The Iliad by Homer (pride and prejudice read .TXT) đ
- Author: Homer
- Performer: -
Book online «The Iliad by Homer (pride and prejudice read .TXT) đ». Author Homer
To whom in anger thus the Cretan chief: âAjax, at wrangling good, in judgment naught, And for aught else, among the chiefs of Greece Of small accountâso stubborn is thy soul; Wilt thou a tripod or a caldron stake, And Agamemnon, Atreusâ son, appoint
The umpire to decide whose steeds are first?
So shalt thou gain thy knowledge at thy cost.â
He said; up sprang Oileusâ active son, In anger to reply; and farther yet
Had gone the quarrel, but Achillesâ self Stood up, and thus the rival chiefs addressâd: âForbear, both Ajax and Idomeneus,
This bitter interchange of wordy war;
It is not seemly; and yourselves, I know, Another would condemn, who so should speak.
But stay ye here, and seated in the ring, Their coming wait; they, hurrying to the goal, Will soon be here; and then shall each man know Whose horses are the second, whose the first.â
Thus he; but Tydeusâ son drew near, his lash Still laid upon his horsesâ shoulder-points; As lightly they, high-stepping, scourâd the plain.
Still on the charioteer the dust was flung; As close upon the flying-footed steeds Followâd the car with gold and tin inlaid; And lightly, as they flew along, were left Impressâd the wheel-tracks on the sandy plain.
There in the midst he stood, the sweat profuse Down-pouring from his horsesâ heads and chests; Down from the glittâring car he leapâd to earth, And leanâd his whip against the chariot yoke; Nor long delayâd the valiant Sthenelus, But eagerly sprang forth to claim the prize; Then to his brave companions gave in charge To lead away the woman, and to bear
The tripod, while himself unyokâd the steeds.
Nest came the horses of Antilochus,
Who had by stratagem, and not by speed, Oâer Menelaus triumphâd; yet eâen so
Atridesâ flying coursers pressâd him hard; For but so far as from the chariot-wheel A horse, when harnessâd to a royal car; Whose tail, back-streaming, with the utmost hairs Brushes the felloes; close before the wheel, Small space between, he scours the wide-spread plain: So far was Menelaus in the rear
Of Nestorâs son; at first, a discusâ cast Between them lay; but rapidly his ground He gainâdâso well the speed and courage servâd Of AEthe, Agamemnonâs beauteous mare;
And, but a little farther were the course, Had passâd him by, nor left the race in doubt.
Behind the noble son of Atreus came,
A javâlinâs flight apart, Meriones,
The faithful follower of Idomeneus:
His were the slowest horses, and himself The least experiencâd in the rapid race.
Dragging his broken car, came last of all, His horses drivân in front, Admetusâ son; Achilles swift of foot with pity saw,
And to the Greeks his winged words addressâd: âSee where the best of all the last appears; But let him take, as meet, the second prize; The first belongs of right to Tydeusâ son.â
Thus he; they all assented to his words; And, by the genâral voice of Greece, the mare Had now been his; but noble Nestorâs son, Antilochus, stood up, his right to claim, And to Achilles, Peleusâ son, replied: âAchilles, thou wilt do me grievous wrong, If thou thy words accomplish; for my prize Thou takâst away, because mishap befell His car and horses, by no fault of his; Yet had he to thâ Immortals made his prayâr, He surely had not thus been last of all.
But, pitying him, if so thy mind incline, Thy tents contain good store of gold, and brass, And sheep, and female slaves, and noble steeds; For him, of these, hereafter mayst thou take A prize of higher value; or eâen now,
And with thâ applause of all; but for the mare, I will not give her up; and let who will Stand forth, my own right hand shall guard my prize.â
He said; and smilâd Achilles swift of foot, Delighted; for he lovâd the noble youth, To whom his winged words he thus addressâd: âAntilochus, if such be thy request,
That for Eumelus I should add a prize, This too I grant thee; and to him I give My breastplate, from Asteropaeus won,
Of brass, around whose edge is rollâd a stream Of shining tin; a gift of goodly price.â
He said, and bade Automedon, his friend And comrade, bring the breastplate from his tent; He went, and brought it; in Eumelusâ hand He placâd it; he with joy the gift receivâd.
Then Menelaus, sad at heart, arose,
Burning with wrath against Antilochus; And while the herald in the monarchâs hand His royal sceptre placâd, and bade the Greeks Keep silence, thus the godlike hero spoke: âAntilochus, till now reputed wise,
What hast thou done? thou hast impugnâd my skill, And shamâd my horses, who hast brought thine own, Inferior far, before them to the goal.
But come, ye chiefs and councillors of Greece, Judge ye between us, favâring neither side: That none of all the brass-clad Greeks may say That Menelaus hath by false reports
Oâerborne Antilochus, and holds his prize: His horses fairly worsted, and himself Triumphant only by superior powâr.
Or come now, I myself will judgment give; Nor deem I any Greek will find to blame In my decision, for âtis fair and just.
Antilochus, come forward, noble chief; And standing, as âtis meet, before the car And horses, in thy hand the slender whip Wherewith thou drovâst, upon the horses lay Thy hand, and by Earth-shaking Neptune swear That not of malice, and by set design, Thou didst by fraud impede my chariotâs course.â
To whom Antilochus with prudent speech: âHave patience with me yet; for I, O King, O Menelaus, am thy junior far;
My elder and superior thee I own.
Thou knowâst thâ oâer-eager vehemence of youth, How quick in temper, and in judgment weak.
