Read FICTION books online

Reading books fiction Have you ever thought about what fiction is? Probably, such a question may seem surprising: and so everything is clear. Every person throughout his life has to repeatedly create the works he needs for specific purposes - statements, autobiographies, dictations - using not gypsum or clay, not musical notes, not paints, but just a word. At the same time, almost every person will be very surprised if he is told that he thereby created a work of fiction, which is very different from visual art, music and sculpture making. However, everyone understands that a student's essay or dictation is fundamentally different from novels, short stories, news that are created by professional writers. In the works of professionals there is the most important difference - excogitation. But, oddly enough, in a school literature course, you don’t realize the full power of fiction. So using our website in your free time discover fiction for yourself.



Fiction genre suitable for people of all ages. Everyone will find something interesting for themselves. Our electronic library is always at your service. Reading online free books without registration. Nowadays ebooks are convenient and efficient. After all, don’t forget: literature exists and develops largely thanks to readers.
The genre of fiction is interesting to read not only by the process of cognition and the desire to empathize with the fate of the hero, this genre is interesting for the ability to rethink one's own life. Of course the reader may accept the author's point of view or disagree with them, but the reader should understand that the author has done a great job and deserves respect. Take a closer look at genre fiction in all its manifestations in our elibrary.



Read books online » Fiction » War and Peace by graf Leo Tolstoy (nice books to read .txt) 📖

Book online «War and Peace by graf Leo Tolstoy (nice books to read .txt) đŸ“–Â». Author graf Leo Tolstoy



1 ... 387 388 389 390 391 392 393 394 395 ... 456
Go to page:

“Why, that’s our Tíkhon,” said the esaul.

“So it is! It is!”

“The wascal!” said Denísov.

“He’ll get away!” said the esaul, screwing up his eyes.

The man whom they called TĂ­khon, having run to the stream, plunged in so that the water splashed in the air, and, having disappeared for an instant, scrambled out on all fours, all black with the wet, and ran on. The French who had been pursuing him stopped.

“Smart, that!” said the esaul.

“What a beast!” said Denísov with his former look of vexation. “What has he been doing all this time?”

“Who is he?” asked PĂ©tya.

“He’s our plastĂșn. I sent him to capture a ‘tongue.’”

“Oh, yes,” said PĂ©tya, nodding at the first words DenĂ­sov uttered as if he understood it all, though he really did not understand anything of it.

Tíkhon Shcherbáty was one of the most indispensable men in their band. He was a peasant from Pokróvsk, near the river Gzhat. When Denísov had come to Pokróvsk at the beginning of his operations and had as usual summoned the village elder and asked him what he knew about the French, the elder, as though shielding himself, had replied, as all village elders did, that he had neither seen nor heard anything of them. But when Denísov explained that his purpose was to kill the French, and asked if no French had strayed that way, the elder replied that some “more-orderers” had really been at their village, but that Tíkhon Shcherbáty was the only man who dealt with such matters. Denísov had Tíkhon called and, having praised him for his activity, said a few words in the elder’s presence about loyalty to the Tsar and the country and the hatred of the French that all sons of the fatherland should cherish.

“We don’t do the French any harm,” said Tíkhon, evidently frightened by Denísov’s words. “We only fooled about with the lads for fun, you know! We killed a score or so of ‘more-orderers,’ but we did no harm else....”

Next day when DenĂ­sov had left PokrĂłvsk, having quite forgotten about this peasant, it was reported to him that TĂ­khon had attached himself to their party and asked to be allowed to remain with it. DenĂ­sov gave orders to let him do so.

TĂ­khon, who at first did rough work, laying campfires, fetching water, flaying dead horses, and so on, soon showed a great liking and aptitude for partisan warfare. At night he would go out for booty and always brought back French clothing and weapons, and when told to would bring in French captives also. DenĂ­sov then relieved him from drudgery and began taking him with him when he went out on expeditions and had him enrolled among the Cossacks.

