Across Asia on a Bicycle by William Lewis Sachtleben (best ebook reader for laptop .TXT) 📖
- Author: William Lewis Sachtleben
- Performer: -
Book online «Across Asia on a Bicycle by William Lewis Sachtleben (best ebook reader for laptop .TXT) 📖». Author William Lewis Sachtleben
Kuchan, our next stopping-place, lies on the almost imperceptible watershed which separates the Herat valley from the Caspian Sea. This city, only a few months ago, was entirely destroyed by a severe earthquake. Under date of January 28, 1894, the American press reported: “The bodies of ten thousand victims of the awful disaster have already been recovered. Fifty thousand cattle were destroyed at the same time. The once important and beautiful city of twenty thousand people is now only a scene of death, desolation, and terror.”
From this point to Askabad the construction of the military highway speaks well for Russia’s engineering skill. It crosses the Kopet Dagh mountains over seven distinct passes in a distance of eighty miles. This we determined to cover, if possible, in one day, inasmuch as there was no intermediate stopping-place, and as we were not a little delighted by the idea of at last emerging from semi-barbarism into semi-civilization. At sunset we were scaling the fifth ridge since leaving Kuchan at daybreak, and a few minutes later rolled up before the Persian custom-house in the valley below. There was no evidence of the proximity of a Russian frontier, except the extraordinary size of the tea-glasses, from which we slaked our intolerable thirst. During the day we had had a surfeit of cavernous gorges and commanding pinnacles, but very little water. The only copious spring we were able to find was filled at the time with the unwashed linen of a [pg 111]Persian traveler, who sat by, smiling in derision, as we upbraided him for his disregard of the traveling public.
It was already dusk when we came in sight of the Russian custom-house, a tin-roofed, stone structure, contrasting strongly with the Persian mud hovels we had left behind. A Russian official hailed us as we shot by, but we could not stop on the down-grade, and, besides, darkness was too rapidly approaching to brook any delay. Askabad was twenty-eight miles away, and although wearied by an extremely hard day’s work, we must sleep that night, if possible, in a Russian hotel. Our pace increased with the growing darkness until at length we were going at the rate of twelve miles per hour down a narrow gorge-like valley toward the seventh and last ridge that lay between us and the desert. At 9:30 P. M. we stood upon its summit, and before us stretched the sandy wastes of Kara-Kum, enshrouded in gloom. Thousands of feet below us the city of Askabad was ablaze with lights, shining like [pg 112]beacons on the shore of the desert sea. Strains of music from a Russian band stole faintly up through the darkness as we dismounted, and contemplated the strange scene, until the shriek of a locomotive-whistle startled us from our reveries. Across the desert a train of the Transcaspian railway was gliding smoothly along toward the city.
A hearty welcome back to civilized life was given us the next evening by General Kuropatkine himself, the Governor-General of Transcaspia. During the course of a dinner with him and his friends, he kindly assured us that no further recommendation was needed than the fact that we were American citizens to entitle us to travel from one end of the Russian empire to the other.
From Askabad to Samarkand there was a break in the continuity of our bicycle journey. Our Russian friends persuaded us to take advantage of the Transcaspian railway, and not to hazard a journey across the dreaded Kara-Kum sands. Such a journey, made upon the railroad track, where water and food were obtainable at regular [pg 113]intervals, would have entailed only a small part of the hardships incurred on the deserts in China, yet we were more than anxious to reach, before the advent of winter, a point whence we could be assured of reaching the Pacific during the following season. Through the kindness of the railway authorities at Bokhara station our car was side-tracked to enable us to visit, ten miles away, that ancient city of the East. On November 6 we reached Samarkand, the ancient capital of Tamerlane, and the present terminus of the Transcaspian railway.
On the morning of November 16 we took a last look at the blue domes and minarets of Samarkand, intermingled with the ruins of palaces and tombs, and then wheeled away toward the banks of the Zerafshan. Our four days’ journey of 180 miles along the regular Russian post-road was attended with only the usual vicissitudes of ordinary travel. Wading in our Russian top-boots through the treacherous fords of the “Snake” defile, we passed the pyramidal slate rock known as the “Gate of Tamerlane,” and emerged upon a strip of the Kizil-Kum steppe, stretching hence in painful monotony to the bank of the Sir Daria river. This we crossed by a rude rope-ferry, filled at the time with a passing caravan, and then began at once to ascend the valley of the Tchirtchick toward Tashkend. The blackened cotton which the natives were gathering from the fields, the lowering snow-line on the mountains, the muddy roads, the chilling atmosphere, and the falling leaves of the giant poplars—all warned us of the approach of winter.
We had hoped at least to reach Vernoye, a provincial capital near the converging point of the Turkestan, Siberian, and Chinese boundaries, whence we could continue, on the opening of the following spring, either through [pg 116]Siberia or across the Chinese empire. But in this we were doomed to disappointment. The delay on the part of the Russian authorities in granting us permission to enter Transcaspia had postponed at least a month our arrival in Tashkend, and now, owing to the early advent of the rainy season, the roads leading north were almost impassable even for the native carts. This fact, together with the reports of heavy snowfalls beyond the Alexandrovski mountains, on the road to Vernoye, lent a rather cogent influence to the persuasions of our friends to spend the winter among them.
Then, too, such a plan, we thought, might not be unproductive of future advantages. Thus far we had been journeying through Russian territory without a passport. We had no authorization except the telegram to “come on,” received from General Kuropatkine at Askabad, and [pg 117]the verbal permission of Count Rosterzsoff at Samarkand to proceed to Tashkend. Furthermore, the passport for which we had just applied to Baron Wrevsky, the Governor-General of Turkestan, would be available only as far as the border of Siberia, where we should have to apply to the various governors-general along our course to the Pacific, in case we should find the route across the Chinese empire impracticable. A general permission to travel from Tashkend to the Pacific coast, through southern Siberia, could be obtained from St. Petersburg only, and that only through the chief executive of the province through which we were passing.
Permission to enter Turkestan is by no means easily obtained, as is well understood by the student of Russian policy in central Asia. We were not a little surprised, therefore, when our request to spend the winter in its capital was graciously granted by Baron Wrevsky, as well as the privilege for one of us to return in the mean time to London. This we had determined on, in order to secure some much-needed bicycle supplies, and to complete other arrangements for the success of our enterprise. By lot the return trip fell to Sachtleben. Proceeding by the Transcaspian and Transcaucasus railroads, the Caspian and Black seas, to Constantinople, and thence by the “overland express” to Belgrade, Vienna, Frankfort, and Calais, he was able to reach London in sixteen days.
Tashkend, though nearly in the same latitude as New York, is so protected by the Alexandrovski mountains from the Siberian blizzards and the scorching winds of the Kara-Kum desert as to have an even more moderate climate. A tributary of the Tchirtchick river forms the line of demarcation between the native and the European portions of the city, although the population of the latter is by no means devoid of a native element. Both together [pg 118]cover an area as extensive as Paris, though the population is only 120,000, of which 100,000 are congregated in the native, or Sart, quarter. There is a floating element of Kashgarians, Bokhariots, Persians, and Afghans, and a resident majority of Kirghiz, Tatars, Jews, Hindus, gypsies, and Sarts, the latter being a generic title for the urban, as distinguished from the nomad, people.
Our winter quarters were obtained at the home of a typical Russian family, in company with a young reserve officer. He, having finished his university career and time of military service, was engaged in Tashkend in the interest of his father, a wholesale merchant in Moscow. With him we were able to converse either in French or German, both of which languages he could speak more purely than his native Russian. Our good-natured, corpulent host had [pg 119]emigrated, in the pioneer days, from the steppes of southern Russia, and had grown wealthy through the “unearned increment.”
The Russian samovar is the characteristic feature of the Russian household. Besides a big bowl of cabbage soup at every meal, our Russian host would start in with a half-tumbler of vodka, dispose of a bottle of beer in the intervals, and then top off with two or three glasses of tea. The mistress of the household, being limited in her beverages to tea and soup, would usually make up in quantity what was lacking in variety. In fact, one day she informed us that she had not imbibed a drop of water for over six years. For this, however, there is a very plausible excuse. With the water at Tashkend, as with that from the Zerafshan at Bokhara, a dangerous worm called reshta is absorbed into the system. Nowhere have we drunk better tea than around the steaming samovar of our Tashkend host. No peasant is too poor, either in money or in sentiment, to buy and feel the cheering influence of tea. Even the Cossack, in his forays into the wilds of central Asia, is sustained by it. Unlike the Chinese, the Russians consider sugar a necessary concomitant of tea-drinking. There are three methods of sweetening tea: to put the sugar in the glass; to place a lump of sugar in the mouth, and suck the tea through it; to hang a lump in the midst of a tea-drinking circle, to be swung around for each in turn to touch with his tongue, and then to take a swallow of tea.
The meaning of the name Tashkend is “city of stone,” but a majority of the houses are one-story mud structures, built low, so
Comments (0)