Twenty Years After by Alexandre Dumas (books for 6 year olds to read themselves TXT) đ
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: 0192838431
Book online «Twenty Years After by Alexandre Dumas (books for 6 year olds to read themselves TXT) đ». Author Alexandre Dumas
DâArtagnan went straight to the stables; day was just dawning. He found his horse and that of Porthos fastened to the manger, but to an empty manger. He took pity on these poor animals and went to a corner of the stable, where he saw a little straw, but in doing so he struck his foot against a human body, which uttered a cry and arose on its knees, rubbing its eyes. It was Mousqueton, who, having no straw to lie upon, had helped himself to that of the horses.
âMousqueton,â cried DâArtagnan, âlet us be off! Let us set off.â
Mousqueton, recognizing the voice of his masterâs friend, got up suddenly, and in doing so let fall some louis which he had appropriated to himself illegally during the night.
âHo! ho!â exclaimed DâArtagnan, picking up a louis and displaying it; âhereâs a louis that smells confoundedly of straw.â
Mousqueton blushed so confusedly that the Gascon began to laugh at him and said:
âPorthos would be angry, my dear Monsieur Mousqueton, but I pardon you, only let us remember that this gold must serve us as a joke, so be gay â come along.â
Mousqueton instantly assumed a jovial countenance, saddled the horses quickly and mounted his own without making faces over it.
Whilst this went on, Porthos arrived with a very cross look on his face, and was astonished to find the lieutenant resigned and Mousqueton almost merry.
âAh, thatâs it!â he cried, âyou have your promotion and I my barony.â
âWe are going to fetch our brevets,â said DâArtagnan, âand when we come back, Master Mazarin will sign them.â
âAnd where are we going?â asked Porthos.
âTo Paris first; I have affairs to settle.â
And they both set out for Paris.
On arriving at its gates they were astounded to see the threatening aspect of the capital. Around a broken-down carriage the people were uttering imprecations, whilst the persons who had attempted to escape were made prisoners â that is to say, an old man and two women. On the other hand, as the two friends approached to enter, they showed them every kind of civility, thinking them deserters from the royal party and wishing to bind them to their own.
âWhat is the king doing?â they asked.
âHe is asleep.â
âAnd the Spanish woman?â
âDreaming.â
âAnd the cursed Italian?â
âHe is awake, so keep on the watch, as they are gone away; itâs for some purpose, rely on it. But as you are the strongest, after all,â continued DâArtagnan, âdonât be furious with old men and women, and keep your wrath for more appropriate occasions.â
The people listened to these words and let go the ladies, who thanked DâArtagnan with an eloquent look.
âNow! onward!â cried the Gascon.
And they continued their way, crossing the barricades, getting the chains about their legs, pushed about, questioning and questioned.
In the place of the Palais Royal DâArtagnan saw a sergeant, who was drilling six or seven hundred citizens. It was Planchet, who brought into play profitably the recollections of the regiment of Piedmont.
In passing before DâArtagnan he recognized his former master.
âGood-day, Monsieur dâArtagnan,â said Planchet proudly.
âGood-day, Monsieur Dulaurier,â replied DâArtagnan.
Planchet stopped short, staring at DâArtagnan. The first row, seeing their sergeant stop, stopped in their turn, and so on to the very last.
âThese citizens are dreadfully ridiculous,â observed DâArtagnan to Porthos and went on his way.
Five minutes afterward he entered the hotel of La Chevrette, where pretty Madeleine, the hostess, came to him.
âMy dear Mistress Turquaine,â said the Gascon, âif you happen to have any money, lock it up quickly; if you happen to have any jewels, hide them directly; if you happen to have any debtors, make them pay you, or any creditors, donât pay them.â
âWhy, prithee?â asked Madeleine.
âBecause Paris is going to be reduced to dust and ashes like Babylon, of which you have no doubt heard tell.â
âAnd are you going to leave me at such a time?â
âThis very instant.â
âAnd where are you going?â
âAh, if you could tell me that, you would be doing me a service.â
âAh, me! ah, me!
âHave you any letters for me?â inquired DâArtagnan, wishing to signify to the hostess that her lamentations were superfluous and that therefore she had better spare him demonstrations of her grief.
âThereâs one just arrived,â and she handed the letter to DâArtagnan.
âFrom Athos!â cried DâArtagnan, recognizing the handwriting.
âAh!â said Porthos, âlet us hear what he says.â
DâArtagnan opened the letter and read as follows:
âDear DâArtagnan, dear Du Vallon, my good friends, perhaps this may be the last time that you will ever hear from me. Aramis and I are very unhappy; but God, our courage, and the remembrance of our friendship sustain us. Think often of Raoul. I intrust to you certain papers which are at Blois; and in two months and a half, if you do not hear of us, take possession of them.
âEmbrace, with all your heart, the vicomte, for your devoted, friend,
âATHOS.â
âI believe, by Heaven,â said DâArtagnan, âthat I shall embrace him, since heâs upon our road; and if he is so unfortunate as to lose our dear Athos, from that very day he becomes my son.â
âAnd I,â said Porthos, âshall make him my sole heir.â
âLet us see, what more does Athos say?â
âShould you meet on your journey a certain Monsieur Mordaunt, distrust him, in a letter I cannot say more.â
âMonsieur Mordaunt!â exclaimed the Gascon, surprised.