Set then thy heart at ease; the mare I won I freely give; and if aught else of mine Thou shouldst desire, would sooner give it all, Than all my life be lowârâd, illustrious King, In thine esteem, and sin against the Gods.â
Thus saying, noble Nestorâs son led forth, And placâd in Menelausâ hands the mare: The monarchâs soul was melted, like the dew Which glitters on the ears of growing corn, That bristle oâer the plain; eâen so thy soul, O Menelaus, melted at his speech;
To whom were thus addressâd thy winged words: âAntilochus, at once I lay aside
My anger; thou art prudent, and not apt To be thus led astray; but now thy youth Thy judgment hath oâerpowârâd; seek not henceforth By trickâry oâer thine elders to prevail.
To any other man of all the Greeks
I scarce so much had yielded; but for that Thyself hast labourâd much, and much endurâd, Thou, thy good sire, and brother, in my cause: I yield me to thy prayârs; and give, to boot, The mare, though mine of right; that these may know I am not of a harsh, unyielding mood.â
He said, and to Noemon gave in charge, The faithful comrade of Antilochus,
The mare; himself the glittâring caldron took.
Of gold two talents, to the fourth assignâd, Fourth in the race, Meriones receivâd; Still the fifth prize, a vase with double cup, Remainâd; Achilles this to Nestor gave, Before thâ assembled Greeks, as thus he spoke: âTake this, old man, and for an heirloom keep, In memâry of Patroclusâ funâral games, Whom thou no more amid the Greeks shalt see.
Freely I give it thee; for thou no more Canst box, or wrestle, or in sportive strife The javâlin throw, or race with flying feet; For age with heavy hand hath bowâd thee down.â
He said, and placâd it in his hand; thâ old man Beceivâd with joy the gift, and thus replied: âAll thou hast said, my son, is simple truth: No firmness now my limbs and feet retain, Nor can my arms with freedom, as of old, Straight from the shoulder, right and left, strike out.
Oh that such youth and vigour yet were mine, As when thâ Epeians in Buprasium held
The royal Amarynceusâ funâral games,
And when the monarchâs sons his prizes gave!
Then could not one of all thâ Epeian race, Or Pylians, or AEtolians, vie with me.
In boxing, Clytomedes, OEnopsâ son,
I vanquished; then Anchaeus, who stood up To wrestle with me, I with ease oâerthrew; Iphiclus I outran, though fleet of foot; In hurling with the spear, with Phyleus strove, And Polydorus, and surpassâd them both.
The sons of Actor in the chariot-race
Alone oâercame me; as in number more, [8]
And grudging more my triumph, since remainâd, This contest to reward, the richest prize.
They were twin brothers; one who held the reins, Still drove, and drove; the other plied the whip.
Such was I once; but now must younger men Engage in deeds like these; and I, the chief Of heroes once, must bow to weary age.
But honour thou with fitting funâral games Thy comrade: I accept, well-pleasâd, thy gift, My heart rejoicing that thou still retainâst Of me a kindly memâry, nor oâerlookâst The place of honour, which among the Greeks Belongs to me of right; for this, the Gods Reward thee with a worthy recompense!â
He said; Achilles listenâd to the praise Of Neleusâ son; then joinâd the genâral throng.
Next, he set forth the prizes, to reward The labours of the sturdy pugilists;
A hardy mule he tetherâd in the ring,
Unbroken, six years old, most hard to tame; And for the vanquished man, a double cup; Then rose, and to the Greeks proclaimâd aloud: âThou son of Atreus, and ye well-greavâd Greeks, For these we bid two champions brave stand forth.
And in the boxerâs manly toil contend; And he, whose stern endurance Phoebus crowns With victâry, recognizâd by all the Greeks, He to his tent shall lead the hardy mule; The loser shall the double cup receive.â
He said; up sprang Epeius, tall and stout, A boxer skillâd, the son of Panopeus,
Who laid his hand upon the mule, and said: âStand forth, if any care the cup to win; The mule, methinks, no Greek can bear away From me, who glory in the championâs name.
Isât not enough, that in the battle-field I claim no special praise? âtis not for man In all things to excel; but this I say, And will make good my words, who meets me here, I mean to pound his flesh, and smash his bones.
See that his seconds be at hand, and prompt To bear him from the ring, by me subdued.â
He said; they all in silence heard his speech: Only Euryalus, a godlike chief,
Son of Mecistheus, Talaionâs son,
Stood forth opposing; he had once in Thebes Joinâd in the funâral games of OEdipus, And there had vanquishâd all of Cadmian race.
On him attended valiant Diomed,
With cheering words, and wishes of success.
Around his waist he fastenâd first the belt, Then gave the well-cut gauntlets for his hands.
Of wild bullâs hide. When both were thus equippâd, Into the centre of the ring they steppâd: There, face to face, with sinewy arms upraisâd, They stood awhile, then closâd; strong hand with hand Mingling, in rapid interchange of blows.
Dire was the clatter of their jaws; the sweat Pourâd forth, profuse, from evâry limb; then rushâd Epeius on, and full upon the cheek,
Half turnâd aside, let fall a staggâring blow; Nor stood Euryalus; but, legs and feet Knockâd from beneath him, prone to earth he fell; And as a fish, that flounders on the sand, Thrown by rude Boreas on the weedy beach, Till coverâd oâer by the returning wave; So flounderâd he beneath that stunning blow.
But brave Epeius took him by the hand, And raisâd him up; his comrades crowded round And bore him
Comments (0)