persuasively with his hat to the bushes and the green table, where the flies were singing lazily above the empty beer glasses.
Clara shook her head weakly. âNo, it wouldnât do. Besides, I am going now.â
âIâm on Ericâs mare. Would you be angry if I overtook you?â
Clara looked back and laughed. âYou might try and see. I can leave you if I donât want you. Ericâs mare canât keep up with Norman.â
Nils went into the bar and attempted to pay his score. Big Joe, six feet four, with curly yellow hair and mustache, clapped him on the shoulder. âNot a Goddamn a your money go in my drawer, you hear? Only next time you bring your flute, te-te-te-te-te-ty.â Joe wagged his fingers in imitation of the flute playerâs position.
âMy Clara, she come all-a-time Sundays anâ play for me. She not like to play at Ericsonâs place.â He shook his yellow curls and laughed. âNot a Goddamn a fun at Ericsonâs. You come a Sunday. You like-a fun. No forget de flute.â Joe talked very rapidly and always tumbled over his English. He seldom spoke it to his customers, and had never learned much.
Nils swung himself into the saddle and trotted to the west of the village, where the houses and gardens scattered into prairie land and the road turned south. Far ahead of him, in the declining light, he saw Clara Vavrikaâs slender figure, loitering on horseback. He touched his mare with the whip, and shot along the white, level road, under the reddening sky. When he overtook Olafâs wife he saw that she had been crying. âWhatâs the matter, Clara Vavrika?â he asked kindly.
âOh, I get blue sometimes. It was awfully jolly living there with father. I wonder why I ever went away.â
Nils spoke in a low, kind tone that he sometimes used with women: âThatâs what Iâve been wondering these many years. You were the last girl in the country Iâd have picked for a wife for Olaf. What made you do it, Clara?â
âI suppose I really did it to oblige the neighboursââClara tossed her head. âPeople were beginning to wonder.â
âTo wonder?â
âYesâwhy I didnât get married. I suppose I didnât like to keep them in suspense. Iâve discovered that most girls marry out of consideration for the neighbourhood.â
Nils bent his head toward her and his white teeth flashed. âIâd have gambled that one girl I knew would say, âLet the neighbourhood be damned.ââ
Clara shook her head mournfully. âYou see, they have it on you, Nils; that is, if youâre a woman. They say youâre beginning to go off. Thatâs what makes us get married: we canât stand the laugh.â
Nils looked sidewise at her. He had never seen her head droop before. Resignation was the last thing he would have expected of her. âIn your case, there wasnât something else?â
âSomething else?â
âI mean, you didnât do it to spite somebody? Somebody who didnât come back?â
Clara drew herself up. âOh, I never thought youâd come back. Not after I stopped writing to you, at least. <i>That</i> was all over, long before I married Olaf.â
âIt never occurred to you, then, that the meanest thing you could do to me was to marry Olaf?â
Clara laughed. âNo; I didnât know you were so fond of Olaf.â
Nils smoothed his horseâs mane with his glove. âYou know, Clara Vavrika, you are never going to stick it out. Youâll cut away some day, and Iâve been thinking you might as well cut away with me.â
Clara threw up her chin. âOh, you donât know me as well as you think. I wonât cut away. Sometimes, when Iâm with father, I feel like it. But I can hold out as long as the Ericsons can. Theyâve never got the best of me yet, and one can live, so long as one isnât beaten. If I go back to father, itâs all up with Olaf in politics. He knows that, and he never goes much beyond sulking. Iâve as much wit as the Ericsons. Iâll never leave them unless I can show them a thing or two.â
âYou mean unless you can come it over them?â
âYesâunless I go away with a man who is cleverer than they are, and who has more money.â
Nils whistled. âDear me, you are demanding a good deal. The Ericsons, take the lot of them, are a bunch to beat. But I should think the excitement of tormenting them would have worn off by this time.â
âIt has, Iâm afraid,â Clara admitted mournfully.
âThen why donât you
Comments (0)