âMonsieur Mordaunt! âtis well,â said Porthos, âwe shall remember that; but see, there is a postscript from Aramis.â
âSo there is,â said DâArtagnan, and he read:
âWe conceal the place where we are, dear friends, knowing your brotherly affection and that you would come and die with us were we to reveal it.â
âConfound it,â interrupted Porthos, with an explosion of passion which sent Mousqueton to the other end of the room; âare they in danger of dying?â
DâArtagnan continued:
âAthos bequeaths to you Raoul, and I bequeath to you my revenge. If by any good luck you lay your hand on a certain man named Mordaunt, tell Porthos to take him into a corner and to wring his neck. I dare not say more in a letter.
âARAMIS.
âIf that is all, it is easily done,â said Porthos.
âOn the contrary,â observed DâArtagnan, with a vexed look; âit would be impossible.â
âHow so?â
âIt is precisely this Monsieur Mordaunt whom we are going to join at Boulogne and with whom we cross to England.â
âWell, suppose instead of joining this Monsieur Mordaunt we were to go and join our friends?â said Porthos, with a gesture fierce enough to have frightened an army.
âI did think of it, but this letter has neither date nor postmark.â
âTrue,â said Porthos. And he began to wander about the room like a man beside himself, gesticulating and half drawing his sword out of the scabbard.
As to DâArtagnan, he remained standing like a man in consternation, with the deepest affliction depicted on his face.
âAh, this is not right; Athos insults us; he wishes to die alone; it is bad, bad, bad.â
Mousqueton, witnessing this despair, melted into tears in a corner of the room.
âCome,â said DâArtagnan, âall this leads to nothing. Let us go on. We will embrace Raoul, and perhaps he will have news of Athos.â
âStop â an idea!â cried Porthos; âindeed, my dear DâArtagnan, I donât know how you manage, but you are always full of ideas; let us go and embrace Raoul.â
âWoe to that man who should happen to contradict my master at this moment,â said Mousqueton to himself; âI wouldnât give a farthing for his life.â
They set out. On arriving at the Rue Saint Denis, the friends found a vast concourse of people. It was the Duc de Beaufort, who was coming from the Vendomois and whom the coadjutor was showing to the Parisians, intoxicated with joy. With the dukeâs aid they already considered themselves invincible.
The two friends turned off into a side street to avoid meeting the prince, and so reached the Saint Denis gate.
âIs it true,â said the guard to the two cavaliers, âthat the Duc de Beaufort has arrived in Paris?â
âNothing more certain; and the best proof of it is,â said DâArtagnan, âthat he has dispatched us to meet the Duc de Vendome, his father, who is coming in his turn.â
âLong live De Beaufort!â cried the guards, and they drew back respectfully to let the two friends pass. Once across the barriers these two knew neither fatigue nor fear. Their horses flew, and they never ceased speaking of Athos and Aramis.
The camp had entered Saint Omer; the friends made a little detour and went to the camp, and gave the army an exact account of the flight of the king and queen. They found Raoul near his tent, reclining on a truss of hay, of which his horse stole some mouthfuls; the young manâs eyes were red and he seemed dejected. The Marechal de Grammont and the Comte de Guiche had returned to Paris and he was quite lonely. And as soon as he saw the two cavaliers he ran to them with open arms.
âOh, is it you, dear friends? Did you come here to fetch me? Will you take me away with you? Do you bring me tidings of my guardian?â
âHave you not received any?â said DâArtagnan to the youth.
âAlas! sir, no, and I do not know what has become of him; so that I am really so unhappy that I weep.â
In fact, tears rolled down his cheeks.
Porthos turned aside, in order not to show by his honest round face what was passing in his mind.
âDeuce take it!â cried DâArtagnan, more moved than he had been for a long time, âdonât despair, my friend, if you have not received any letters from the count, we have received one.â
âOh, really!â cried Raoul.
âAnd a comforting one, too,â added DâArtagnan, seeing the delight that his intelligence gave the young man.
âHave you it?â asked Raoul
âYes â that is, I had it,â repined the Gascon, making believe to find it. âWait, it ought to be there in my pocket; it speaks of his return, does it not, Porthos?â
All Gascon as he was, DâArtagnan could not bear alone the weight of that falsehood.
âYes,â replied Porthos, coughing.
âEh, give it to me!â said the young man.
âEh! I read it a little while since. Can I have lost it? Ah! confound it! yes, my pocket has a hole in it.â
âOh, yes, Monsieur Raoul!â said Mousqueton, âthe letter was very consoling. These gentlemen read it to me and I wept for joy.â
âBut at any rate, you know where he is, Monsieur dâArtagnan?â asked Raoul, somewhat comforted.
âAh! thatâs the thing!â replied the Gascon. âUndoubtedly I know it, but it is a mystery.â
âNot to me, I hope?â
âNo, not to you, so I am going to tell you where he is.â
Porthos devoured DâArtagnan with wondering eyes.
âWhere the devil shall I say that he is, so that he cannot try to rejoin him?â thought DâArtagnan.
âWell, where is he, sir?â asked Raoul, in a soft and coaxing voice.
âHe is at Constantinople.â
âAmong the Turks!â exclaimed Raoul, alarmed. âGood heavens! how can you tell me that?â
âDoes that alarm you?â cried DâArtagnan. âPooh! what are the Turks to such men as the Comte de la Fere and the Abbe dâHerblay?â
âAh, his friend is with him?â said Raoul. âThat comforts me a little.â
âHas he wit or not â this demon DâArtagnan?â said Porthos, astonished at his friendâs deception.
âNow, sir,â said DâArtagnan, wishing to change the conversation, âhere are fifty pistoles that the count has
Comments (0)