Antony and Cleopatra William Shakespeare (easy readers TXT) š
- Author: William Shakespeare
Book online Ā«Antony and Cleopatra William Shakespeare (easy readers TXT) šĀ». Author William Shakespeare
O happy horse, to bear the weight of Antony!
Do bravely, horse! for wotāst thou whom thou movest?
The demi-Atlas of this earth, the arm
And burgonet of men. Heās speaking now,
Or murmuring āWhereās my serpent of old Nile?ā
For so he calls me: now I feed myself
With most delicious poison. Think on me,
That am with Phoebusā amorous pinches black,
And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar,
When thou wast here above the ground, I was
A morsel for a monarch: and great Pompey
Would stand and make his eyes grow in my brow;
There would he anchor his aspect and die
With looking on his life. Enter Alexas. Alexas Sovereign of Egypt, hail! Cleopatra
How much unlike art thou Mark Antony!
Yet, coming from him, that great medicine hath
With his tinct gilded thee.
How goes it with my brave Mark Antony?
Last thing he did, dear queen,
He kissādā āthe last of many doubled kissesā ā
This orient pearl. His speech sticks in my heart.
āGood friend,ā quoth he,
āSay, the firm Roman to great Egypt sends
This treasure of an oyster; at whose foot,
To mend the petty present, I will piece
Her opulent throne with kingdoms; all the east,
Say thou, shall call her mistress.ā So he nodded,
And soberly did mount an arm-gaunt steed,
Who neighād so high, that what I would have spoke
Was beastly dumbād by him.
Like to the time oā the year between the extremes
Of hot and cold, he was nor sad nor merry.
O well-divided disposition! Note him,
Note him, good Charmian, ātis the man; but note him:
He was not sad, for he would shine on those
That make their looks by his; he was not merry,
Which seemād to tell them his remembrance lay
In Egypt with his joy; but between both:
O heavenly mingle! Beāst thou sad or merry,
The violence of either thee becomes,
So does it no man else. Metāst thou my posts?
Ay, madam, twenty several messengers:
Why do you send so thick?
Whoās born that day
When I forget to send to Antony,
Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian.
Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,
Ever love Caesar so?
Be choked with such another emphasis!
Say, the brave Antony.
By Isis, I will give thee bloody teeth,
If thou with Caesar paragon again
My man of men.
By your most gracious pardon,
I sing but after you.
My salad days,
When I was green in judgment: cold in blood,
To say as I said then! But, come, away;
Get me ink and paper:
He shall have every day a several greeting,
Or Iāll unpeople Egypt. Exeunt.
Messina. Pompeyās house.
Enter Pompey, Menecrates, and Menas, in warlike manner. PompeyIf the great gods be just, they shall assist
The deeds of justest men.
Know, worthy Pompey,
That what they do delay, they not deny.
Whiles we are suitors to their throne, decays
The thing we sue for.
We, ignorant of ourselves,
Beg often our own harms, which the wise powers
Deny us for our good; so find we profit
By losing of our prayers.
I shall do well:
The people love me, and the sea is mine;
My powers are crescent, and my auguring hope
Says it will come to the full. Mark Antony
In Egypt sits at dinner, and will make
No wars without doors: Caesar gets money where
He loses hearts: Lepidus flatters both,
Of both is flatterād; but he neither loves,
Nor either cares for him.
Caesar and Lepidus
Are in the field: a mighty strength they carry.
He dreams: I know they are in Rome together,
Looking for Antony. But all the charms of love,
Salt Cleopatra, soften thy waned lip!
Let witchcraft join with beauty, lust with both!
Tie up the libertine in a field of feasts,
Keep his brain fuming; Epicurean cooks
Sharpen with cloyless sauce his appetite;
That sleep and feeding may prorogue his honour
Even till a Letheād dulness!
This is most certain that I shall deliver:
Mark Antony is every hour in Rome
Expected: since he went from Egypt ātis
A space for further travel.
I could have given less matter
A better ear. Menas, I did not think
This amorous surfeiter would have donnād his helm
For such a petty war: his soldiership
Is twice the other twain: but let us rear
The higher our opinion, that our stirring
Can from the lap of Egyptās widow pluck
The neāer-lust-wearied Antony.
I cannot hope
Caesar and Antony shall well greet together:
His wife thatās dead did trespasses to Caesar;
His brother warrād upon him; although, I think,
Not moved by Antony.
I know not, Menas,
How lesser enmities may give way to greater.
Wereāt not that we stand up against them all,
āTwere pregnant they should square between themselves;
For they have entertained cause enough
To draw their swords: but how the fear of us
May cement their divisions and bind up
The petty difference, we yet not know.
Beāt as our gods will haveāt! It only stands
Our lives upon to use our strongest hands.
Come, Menas. Exeunt.
Rome. The house of Lepidus.
Enter Enobarbas and Lepidus. LepidusGood Enobarbus, ātis a worthy deed,
And shall become you well, to entreat your captain
To soft and gentle speech.
I shall entreat him
To answer like himself: if Caesar move him,
Let Antony look over Caesarās head
And speak as loud as Mars. By Jupiter,
Were I the wearer of Antoniusā beard,
I would not shaveāt to-day.
āTis not a time
For private stomaching.
Every time
Serves for the matter that is then born ināt.
Your speech is passion:
But, pray you, stir no embers up. Here comes
The noble Antony.
If we compose well here, to Parthia:
Hark, Ventidius.
I do not know,
Mecaenas; ask Agrippa.
Noble friends,
That which combined us was most great, and let not
A leaner
Comments (0)