The Three Musketeers by Alexandre Dumas (ebook reader 7 inch txt) đ
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: 0670037796
Book online «The Three Musketeers by Alexandre Dumas (ebook reader 7 inch txt) đ». Author Alexandre Dumas
âShe seemed to love me so!â
âShe SEEMED, did she?â
âOh, she DID love me!â
âYou child, why, there is not a man who has not believed, as you do, that his mistress loved him, and there lives not a man who has not been deceived by his mistress.â
âExcept you, Athos, who never had one.â
âThatâs true,â said Athos, after a momentâs silence, âthatâs true! I never had one! Let us drink!â
âBut then, philosopher that you are,â said dâArtagnan, âinstruct me, support me. I stand in need of being taught and consoled.â
âConsoled for what?â
âFor my misfortune.â
âYour misfortune is laughable,â said Athos, shrugging his shoulders; âI should like to know what you would say if I were to relate to you a real tale of love!â
âWhich has happened to you?â
âOr one of my friends, what matters?â
âTell it, Athos, tell it.â
âBetter if I drink.â
âDrink and relate, then.â
âNot a bad idea!â said Athos, emptying and refilling his glass. âThe two things agree marvelously well.â
âI am all attention,â said dâArtagnan.
Athos collected himself, and in proportion as he did so, dâArtagnan saw that he became pale. He was at that period of intoxication in which vulgar drinkers fall on the floor and go to sleep. He kept himself upright and dreamed, without sleeping. This somnambulism of drunkenness had something frightful in it.
âYou particularly wish it?â asked he.
âI pray for it,â said dâArtagnan.
âBe it then as you desire. One of my friends--one of my friends, please to observe, not myself,â said Athos, interrupting himself with a melancholy smile, âone of the counts of my province--that is to say, of Berry--noble as a Dandolo or a Montmorency, at twenty-five years of age fell in love with a girl of sixteen, beautiful as fancy can paint. Through the ingenuousness of her age beamed an ardent mind, not of the woman, but of the poet. She did not please; she intoxicated. She lived in a small town with her brother, who was a curate. Both had recently come into the country. They came nobody knew whence; but when seeing her so lovely and her brother so pious, nobody thought of asking whence they came. They were said, however, to be of good extraction. My friend, who was seigneur of the country, might have seduced her, or taken her by force, at his will--for he was master. Who would have come to the assistance of two strangers, two unknown persons? Unfortunately he was an honorable man; he married her. The fool! The ass! The idiot!â
âHow so, if he love her?â asked dâArtagnan.
âWait,â said Athos. âHe took her to his chateau, and made her the first lady in the province; and in justice it must be allowed that she supported her rank becomingly.â
âWell?â asked dâArtagnan.
âWell, one day when she was hunting with her husband,â continued Athos, in a low voice, and speaking very quickly, âshe fell from her horse and fainted. The count flew to her to help, and as she appeared to be oppressed by her clothes, he ripped them open with his poniard, and in so doing laid bare her shoulder. DâArtagnan,â said Athos, with a maniacal burst of laughter, âguess what she had on her shoulder.â
âHow can I tell?â said dâArtagnan.
âA FLEUR-DE-LIS,â said Athos. âShe was branded.â
Athos emptied at a single draught the glass he held in his hand.
âHorror!â cried dâArtagnan. âWhat do you tell me?â
âTruth, my friend. The angel was a demon; the poor young girl had stolen the sacred vessels from a church.â
âAnd what did the count do?â
âThe count was of the highest nobility. He had on his estates the rights of high and low tribunals. He tore the dress of the countess to pieces; he tied her hands behind her, and hanged her on a tree.â
âHeavens, Athos, a murder?â cried dâArtagnan.
âNo less,â said Athos, as pale as a corpse. âBut methinks I need wine!â and he seized by the neck the last bottle that was left, put it to his mouth, and emptied it at a single draught, as he would have emptied an ordinary glass.
Then he let his head sink upon his two hands, while dâArtagnan stood before him, stupefied.
âThat has cured me of beautiful, poetical, and loving women,â said Athos, after a considerable pause, raising his head, and forgetting to continue the fiction of the count. âGod grant you as much! Let us drink.â
âThen she is dead?â stammered dâArtagnan.
âPARBLEU!â said Athos. âBut hold out your glass. Some ham, my boy, or we canât drink.â
âAnd her brother?â added dâArtagnan, timidly.
âHer brother?â replied Athos.
âYes, the priest.â
âOh, I inquired after him for the purpose of hanging him likewise; but he was beforehand with me, he had quit the curacy the night before.â
âWas it ever known who this miserable fellow was?â
âHe was doubtless the first lover and accomplice of the fair lady. A worthy man, who had pretended to be a curate for the purpose of getting his mistress married, and securing her a position. He has been hanged and quartered, I hope.â
âMy God, my God!â cried dâArtagnan, quite stunned by the relation of this horrible adventure.
âTaste some of this ham, dâArtagnan; it is exquisite,â said Athos, cutting a slice, which he placed on the young manâs plate.
âWhat a pity it is there were only four like this in the cellar. I could have drunk fifty bottles more.â
DâArtagnan could no longer endure this conversation, which had made him bewildered. Allowing his head to sink upon his two hands, he pretended to sleep.
âThese young fellows can none of them drink,â said Athos, looking at him with pity, âand yet this is one of the best!â
DâArtagnan was astounded by the terrible confidence of Athos; yet many things appeared very obscure to him in this half revelation. In the first place it had been made by a man quite drunk to one who was half drunk; and yet, in spite of the incertainty which the vapor of three or four bottles of Burgundy carries with it to the brain, dâArtagnan, when awaking on the following morning, had all the words of Athos as present to his memory as if they then fell from his mouth--they had been so impressed upon his mind. All this doubt only gave rise to a more lively desire of arriving at a certainty, and he went into his friendâs chamber with a fixed determination of renewing the conversation of the preceding evening; but he found Athos quite himself again--that is to say, the most shrewd and impenetrable of men. Besides which, the Musketeer, after having exchanged a hearty shake of the hand with him, broached the matter first.
âI was pretty drunk yesterday, dâArtagnan,â said he, âI can tell that by my tongue, which was swollen and hot this morning, and by my pulse, which was very tremulous. I wager that I uttered a thousand extravagances.â
While saying this he looked at his friend with an earnestness that embarrassed him.
âNo,â replied dâArtagnan, âif I recollect well what you said, it was nothing out of the common way.â
âAh, you surprise me. I thought I had told you a most lamentable story.â And he looked at the young man as if he would read the bottom of his heart.
âMy faith,â said dâArtagnan, âit appears that I was more drunk than you, since I remember nothing of the kind.â
Athos did not trust this reply, and he resumed; âyou cannot have failed to remark, my dear friend, that everyone has his particular kind of drunkenness, sad or gay. My drunkenness is always sad, and when I am thoroughly drunk my mania is to relate all the lugubrious stories which my foolish nurse inculcated into my brain. That is my failing--a capital failing, I admit; but with that exception, I am a good drinker.â
Athos spoke this in so natural a manner that dâArtagnan was shaken in his conviction.
âIt is that, then,â replied the young man, anxious to find out the truth, âit is that, then, I remember as we remember a dream. We were speaking of hanging.â
âAh, you see how it is,â said Athos, becoming still paler, but yet attempting to laugh; âI was sure it was so--the hanging of people is my nightmare.â
âYes, yes,â replied dâArtagnan. âI remember now; yes, it was about--stop a minute--yes, it was about a woman.â
âThatâs it,â replied Athos, becoming almost livid; âthat is my grand story of the fair lady, and when I relate that, I must be very drunk.â
âYes, that was it,â said dâArtagnan, âthe story of a tall, fair lady, with blue eyes.â
âYes, who was hanged.â
âBy her husband, who was a nobleman of your acquaintance,â continued dâArtagnan, looking intently at Athos.
âWell, you see how a man may compromise himself when he does not know what he says,â replied Athos, shrugging his shoulders as if he thought himself an object of pity. âI certainly never will get drunk again, dâArtagnan; it is too bad a habit.â
DâArtagnan remained silent; and then changing the conversation all at once, Athos said:
âBy the by, I thank you for the horse you have brought me.â
âIs it to your mind?â asked dâArtagnan.
âYes; but it is not a horse for hard work.â
âYou are mistaken; I rode him nearly ten leagues in less than an hour and a half, and he appeared no more distressed than if he had only made the tour of the Place St. Sulpice.â
âAh, you begin to awaken my regret.â
âRegret?â
âYes; I have parted with him.â
âHow?â
âWhy, here is the simple fact. This morning I awoke at six oâclock. You were still fast asleep, and I did not know what to do with myself; I was still stupid from our yesterdayâs debauch. As I came into the public room, I saw one of our Englishman bargaining with a dealer for a horse, his own having died yesterday from bleeding. I drew near, and found he was bidding a hundred pistoles for a chestnut nag. âPARDIEU,â said I, âmy good gentleman, I have a horse to sell, too.â âAy, and a very fine one! I saw him yesterday; your friendâs lackey was leading him.â âDo you think he is worth a hundred pistoles?â âYes! Will you sell him to me for that sum?â âNo; but I will play for him.â âWhat?â âAt dice.â No sooner said than done, and I lost the horse. Ah, ah! But please to observe I won back the equipage,â cried Athos.
DâArtagnan looked much disconcerted.
âThis vexes you?â said Athos.
âWell, I must confess it does,â replied dâArtagnan. âThat horse was to have identified us in the day of battle. It was a pledge, a remembrance. Athos, you have done wrong.â
âBut, my dear friend, put yourself in my place,â replied the Musketeer. âI was hipped to death; and still further, upon my honor, I donât like English horses. If it is only to be recognized, why the saddle will suffice for that; it is quite remarkable enough. As to the horse, we can easily find some excuse for its disappearance. Why the devil! A horse is mortal; suppose mine had had the glanders or the farcy?â
DâArtagnan did not smile.
âIt vexes me greatly,â continued Athos, âthat you attach so much importance to these animals, for I am not yet at the end of my story.â
âWhat else have you done.â
âAfter having lost my own horse, nine against ten--see how near--I formed an idea of staking yours.â
âYes; but you stopped at the idea, I hope?â
âNo; for I put it in execution that very
Comments (0)