The Three Musketeers by Alexandre Dumas (ebook reader 7 inch txt) đ
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: 0670037796
Book online «The Three Musketeers by Alexandre Dumas (ebook reader 7 inch txt) đ». Author Alexandre Dumas
âAnd the consequence?â said dâArtagnan, in great anxiety.
âI threw, and I lost.â
âWhat, my horse?â
âYour horse, seven against eight; a point short--you know the proverb.â
âAthos, you are not in your right senses, I swear.â
âMy dear lad, that was yesterday, when I was telling you silly stories, it was proper to tell me that, and not this morning. I lost him then, with all his appointments and furniture.â
âReally, this is frightful.â
âStop a minute; you donât know all yet. I should make an excellent gambler if I were not too hot-headed; but I was hot-headed, just as if I had been drinking. Well, I was not hot-headed then--â
âWell, but what else could you play for? You had nothing left?â
âOh, yes, my friend; there was still that diamond left which sparkles on your finger, and which I had observed yesterday.â
âThis diamond!â said dâArtagnan, placing his hand eagerly on his ring.
âAnd as I am a connoisseur in such things, having had a few of my own once, I estimated it at a thousand pistoles.â
âI hope,â said dâArtagnan, half dead with fright, âyou made no mention of my diamond?â
âOn the contrary, my dear friend, this diamond became our only resource; with it I might regain our horses and their harnesses, and even money to pay our expenses on the road.â
âAthos, you make me tremble!â cried dâArtagnan.
âI mentioned your diamond then to my adversary, who had likewise remarked it. What the devil, my dear, do you think you can wear a star from heaven on your finger, and nobody observe it? Impossible!â
âGo on, go on, my dear fellow!â said dâArtagnan; âfor upon my honor, you will kill me with your indifference.â
âWe divided, then, this diamond into ten parts of a hundred pistoles each.â
âYou are laughing at me, and want to try me!â said dâArtagnan, whom anger began to take by the hair, as Minerva takes Achilles, in the ILLIAD.
âNo, I do not jest, MORDIEU! I should like to have seen you in my place! I had been fifteen days without seeing a human face, and had been left to brutalize myself in the company of bottles.â
âThat was no reason for staking my diamond!â replied dâArtagnan, closing his hand with a nervous spasm.
âHear the end. Ten parts of a hundred pistoles each, in ten throws, without revenge; in thirteen throws I had lost all--in thirteen throws. The number thirteen was always fatal to me; it was on the thirteenth of July that--â
âVENTREBLEU!â cried dâArtagnan, rising from the table, the story of the present day making him forget that of the preceding one.
âPatience!â said Athos; âI had a plan. The Englishman was an original; I had seen him conversing that morning with Grimaud, and Grimaud had told me that he had made him proposals to enter into his service. I staked Grimaud, the silent Grimaud, divided into ten portions.â
âWell, what next?â said dâArtagnan, laughing in spite of himself.
âGrimaud himself, understand; and with the ten parts of Grimaud, which are not worth a ducatoon, I regained the diamond. Tell me, now, if persistence is not a virtue?â
âMy faith! But this is droll,â cried dâArtagnan, consoled, and holding his sides with laughter.
âYou may guess, finding the luck turned, that I again staked the diamond.â
âThe devil!â said dâArtagnan, becoming angry again.
âI won back your harness, then your horse, then my harness, then my horse, and then I lost again. In brief, I regained your harness and then mine. Thatâs where we are. That was a superb throw, so I left off there.â
DâArtagnan breathed as if the whole hostelry had been removed from his breast.
âThen the diamond is safe?â said he, timidly.
âIntact, my dear friend; besides the harness of your Bucephalus and mine.â
âBut what is the use of harnesses without horses?â
âI have an idea about them.â
âAthos, you make me shudder.â
âListen to me. You have not played for a long time, dâArtagnan.â
âAnd I have no inclination to play.â
âSwear to nothing. You have not played for a long time, I said; you ought, then, to have a good hand.â
âWell, what then?â
âWell; the Englishman and his companion are still here. I remarked that he regretted the horse furniture very much. You appear to think much of your horse. In your place I would stake the furniture against the horse.â
âBut he will not wish for only one harness.â
âStake both, PARDIEU! I am not selfish, as you are.â
âYou would do so?â said dâArtagnan, undecided, so strongly did the confidence of Athos begin to prevail, in spite of himself.
âOn my honor, in one single throw.â
âBut having lost the horses, I am particularly anxious to preserve the harnesses.â
âStake your diamond, then.â
âThis? Thatâs another matter. Never, never!â
âThe devil!â said Athos. âI would propose to you to stake Planchet, but as that has already been done, the Englishman would not, perhaps, be willing.â
âDecidedly, my dear Athos,â said dâArtagnan, âI should like better not to risk anything.â
âThatâs a pity,â said Athos, coolly. âThe Englishman is overflowing with pistoles. Good Lord, try one throw! One throw is soon made!â
âAnd if I lose?â
âYou will win.â
âBut if I lose?â
âWell, you will surrender the harnesses.â
âHave with you for one throw!â said dâArtagnan.
Athos went in quest of the Englishman, whom he found in the stable, examining the harnesses with a greedy eye. The opportunity was good. He proposed the conditions--the two harnesses, either against one horse or a hundred pistoles. The Englishman calculated fast; the two harnesses were worth three hundred pistoles. He consented.