Tíkhon did not like riding, and always went on foot, never lagging behind the cavalry. He was armed with a musketoon (which he carried rather as a joke), a pike and an ax, which latter he used as a wolf uses its teeth, with equal ease picking fleas out of its fur or crunching thick bones. Tíkhon with equal accuracy would split logs with blows at arm’s length, or holding the head of the ax would cut thin little pegs or carve spoons. In Denísov’s party he held a peculiar and exceptional position. When anything particularly difficult or nasty had to be done—to push a cart out of the mud with one’s shoulders, pull a horse out of a swamp by its tail, skin it, slink in among the French, or walk more than thirty miles in a day—everybody pointed laughingly at Tíkhon.

“It won’t hurt that devil—he’s as strong as a horse!” they said of him.

Once a Frenchman Tíkhon was trying to capture fired a pistol at him and shot him in the fleshy part of the back. That wound (which Tíkhon treated only with internal and external applications of vodka) was the subject of the liveliest jokes by the whole detachment—jokes in which Tíkhon readily joined.

“Hallo, mate! Never again? Gave you a twist?” the Cossacks would banter him. And Tíkhon, purposely writhing and making faces, pretended to be angry and swore at the French with the funniest curses. The only effect of this incident on Tíkhon was that after being wounded he seldom brought in prisoners.

He was the bravest and most useful man in the party. No one found more opportunities for attacking, no one captured or killed more Frenchmen, and consequently he was made the buffoon of all the Cossacks and hussars and willingly accepted that role. Now he had been sent by Denísov overnight to Shámshevo to capture a “tongue.” But whether because he had not been content to take only one Frenchman or because he had slept through the night, he had crept by day into some bushes right among the French and, as Denísov had witnessed from above, had been detected by them.

CHAPTER VI

After talking for some time with the esaul about next day’s attack, which now, seeing how near they were to the French, he seemed to have definitely decided on, Denísov turned his horse and rode back.

“Now, my lad, we’ll go and get dwy,” he said to PĂ©tya.

As they approached the watchhouse DenĂ­sov stopped, peering into the forest. Among the trees a man with long legs and long, swinging arms, wearing a short jacket, bast shoes, and a KazĂĄn hat, was approaching with long, light steps. He had a musketoon over his shoulder and an ax stuck in his girdle. When he espied DenĂ­sov he hastily threw something into the bushes, removed his sodden hat by its floppy brim, and approached his commander. It was TĂ­khon. His wrinkled and pockmarked face and narrow little eyes beamed with self-satisfied merriment. He lifted his head high and gazed at DenĂ­sov as if repressing a laugh.

“Well, where did you disappear to?” inquired Denísov.

“Where did I disappear to? I went to get Frenchmen,” answered Tíkhon boldly and hurriedly, in a husky but melodious bass voice.

“Why did you push yourself in there by daylight? You ass! Well, why haven’t you taken one?”

“Oh, I took one all right,” said Tíkhon.

“Where is he?”

“You see, I took him first thing at dawn,” Tíkhon continued, spreading out his flat feet with outturned toes in their bast shoes. “I took him into the forest. Then I see he’s no good and think I’ll go and fetch a likelier one.”

“You see?... What a wogue—it’s just as I thought,” said Denísov to the esaul. “Why didn’t you bwing that one?”

“What was the good of bringing him?” Tíkhon interrupted hastily and angrily—“that one wouldn’t have done for you. As if I don’t know what sort you want!”

“What a bwute you are!... Well?”

“I went for another one,” Tíkhon continued, “and I crept like this through the wood and lay down.” (He suddenly lay down on his stomach with a supple movement to show how he had done it.) “One turned up and I grabbed him, like this.” (He jumped up quickly and lightly.)

1 ... 387 388 389 390 391 392 393 394 395 ... 456
Go to page:

Free ebook «War and Peace by graf Leo Tolstoy (nice books to read .txt) đŸ“–Â» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment