The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (great novels of all time .TXT) đ
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: -
Book online «The Companions of Jehu by Alexandre Dumas (great novels of all time .TXT) đ». Author Alexandre Dumas
âAsked what, general?â
âHis admission into some college in Paris.â
âPooh! You have enough beggars around you without my swelling their number.â
âYou hear; he is to come to Paris and enter college. When he is old enough, I will send him to the Ecole Militare, or some other school which I shall have founded before then.â
âFaith, general,â said Roland, âjust as if I had guessed your good intentions, he is this very day on the point of, starting for Paris.â
âWhat for?â
âI wrote to my mother three days ago to bring the boy to Paris. I intended to put him in college without mentioning it, and when he was old enough to tell you about himâalways supposing that my aneurism had not carried me off in the meantime. But in that caseââ
âIn that case?â
âOh! in that case I have left a bit of a will addressed to you, and recommending to your kindness my mother, and the boy and the girlâin short, the whole raft.â
âThe girl! Who is she?â
âMy sister.â
âSo you have a sister also?â
âYes.â
âHow old is she?â
âSeventeen.â
âPretty?â
âCharming.â
âIâll take charge of her establishment.â
Roland began to laugh.
âWhatâs the matter?â demanded the First Consul.
âGeneral, Iâm going to put a placard over the grand entrance to the Luxembourg.â
âWhat will you put on the placard?â
ââMarriages made here.ââ
âWhy not? Is it any reason because you donât wish to marry for your sister to remain an old maid? I donât like old maids any better than I do old bachelors.â
âI did not say, general, that my sister should remain an old maid; itâs quite enough for one member of the Montrevel family to have incurred your displeasure.â
âThen what do you mean?â
âOnly that, as the matter concerns my sister, she must, if you will allow it, be consulted.â
âAh, ha! Some provincial love-affair, is there?â
âI canât say. I left poor AmĂ©lie gay and happy, and I find her pale and sad. I shall get the truth out of her; and if you wish me to speak to you again about the matter, I will do so.â
âYes, do soâwhen you get back from the VendĂ©e.â
âAh! So I am going to the VendĂ©e?â
âWhy, is that, like marriage, repugnant, to you?â
âNot in the least.â
âThen you are going to the VendĂ©e.â
âWhen?â
âOh, you need not hurry, providing you start tomorrow.â
âExcellent; sooner if you wish. Tell me what I am to do there.â
âSomething of the utmost importance, Roland.â
âThe devil! It isnât a diplomatic mission, I presume?â
âYes; it is a diplomatic mission for which I need a man who is not a diplomatist.â
âThen Iâm your man, general! Only, you understand, the less a diplomatist I am, the more precise my instructions must be.â
âI am going to give them to you. Do you see that map?â
And he showed the young man a large map of Piedmont stretched out on the floor, under a lamp suspended from the ceiling.
âYes, I see it,â replied Roland, accustomed to follow the general along the unexpected dashes of his genius; âbut it is a map of Piedmont.â
âYes, itâs a map of Piedmont.â
âSo there is still a question of Italy?â
âThere is always a question of Italy.â
âI thought you spoke of the VendĂ©e?â
âSecondarily.â
âWhy, general, you are not going to send me to the VendĂ©e and go yourself to Italy, are you?â
âNo; donât be alarmed.â
âAll right; but I warn you, if you did, I should desert and join you.â
âI give you permission to do so; but now let us go back to MĂ©las.â
âExcuse me, general; this is the first time you have mentioned him.â
âYes; but I have been thinking of him for a long time. Do you know where I shall defeat him?â
âThe deuce! I do.â
âWhere?â
âWherever you meet him.â
Bonaparte laughed.
âNinny!â he said, with loving familiarity. Then, stooping over the map, he said to Roland, âCome here.â
Roland stooped beside him. âThere,â resumed Bonaparte; âthat is where I shall fight him.â
âNear Alessandria?â
âWithin eight or nine miles of it. He has all his supplies, hospitals, artillery and reserves in Alessandria; and he will not leave the neighborhood. I shall have to strike a great blow; thatâs the only condition on which I can get peace. I shall cross the Alpsââhe pointed to the great Saint-BernardââI shall fall upon MĂ©las when he least expects me, and rout him utterly.â
âOh! trust you for that!â
âYes; but you understand, Roland, that in order to quit France with an easy mind, I canât leave it with an inflammation of the bowelsâI canât leave war in the VendĂ©e.â
âAh! now I see what you are after. No VendĂ©e! And you are sending me to the VendĂ©e to suppress it.â
âThat young man told me some serious things about the VendĂ©e. They are brave soldiers, those VendĂ©ans, led by a man of brains, Georges Cadoudal. I have sent him the offer of a regiment, but he wonât accept.â
âJove! Heâs particular.â
âBut thereâs one thing he little knows.â
âWho, Cadoudal?â
âYes, Cadoudal. That is that the AbbĂ© Bernier has made me overtures.â
âThe AbbĂ© Bernier?â
âYes.â
âWho is the AbbĂ© Bernier?â