DâArtagnan threw the dice with a trembling hand, and turned up the number three; his paleness terrified Athos, who, however, consented himself with saying, âThatâs a sad throw, comrade; you will have the horses fully equipped, monsieur.â
The Englishman, quite triumphant, did not even give himself the trouble to shake the dice. He threw them on the table without looking at them, so sure was he of victory; dâArtagnan turned aside to conceal his ill humor.
âHold, hold, hold!â said Athos, wit his quiet tone; âthat throw of the dice is extraordinary. I have not seen such a one four times in my life. Two aces!â
The Englishman looked, and was seized with astonishment. DâArtagnan looked, and was seized with pleasure.
âYes,â continued Athos, âfour times only; once at the house of Monsieur Crequy; another time at my own house in the country, in my chateau at--when I had a chateau; a third time at Monsieur de Trevilleâs where it surprised us all; and the fourth time at a cabaret, where it fell to my lot, and where I lost a hundred louis and a supper on it.â
âThen Monsieur takes his horse back again,â said the Englishman.
âCertainly,â said dâArtagnan.
âThen there is no revenge?â
âOur conditions said, âNo revenge,â you will please to recollect.â
âThat is true; the horse shall be restored to your lackey, monsieur.â
âA moment,â said Athos; âwith your permission, monsieur, I wish to speak a word with my friend.â
âSay on.â
Athos drew dâArtagnan aside.
âWell, Tempter, what more do you want with me?â said dâArtagnan. âYou want me to throw again, do you not?â
âNo, I would wish you to reflect.â
âOn what?â
âYou mean to take your horse?â
âWithout doubt.â
âYou are wrong, then. I would take the hundred pistoles. You know you have staked the harnesses against the horse or a hundred pistoles, at your choice.â
âYes.â
âWell, then, I repeat, you are wrong. What is the use of one horse for us two? I could not ride behind. We should look like the two sons of Anmon, who had lost their brother. You cannot think of humiliating me by prancing along by my side on that magnificent charger. For my part, I should not hesitate a moment; I should take the hundred pistoles. We want money for our return to Paris.â
âI am much attached to that horse, Athos.â
âAnd there again you are wrong. A horse slips and injures a joint; a horse stumbles and breaks his knees to the bone; a horse eats out of a manger in which a glandered horse has eaten. There is a horse, while on the contrary, the hundred pistoles feed their master.â
âBut how shall we get back?â
âUpon our lackeyâs horses, PARDIEU. Anybody may see by our bearing that we are people of condition.â
âPretty figures we shall cut on ponies while Aramis and Porthos caracole on their steeds.â
âAramis! Porthos!â cried Athos, and laughed aloud.
âWhat is it?â asked dâArtagnan, who did not at all comprehend the hilarity of his friend.
âNothing, nothing! Go on!â
âYour advice, then?â
âTo take the hundred pistoles, dâArtagnan. With the hundred pistoles we can live well to the end of the month. We have undergone a great deal of fatigue, remember, and a little rest will do no harm.â
âI rest? Oh, no, Athos. Once in Paris, I shall prosecute my search for that unfortunate woman!â
âWell, you may be assured that your horse will not be half so serviceable to you for that purpose as good golden louis. Take the hundred pistoles, my friend; take the hundred pistoles!â
DâArtagnan only required one reason to be satisfied. This last reason appeared convincing. Besides, he feared that by resisting longer he should appear selfish in the eyes of Athos. He acquiesced, therefore, and chose the hundred pistoles, which the Englishman paid down on the spot.
They then determined to depart. Peace with the landlord, in addition to Athosâs old horse, cost six pistoles. DâArtagnan and Athos took the nags of Planchet and Grimaud, and the two lackeys started on foot, carrying the saddles on their heads.
However ill our two friends were mounted, they were soon far in advance of their servants, and arrived at Creveccoeur. From a distance they perceived Aramis, seated in a melancholy manner at his window, looking out, like Sister Anne, at the dust in the horizon.
âHOLA, Aramis! What the devil are you doing there?â cried the two friends.
âAh, is that you, dâArtagnan, and you, Athos?â said the young man. âI was reflecting upon the rapidity with which the blessings of this world leave us. My English horse, which has just disappeared amid a cloud of dust, has furnished me with a living image of the fragility of the things of the earth. Life itself may be resolved into three words: ERAT, EST, FUIT.â
âWhich means--â said dâArtagnan, who began to suspect the truth.
âWhich means that I have just been duped-sixty louis for a horse which by the manner of his gait can do at least five leagues an hour.â
DâArtagnan and Athos laughed aloud.
âMy dear dâArtagnan,â said Aramis, âdonât be too angry with me, I beg. Necessity has no law; besides, I am the person punished, as that rascally horsedealer has robbed me of fifty louis, at least. Ah, you fellows are good managers! You ride on our lackeyâs horses, and have your own gallant steeds led along carefully by hand, at short stages.â
At the same instant a market cart, which some minutes before had appeared upon the Amiens road, pulled up at the inn, and Planchet and Grimaud came out of it with the saddles on their heads. The cart was returning empty to Paris, and the two lackeys had agreed, for their transport, to slake the wagonerâs thirst along the route.
âWhat is this?â said Aramis, on seeing them arrive. âNothing but saddles?â
âNow do you understand?â said Athos.
âMy friends, thatâs exactly like me! I retained my harness by instinct. HOLA, Bazin! Bring my new saddle and carry it along with those of these gentlemen.â
âAnd what have you done with your ecclesiastics?â asked dâArtagnan.
âMy dear fellow, I invited them to a dinner the next day,â replied Aramis.
Comments (0)