âThe son of a peasant from Anjou, who may be now about thirty-three or four years of age. Before the insurrection he was curate of Saint-Laud at Angers. He refused to take the oath and sought refuge among the VendĂ©ans. Two or three times the VendĂ©e was pacificated; twice she was thought dead. A mistake! the VendĂ©e was pacificated, but the AbbĂ© Bernier had not signed the peace; the VendĂ©e was dead, but the AbbĂ© Bernier was still alive. One day the VendĂ©e was ungrateful to him. He wished to be appointed general agent to the royalist armies of the interior; Stofflet influenced the decision and got his old master, Comte Colbert de Maulevrier, appointed in Bernierâs stead. When, at two oâclock in the morning, the council broke up, the AbbĂ© Bernier had disappeared. What he did that night, God and he alone can tell; but at four oâclock in the morning a Republican detachment surrounded the farmhouse where Stofflet was sleeping, disarmed and defenceless. At half-past four Stofflet was captured; eight days later he was executed at Angers. The next day Autichamp took command, and, to avoid making the same blunder as Stofflet, he appointed the AbbĂ© Bernier general agent. Now, do you understand?â
âPerfectly.â
âWell, the AbbĂ© Bernier, general agent of the belligerent forces, and furnished with plenary powers by the Comte dâArtoisâthe AbbĂ© Bernier has made overtures to me.â
âTo you, to Bonaparte, to the First Consul he deigns toâ? Why, thatâs very kind of the AbbĂ© Bernier? Have you accepted them?â
âYes, Roland; if the VendĂ©e will give me peace, I will open her churches and give her back her priests.â
âAnd suppose they chant the Domine, salvum fac regem?â
âThat would be better than not singing at all. God is omnipotent, and he will decide. Does the mission suit you, now that I have explained it?â
âYes, thoroughly.â
âThen, here is a letter for General HĂ©douville. He is to treat with the AbbĂ© Bernier as the general-in-chief of the Army of the West. But you are to be present at all these conferences; he is only my mouthpiece, you are to be my thought. Now, start as soon as possible; the sooner you get back, the sooner MĂ©las will be defeated.â
âGeneral, give me time to write to my mother, thatâs all.â
âWhere will she stop?â
âAt the HĂŽtel des Ambassadeurs.â
âWhen do you think she will arrive?â
âThis is the night of the 21st of January; she will be here the evening of the 23d, or the morning of the 24th.â
âAnd she stops at the HĂŽtel des Ambassadeurs?â
âYes, general.â
âI take it all on myself.â
âTake it all on yourself, general?â
âCertainly; your mother canât stay at a hotel.â
âWhere should she stay?â
âWith a friend.â
âShe knows no one in Paris.â
âI beg your pardon, Monsieur Roland; she knows citizen Bonaparte, First Consul, and his wife.â
âYou are not going to lodge my mother at the Luxembourg. I warn you that that would embarrass her very much.â
âNo; but I shall lodge her in the Rue de la Victoire.â
âOh, general!â
âCome, come; thatâs settled. Go, now, and get back as soon as possible.â
Roland took the First Consulâs hand, meaning to kiss it; but Bonaparte drew him quickly to him.
âEmbrace me, my dear Roland,â he said, âand good luck to you.â
Two hours later Roland was rolling along in a post-chaise on the road to Orleans. The next day, at nine in the morning, he entered Nantes, after a journey of thirty-three hours.
About the hour when Roland was entering Nantes, a diligence, heavily loaded, stopped at the inn of the Croix-dâOr, in the middle of the main street of ChĂątillon-sur-Seine.
In those days the diligences had but two compartments, the coupé and the interior; the rotunda is an adjunct of modern times.
The diligence had hardly stopped before the postilion jumped down and opened the doors. The travellers dismounted. There were seven in all, of both sexes. In the interior, three men, two women, and a child at the breast; in the coupé, a mother and her son.
The three men in the interior were, one a doctor from Troyes, the second a watchmaker from Geneva, the third an architect from Bourg. The two women were a ladyâs maid travelling to Paris to rejoin her mistress, and the other a wet-nurse; the child was the latterâs nursling, which she was taking back to its parents.
The mother and son in the coupé were people of position; the former, about forty years of age, still preserving traces of great beauty, the latter a boy between eleven and twelve. The third place in the coupe was occupied by the conductor.
Breakfast was waiting, as usual, in the dining-room; one of those breakfasts which conductors, no doubt in collusion with the landlords, never give travellers the time to eat. The woman and the nurse got out of the coach and went to a bakerâs shop nearby, where each bought a hot roll and a sausage, with which they went back to the coach, settling themselves quietly to breakfast, thus saving the cost, probably too great for their means, of a meal at the hotel.
The doctor, the watchmaker, the architect and the mother and son entered the inn, and, after warming themselves hastily at the large kitchen-fire, entered the dining-room and took seats at the table.
The mother contented herself with a cup of coffee with cream, and some fruit. The boy, delighted to prove himself a man by his appetite at least, boldly attacked the viands. The first few moments were, as usual, employed in satisfying hunger. The watchmaker from Geneva was the first to speak.
âFaith, citizen,â said he (the word citizen was still used in public places), âI tell you frankly I was not at all sorry to see daylight this morning.â
âCannot monsieur sleep in a coach?â asked the doctor.
âOh, yes, sir,â replied the compatriot of Jean-Jacques; âon the contrary, I usually sleep straight through the night. But anxiety was stronger than fatigue this time.â
âWere you afraid of upsetting?â asked the architect.
âNo. Iâm very lucky in that respect; it seems enough for me to be in a coach to make it unupsettable. No, that wasnât it.â
âWhat was it, then?â questioned the doctor.
âThey say in Geneva that the roads in France are not safe.â
âThatâs according to circumstances,â said the architect.
âAh! howâs that?â inquired the watchmaker.
âOh!â replied the
Comments (0)